Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3563 total results for your Lor search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

擁兵自重


拥兵自重

see styles
yōng bīng zì zhòng
    yong1 bing1 zi4 zhong4
yung ping tzu chung
(of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government

教育相談


教育相谈

see styles
jiào yù xiāng tán
    jiao4 yu4 xiang1 tan2
chiao yü hsiang t`an
    chiao yü hsiang tan
 kyouikusoudan / kyoikusodan
    きょういくそうだん
education counselor
educational counseling; educational guidance

敝屣尊榮


敝屣尊荣

see styles
bì xǐ zūn róng
    bi4 xi3 zun1 rong2
pi hsi tsun jung
to care nothing for worldly fame and glory (idiom)

散形花序

see styles
 sankeikajo / sankekajo
    さんけいかじょ
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center)

散房花序

see styles
 sanboukajo / sanbokajo
    さんぼうかじょ
(noun - becomes adjective with の) corymbose inflorescence; corymb

文科學士


文科学士

see styles
wén kē xué shì
    wen2 ke1 xue2 shi4
wen k`o hsüeh shih
    wen ko hsüeh shih
Bachelor of Arts B.A.

斑たるみ

see styles
 madaratarumi
    まだらたるみ
(kana only) black and white snapper (Macolor niger)

旗幟鮮明


旗帜鲜明

see styles
qí zhì xiān míng
    qi2 zhi4 xian1 ming2
ch`i chih hsien ming
    chi chih hsien ming
 kishisenmei / kishisenme
    きしせんめい
to show one's colors; to have a clear-cut stand (idiom)
(yoji) making one's attitude (position, stand) clear; unfurling and clearly showing one's banner

旗鼓堂々

see styles
 kikodoudou / kikododo
    きこどうどう
(adj-t,adv-to) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array

旗鼓堂堂

see styles
 kikodoudou / kikododo
    きこどうどう
(adj-t,adv-to) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array

日落西山

see styles
rì luò xī shān
    ri4 luo4 xi1 shan1
jih lo hsi shan
the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end; fig. time of decline; the end of an era; Sic transit gloria mundi

晒しもの

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

普賢菩薩


普贤菩萨

see styles
pǔ xián pú sà
    pu3 xian2 pu2 sa4
p`u hsien p`u sa
    pu hsien pu sa
 fugenbosatsu
    ふげんぼさつ
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
Samantabhadra (Bodhisattva); Fugen; Puxian
Samantabhadra-bodhisattva

暖かい色

see styles
 atatakaiiro / atatakairo
    あたたかいいろ
(exp,n) warm color; warm colour

暗中摸索

see styles
 anchuumosaku / anchumosaku
    あんちゅうもさく
(noun/participle) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues

暗中模索

see styles
 anchuumosaku / anchumosaku
    あんちゅうもさく
(noun/participle) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues

有機塩素

see styles
 yuukienso / yukienso
    ゆうきえんそ
organochlorine

有聲有色


有声有色

see styles
yǒu shēng yǒu sè
    you3 sheng1 you3 se4
yu sheng yu se
having sound and color (idiom); vivid; dazzling

有色人種


有色人种

see styles
yǒu sè rén zhǒng
    you3 se4 ren2 zhong3
yu se jen chung
 yuushokujinshu / yushokujinshu
    ゆうしょくじんしゅ
colored races
(noun - becomes adjective with の) people of color (colour); non-white races

有色野菜

see styles
 yuushokuyasai / yushokuyasai
    ゆうしょくやさい
brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables

有色鉱物

see styles
 yuushokukoubutsu / yushokukobutsu
    ゆうしょくこうぶつ
mafic mineral; colored mineral; coloured mineral; dark mineral

有限花序

see styles
 yuugenkajo / yugenkajo
    ゆうげんかじょ
(noun - becomes adjective with の) definite inflorescence

本來面目


本来面目

see styles
běn lái miàn mù
    ben3 lai2 mian4 mu4
pen lai mien mu
 honrai menmoku
(idiom) true colors; true features; original appearance
one's original face

李希霍芬

see styles
lǐ xī huò fēn
    li3 xi1 huo4 fen1
li hsi huo fen
Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路

松葉牡丹

see styles
 matsubabotan; matsubabotan
    まつばぼたん; マツバボタン
(kana only) moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)

柏蒂切利

see styles
bó dì qiè lì
    bo2 di4 qie4 li4
po ti ch`ieh li
    po ti chieh li
Sandro Botticelli (1445-1510) Italian painter of the Florentine school

柑子栗毛

see styles
 koujikurige / kojikurige
    こうじくりげ
sorrel (horse coat color)

染め分け

see styles
 somewake
    そめわけ
dyed in various colors; dyed in various colours

柳綠花紅


柳绿花红

see styles
liǔ lǜ huā hóng
    liu3 lu:4 hua1 hong2
liu lü hua hung
lit. green willows and red flowers (idiom); fig. all the colors of spring

栄えある

see styles
 haearu
    はえある
(can act as adjective) glorious; honourable; splendid

栄え有る

see styles
 haearu
    はえある
(can act as adjective) splendid; glorious

栄華の夢

see styles
 eiganoyume / eganoyume
    えいがのゆめ
(exp,n) visions of glory; evanescent glory

桂系軍閥


桂系军阀

see styles
guì xì jun fá
    gui4 xi4 jun1 fa2
kuei hsi chün fa
Guangxi warlord faction, from 1911-1930

梵摩三鉢


梵摩三钵

see styles
fàn mó sān bō
    fan4 mo2 san1 bo1
fan mo san po
 Bonma sanhatsu
Brahmāsahāṃpati, or Mahābrahmāsahāṃpati; Brahmā, lord of the world.

棕背田雞


棕背田鸡

see styles
zōng bèi tián jī
    zong1 bei4 tian2 ji1
tsung pei t`ien chi
    tsung pei tien chi
(bird species of China) black-tailed crake (Zapornia bicolor)

棕胸雅鶥


棕胸雅鹛

see styles
zōng xiōng yǎ méi
    zong1 xiong1 ya3 mei2
tsung hsiung ya mei
(bird species of China) buff-breasted babbler (Pellorneum tickelli)

棕頭幽鶥


棕头幽鹛

see styles
zōng tóu yōu méi
    zong1 tou2 you1 mei2
tsung t`ou yu mei
    tsung tou yu mei
(bird species of China) puff-throated babbler (Pellorneum ruficeps)

植物区系

see styles
 shokubutsukukei / shokubutsukuke
    しょくぶつくけい
phytogeographical region; floristic kingdom

植物図鑑

see styles
 shokubutsuzukan
    しょくぶつずかん
pictoral guide to (Japanese) flora; illustrated flora reference book

榮華富貴


荣华富贵

see styles
róng huá fù guì
    rong2 hua2 fu4 gui4
jung hua fu kuei
glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth

槿花一日

see styles
 kinkaichijitsu
    きんかいちじつ
(yoji) evanescent glory; passing prosperity

槿花一朝

see styles
 kinkaicchou / kinkaiccho
    きんかいっちょう
(yoji) evanescent glory; passing prosperity

樹碑立傳


树碑立传

see styles
shù bēi lì zhuàn
    shu4 bei1 li4 zhuan4
shu pei li chuan
lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of

橙腹葉鵯


橙腹叶鹎

see styles
chéng fù yè bēi
    cheng2 fu4 ye4 bei1
ch`eng fu yeh pei
    cheng fu yeh pei
(bird species of China) orange-bellied leafbird (Chloropsis hardwickii)

歐金翅雀


欧金翅雀

see styles
ōu jīn chì què
    ou1 jin1 chi4 que4
ou chin ch`ih ch`üeh
    ou chin chih chüeh
(bird species of China) European greenfinch (Chloris chloris)

武勇絶倫

see styles
 buyuuzetsurin / buyuzetsurin
    ぶゆうぜつりん
(noun - becomes adjective with の) peerless bravery; matchless valor (in arms)

比色分析

see styles
bǐ sè fēn xī
    bi3 se4 fen1 xi1
pi se fen hsi
 hishokubunseki
    ひしょくぶんせき
colorimetric analysis
{chem} colorimetry; colorimetric analysis

比色定量

see styles
 hishokuteiryou / hishokuteryo
    ひしょくていりょう
colorimetry

毘流波叉


毗流波叉

see styles
pí liú bō chā
    pi2 liu2 bo1 cha1
p`i liu po ch`a
    pi liu po cha
 Biruhasha
Virūpākṣa, 'irregular-eyed,' 'three-eyed like Śiva,' translated wide-eyed, or evil-eyed; one of the four mahārājas, guardian of the West, lord of nāgas, colour red. Also 毘流博叉 (or 毘樓博叉); 鼻溜波阿叉; 鞞路波阿迄.

民間伝承

see styles
 minkandenshou / minkandensho
    みんかんでんしょう
(noun - becomes adjective with の) folklore

民間説話

see styles
 minkansetsuwa
    みんかんせつわ
(See 民話・みんわ) folk tale; folklore

水天一色

see styles
shuǐ tiān yī sè
    shui3 tian1 yi1 se4
shui t`ien i se
    shui tien i se
water and sky merge in one color (idiom)

水彩画家

see styles
 suisaigaka
    すいさいがか
watercolorist; watercolourist; watercolor painter; watercolour painter

水彩絵具

see styles
 suisaiegu
    すいさいえぐ
watercolors; watercolours; watercolor paint; watercolour paint

水野亜美

see styles
 mizunoami
    みずのあみ
(char) Ami Mizuno (Sailor Moon character); (ch) Ami Mizuno (Sailor Moon character)

氷染染料

see styles
 hyousensenryou / hyosensenryo
    ひょうせんせんりょう
insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice color

永垂不朽

see styles
yǒng chuí bù xiǔ
    yong3 chui2 bu4 xiu3
yung ch`ui pu hsiu
    yung chui pu hsiu
 eisuifukyuu / esuifukyu
    えいすいふきゅう
eternal glory; will never be forgotten
(yoji) one's fame or achievements being passed down eternally

油絵の具

see styles
 aburaenogu
    あぶらえのぐ
oils; oil colors; oil colours; oil paints (colors, colours); oil-based paints (for artwork)

活色生香

see styles
huó sè shēng xiāng
    huo2 se4 sheng1 xiang1
huo se sheng hsiang
(of a flower) vividly colorful and fragrant; (of a woman) captivating; charming; (of writing or a painting etc) lifelike; vivid

流光溢彩

see styles
liú guāng yì cǎi
    liu2 guang1 yi4 cai3
liu kuang i ts`ai
    liu kuang i tsai
lit. flowing light and overflowing color; brilliant lights and vibrant colors (idiom)

海浜植物

see styles
 kaihinshokubutsu
    かいひんしょくぶつ
{bot} coastal flora; seaside plant

淡綠鵙鶥


淡绿鵙鹛

see styles
dàn lǜ jú méi
    dan4 lu:4 ju2 mei2
tan lü chü mei
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus)

淡綠鶪鶥


淡绿䴗鹛

see styles
dàn lǜ jú méi
    dan4 lu:4 ju2 mei2
tan lü chü mei
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus)

淫羊かく

see styles
 inyoukaku / inyokaku
    いんようかく
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo

清湯寡水


清汤寡水

see styles
qīng tāng guǎ shuǐ
    qing1 tang1 gua3 shui3
ch`ing t`ang kua shui
    ching tang kua shui
meager fare; (fig.) insipid; colorless

減法混色

see styles
 genpoukonshoku / genpokonshoku
    げんぽうこんしょく
{comp} subtractive mixture colors

満目荒涼

see styles
 manmokukouryou / manmokukoryo
    まんもくこうりょう
(adj-t,adv-to) (yoji) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see

満目蕭条

see styles
 manmokushoujou / manmokushojo
    まんもくしょうじょう
(adj-t,adv-to) (yoji) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see

濃墨重彩


浓墨重彩

see styles
nóng mò zhòng cǎi
    nong2 mo4 zhong4 cai3
nung mo chung ts`ai
    nung mo chung tsai
thick and heavy in colors; to describe something in colorful language with attention to detail (idiom)

灰藍姬鶲


灰蓝姬鹟

see styles
huī lán jī wēng
    hui1 lan2 ji1 weng1
hui lan chi weng
(bird species of China) slaty-blue flycatcher (Ficedula tricolor)

炎色反応

see styles
 enshokuhannou / enshokuhanno
    えんしょくはんのう
(chem) flame reaction; flame test; flame coloration test

烏倶婆誐


乌倶婆誐

see styles
wū jù pó é
    wu1 ju4 po2 e2
wu chü p`o o
    wu chü po o
 Okubaga
Ugra-bhaga, formidable or fierce lord, one of the eight servants of 不動明王 q.v.

焔色反応

see styles
 enshokuhannou / enshokuhanno
    えんしょくはんのう
(chem) flame reaction; flame test; flame coloration test

無上法王


无上法王

see styles
wú shàng fǎ wáng
    wu2 shang4 fa3 wang2
wu shang fa wang
 mujōhōō
Lord of the supreme dharma, Buddha.

無精打彩


无精打彩

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dull and colorless (idiom); lacking vitality; not lively

無色透明

see styles
 mushokutoumei / mushokutome
    むしょくとうめい
(n,adj-na,adj-no) (yoji) colorless and transparent

無色鉱物

see styles
 mushokukoubutsu / mushokukobutsu
    むしょくこうぶつ
felsic mineral; colorless mineral; colourless mineral

熊の子貝

see styles
 kumanokogai; kumanokogai
    くまのこがい; クマノコガイ
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail)

燦爛多彩


灿烂多彩

see styles
càn làn duō cǎi
    can4 lan4 duo1 cai3
ts`an lan to ts`ai
    tsan lan to tsai
multicolored splendor (of fireworks, bright lights etc)

片めがね

see styles
 katamegane
    かためがね
monocle; lorgnon

版籍奉還

see styles
 hansekihoukan / hansekihokan
    はんせきほうかん
(hist) (yoji) return of the land and people from the feudal lords to the Emperor

特藝彩色


特艺彩色

see styles
tè yì cǎi sè
    te4 yi4 cai3 se4
t`e i ts`ai se
    te i tsai se
Technicolor

独身生活

see styles
 dokushinseikatsu / dokushinsekatsu
    どくしんせいかつ
(noun/participle) bachelor's life; life of a bachelor

独身男性

see styles
 dokushindansei / dokushindanse
    どくしんだんせい
bachelor; single male

玩弄詞藻


玩弄词藻

see styles
wán nòng cí zǎo
    wan2 nong4 ci2 zao3
wan nung tz`u tsao
    wan nung tzu tsao
to juggle with words (dishonestly); to be a hypocrite and hide behind florid rhetoric

班加羅爾


班加罗尔

see styles
bān jiā luó ěr
    ban1 jia1 luo2 er3
pan chia lo erh
Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Ka3 na4 ta3 ke4 bang1]

理科學士


理科学士

see styles
lǐ kē xué shì
    li3 ke1 xue2 shi4
li k`o hsüeh shih
    li ko hsüeh shih
Bachelor of Science B.Sc.

男やもめ

see styles
 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) widower; divorced man not remarried; (2) bachelor; single man

畏るべき

see styles
 osorubeki
    おそるべき
(can act as adjective) (1) dreadful; terrible; horrible; deplorable; (2) fearsome; formidable; awesome; redoubtable

異國情調


异国情调

see styles
yì guó qíng diào
    yi4 guo2 qing2 diao4
i kuo ch`ing tiao
    i kuo ching tiao
exoticism; local color; exotic

疣鼻天鵝


疣鼻天鹅

see styles
yóu bí tiān é
    you2 bi2 tian1 e2
yu pi t`ien o
    yu pi tien o
(bird species of China) mute swan (Cygnus olor)

発色現像

see styles
 hasshokugenzou / hasshokugenzo
    はっしょくげんぞう
colour development (of photographs); color development; chromogenic development

白ロシア

see styles
 hakuroshia
    はくロシア
(dated) (See ベラルーシ) Belarus; Belorussia; White Russia; (place-name) Belarus; Byelorussia; Belorussia

白化現象

see styles
 hakkagenshou; hakukagenshou / hakkagensho; hakukagensho
    はっかげんしょう; はくかげんしょう
albinism; chlorosis; bleaching (of coral)

白腹幽鶥


白腹幽鹛

see styles
bái fù yōu méi
    bai2 fu4 you1 mei2
pai fu yu mei
(bird species of China) spot-throated babbler (Pellorneum albiventre)

白茶けた

see styles
 shirachaketa
    しらちゃけた
(can act as adjective) pale; faded; discolored; straw-colored; light brown

白茶ける

see styles
 shirachakeru
    しらちゃける
(v1,vi) to fade; to discolour; to discolor

白領翡翠


白领翡翠

see styles
bái lǐng fěi cuì
    bai2 ling3 fei3 cui4
pai ling fei ts`ui
    pai ling fei tsui
(bird species of China) collared kingfisher (Todiramphus chloris)

百卉千葩

see styles
bǎi huì qiān pā
    bai3 hui4 qian1 pa1
pai hui ch`ien p`a
    pai hui chien pa
myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful

百本疏主

see styles
bǎi běn shū zhǔ
    bai3 ben3 shu1 zhu3
pai pen shu chu
 hyakuhon shoshu
Lord of the hundred commentaries, title of Kuiji 窺基 of the 慈恩寺 Ci-en monastery, because of his work as a commentator; also 百本論師.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary