I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4414 total results for your Nik search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
谷河内堤 see styles |
tanikouchizutsumi / tanikochizutsumi たにこうちづつみ |
(place-name) Tanikouchizutsumi |
谷風三郎 see styles |
tanikazesaburou / tanikazesaburo たにかぜさぶろう |
(person) Tanikaze Saburō |
豆腐に鎹 see styles |
toufunikasugai / tofunikasugai とうふにかすがい |
(expression) having no effect; waste of effort |
赫魯曉夫 赫鲁晓夫 see styles |
hè lǔ xiǎo fu he4 lu3 xiao3 fu5 ho lu hsiao fu |
Nikita Khrushchev (1894–1971), secretary-general of Soviet Communist Party 1953–1964 |
身邊二見 身边二见 see styles |
shēn biān èr jiàn shen1 bian1 er4 jian4 shen pien erh chien shinhen niken |
two deluded views of attachment to self and attachment to extremes |
転移酵素 see styles |
tenikouso / tenikoso てんいこうそ |
transferase |
農民一揆 see styles |
nouminikki / nominikki のうみんいっき |
(hist) agrarian revolt; agrarian uprising |
辻谷耕史 see styles |
tsujitanikouji / tsujitanikoji つじたにこうじ |
(person) Tsujitani Kōji |
遣り難い see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
遷移確率 see styles |
senikakuritsu せんいかくりつ |
{math;physics} transition probability |
遷移関数 see styles |
senikansuu / senikansu せんいかんすう |
{comp} transfer function |
部派仏教 see styles |
buhabukkyou / buhabukkyo ぶはぶっきょう |
(hist) early Buddhist schools; Nikaya Buddhism |
郷美谷池 see styles |
goumitaniike / gomitanike ごうみたにいけ |
(place-name) Goumitaniike |
醜い争い see styles |
minikuiarasoi みにくいあらそい |
(exp,n) scandalous dispute |
釈迦如来 see styles |
nikurube にくるべ |
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube |
野に下る see styles |
yanikudaru やにくだる |
(exp,v5r) to leave the government service |
金に汚い see styles |
kanenikitanai かねにきたない |
(expression) mean (greedy) about money; stingy |
金清谷川 see styles |
kanekiyotanikawa かねきよたにかわ |
(place-name) Kanekiyotanikawa |
釜ヶ谷池 see styles |
kamagataniike / kamagatanike かまがたにいけ |
(place-name) Kamagataniike |
銘柄牛肉 see styles |
meigaragyuuniku / megaragyuniku めいがらぎゅうにく |
branded beef |
銭子屋敷 see styles |
zenikoyashiki ぜにこやしき |
(place-name) Zenikoyashiki |
銭川温泉 see styles |
zenikawaonsen ぜにかわおんせん |
(place-name) Zenikawaonsen |
錆谷窯跡 see styles |
sabitanikamaato / sabitanikamato さびたにかまあと |
(place-name) Sabitanikamaato |
長谷上池 see styles |
nagatanikamiike / nagatanikamike ながたにかみいけ |
(place-name) Nagatanikamiike |
長谷邦夫 see styles |
nagatanikunio ながたにくにお |
(person) Nagatani Kunio |
闇夜に烏 see styles |
yamiyonikarasu やみよにからす |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night |
陰に籠る see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
霊肉一致 see styles |
reinikuicchi / renikuicchi れいにくいっち |
(yoji) unity of body and spirit |
霜降り肉 see styles |
shimofuriniku しもふりにく |
marbled meat (esp. beef) |
音に聞く see styles |
otonikiku おとにきく |
(exp,v5k) (idiom) to be widely known; to be famous |
頓宮新池 see styles |
tonguushinike / tongushinike とんぐうしんいけ |
(place-name) Tonguushin'ike |
頭にくる see styles |
atamanikuru あたまにくる |
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
頭に来る see styles |
atamanikuru あたまにくる |
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
類肉腫症 see styles |
ruinikushushou / ruinikushusho るいにくしゅしょう |
(rare) {med} (See サルコイドーシス) sarcoidosis |
風里谷桂 see styles |
furitanikatsura ふりたにかつら |
(person) Furitani Katsura |
食べ難い see styles |
tabenikui たべにくい |
(adjective) difficult to eat; unpalatable |
食肉加工 see styles |
shokunikukakou / shokunikukako しょくにくかこう |
meat processing; meatpacking |
食肉植物 see styles |
shokunikushokubutsu しょくにくしょくぶつ |
carnivorous plants |
食肉解体 see styles |
shokunikukaitai しょくにくかいたい |
butchery |
馬場谷池 see styles |
babataniike / babatanike ばばたにいけ |
(place-name) Babataniike |
駅前二区 see styles |
ekimaeniku えきまえにく |
(place-name) Ekimaeniku |
骨に刻む see styles |
honenikizamu ほねにきざむ |
(exp,v5m) (idiom) to engrave in one's heart; to inscribe on one's bones |
骨肉相食 see styles |
kotsunikusoushoku / kotsunikusoshoku こつにくそうしょく |
(yoji) (See 骨肉相食む) blood feud; domestic discord |
髀肉の嘆 see styles |
hinikunotan ひにくのたん |
(expression) (rare) fretting about forced idleness |
鬼カサゴ see styles |
onikasago; onikasago おにカサゴ; オニカサゴ |
(kana only) scorpionfish (Scorpaenopsis cirrhosa); hairy stingfish |
鬼ケリ岩 see styles |
onikeriiwa / onikeriwa おにケリいわ |
(place-name) Onikeriiwa |
鬼ころし see styles |
onikoroshi おにころし |
strong sake; firewater; rotgut |
鬼に金棒 see styles |
oninikanabou / oninikanabo おににかなぼう |
(expression) (idiom) making something strong even stronger; solidifying something's chances; (giving) a metal rod to an ogre |
鬼切別川 see styles |
onikiribetsugawa おにきりべつがわ |
(place-name) Onikiribetsugawa |
鬼岸辺川 see styles |
onikeshipegawa おにけしぺがわ |
(place-name) Onikeshipegawa |
鬼川辺沢 see styles |
onikawabesawa おにかわべさわ |
(place-name) Onikawabesawa |
鬼木徹也 see styles |
onikitetsuya おにきてつや |
(person) Oniki Tetsuya |
鬼生田橋 see styles |
onikidabashi おにきだばし |
(place-name) Onikidabashi |
鰐河神社 see styles |
wanikawajinja わにかわじんじゃ |
(place-name) Wanikawa Shrine |
鶏群一鶴 see styles |
keigunikkaku / kegunikkaku けいぐんいっかく |
(See 鶏群の一鶴・けいぐんのいっかく) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men |
鹿子谷口 see styles |
shikotanikuchi しこたにくち |
(place-name) Shikotanikuchi |
JPNIC see styles |
jeipiinikku / jepinikku ジェイピーニック |
(org) JPNIC; Japan Network Information Center; (o) JPNIC; Japan Network Information Center |
アリアニコ see styles |
arianiko アリアニコ |
Aglianico (wine grape variety) (ita:) |
アルモニカ see styles |
arumonika アルモニカ |
(See グラスハーモニカ) armonica; glass harmonica |
アンニッキ see styles |
annikki アンニッキ |
(personal name) Annikki |
いい線行く see styles |
iiseniku / iseniku いいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
イズニック see styles |
izunikku イズニック |
(personal name) Iznik |
イヤガ谷川 see styles |
iyagadanikawa イヤガだにかわ |
(place-name) Iyagadanikawa |
イリメニ湖 see styles |
irimeniko イリメニこ |
(place-name) Oz Il'men (lake) |
ヴァニコラ see styles |
anikora ヴァニコラ |
(personal name) Vannicola |
ウィニクス see styles |
inikusu ウィニクス |
(personal name) Winnix |
ウェルニク see styles |
weruniku ウェルニク |
(personal name) Wernigk |
ヴェロニク see styles |
reroniku ヴェロニク |
(personal name) Veronique |
ヴォドニク see styles |
odoniku ヴォドニク |
(personal name) Vodnik |
ウニコール see styles |
unikooru ウニコール |
(See ユニコーン) unicorn (por: unicorne) |
エスニック see styles |
esunikku エスニック |
(noun or adjectival noun) ethnic |
エニックス see styles |
enikkusu エニックス |
(company) Enix (now Square Enix); (c) Enix (now Square Enix) |
オシンニキ see styles |
oshinniki オシンニキ |
(place-name) Osinniki (Russia) |
オニカサゴ see styles |
onikasago オニカサゴ |
(kana only) scorpionfish (Scorpaenopsis cirrhosa); hairy stingfish |
おにかます see styles |
onikamasu おにかます |
(kana only) great barracuda (Sphyraena barracuda) |
オニキンメ see styles |
onikinme オニキンメ |
(kana only) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) |
オニックス see styles |
onikkusu オニックス |
onyx |
オレイニク see styles |
oreiniku / oreniku オレイニク |
(personal name) Oleynik |
お生憎さま see styles |
oainikusama おあいにくさま |
(int,adj-na) (kana only) that's too bad (often ironic); too bad for you! |
かさに着る see styles |
kasanikiru かさにきる |
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it |
カドニコフ see styles |
kadonikofu カドニコフ |
(place-name) Kadnikov |
カニカッチ see styles |
kanikacchi カニカッチ |
(place-name) Canicatti |
カニカン岳 see styles |
kanikandake カニカンだけ |
(place-name) Kanikandake |
カノーニカ see styles |
kanoonika カノーニカ |
(personal name) Canonica |
カプラニカ see styles |
kapuranika カプラニカ |
(personal name) Capranica |
カポシ肉腫 see styles |
kaposhinikushu カポシにくしゅ |
Kaposi's sarcoma |
キニク学派 see styles |
kinikugakuha キニクがくは |
{phil} (See 犬儒学派) Cynic school (grc: kynikos); Cynics |
グトニコフ see styles |
gutonikofu グトニコフ |
(surname) Gutnikov |
クライニク see styles |
kurainiku クライニク |
(personal name) Crainic |
クラシニク see styles |
kurashiniku クラシニク |
(place-name) Krasnik |
グラニック see styles |
guranikku グラニック |
(personal name) Gralnick |
クリニカル see styles |
kurinikaru クリニカル |
(can act as adjective) clinical |
クリニック see styles |
kurinikku クリニック |
(1) clinic; (2) workshop |
クロニクル see styles |
kuronikuru クロニクル |
chronicle |
クンダニカ see styles |
kundanika クンダニカ |
(personal name) Kundanika |
ケニコット see styles |
kenikotto ケニコット |
(personal name) Kennicott |
コーニック see styles |
goonikku ゴーニック |
(personal name) Gornic |
ここにきて see styles |
kokonikite ここにきて |
(expression) (1) (idiom) came here; coming here; (expression) (2) recently |
コニカ工場 see styles |
konikakoujou / konikakojo コニカこうじょう |
(place-name) Konika Factory |
コニッキイ see styles |
konikkii / konikki コニッキイ |
(personal name) Konitzky |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.