I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2957 total results for your Life Energy - Spiritual Energy search in the dictionary. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
邪命外道 see styles |
xié mìng wài dào xie2 ming4 wai4 dao4 hsieh ming wai tao jamyō gedō |
evil life heresy |
郊外生活 see styles |
kougaiseikatsu / kogaisekatsu こうがいせいかつ |
suburban life; life in the suburbs |
都会生活 see styles |
tokaiseikatsu / tokaisekatsu とかいせいかつ |
city life; urban living |
鄔斜訶羅 邬斜诃罗 see styles |
wū xié hē luó wu1 xie2 he1 luo2 wu hsieh ho lo ujakara |
devourer of energy |
酔生夢死 see styles |
suiseimushi; suiseiboushi / suisemushi; suiseboshi すいせいむし; すいせいぼうし |
(yoji) idling one's life away; living to no purpose |
酸甜苦辣 see styles |
suān tián kǔ là suan1 tian2 ku3 la4 suan t`ien k`u la suan tien ku la |
lit. sour, sweet, bitter and spicy (idiom); fig. all kinds of flavors; the joys and sorrows of life |
醇風美俗 see styles |
junpuubizoku / junpubizoku じゅんぷうびぞく |
(yoji) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life |
釋迦八相 释迦八相 see styles |
shì jiā bā xiàng shi4 jia1 ba1 xiang4 shih chia pa hsiang Shaka hassō |
eight phases of Śākyamuni's life |
野にある see styles |
yaniaru やにある |
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life |
野に在る see styles |
yaniaru やにある |
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life |
金盆洗手 see styles |
jīn pén xǐ shǒu jin1 pen2 xi3 shou3 chin p`en hsi shou chin pen hsi shou |
lit. to wash one's hands in a gold basin (idiom); fig. to abandon the life of an outlaw |
金迷紙醉 金迷纸醉 see styles |
jīn mí zhǐ zuì jin1 mi2 zhi3 zui4 chin mi chih tsui |
lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury |
錦衣玉食 锦衣玉食 see styles |
jǐn yī yù shí jin3 yi1 yu4 shi2 chin i yü shih kinigyokushoku きんいぎょくしょく |
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance (yoji) beautiful clothes and fine food; life of luxury |
鎮護国家 see styles |
chingokokka ちんごこっか |
{Buddh} spiritual protection of the state |
鎮魂帰神 see styles |
chinkonkishin ちんこんきしん |
return to the divine through spiritual quietude |
鐵窗生活 铁窗生活 see styles |
tiě chuāng shēng huó tie3 chuang1 sheng1 huo2 t`ieh ch`uang sheng huo tieh chuang sheng huo |
time served in prison; prison life |
長らえる see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
長命富貴 长命富贵 see styles |
cháng mìng fù guì chang2 ming4 fu4 gui4 ch`ang ming fu kuei chang ming fu kuei |
We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting) |
長期飯票 长期饭票 see styles |
cháng qī fàn piào chang2 qi1 fan4 piao4 ch`ang ch`i fan p`iao chang chi fan piao |
(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life |
長相廝守 长相厮守 see styles |
cháng xiāng sī shǒu chang2 xiang1 si1 shou3 ch`ang hsiang ssu shou chang hsiang ssu shou |
(of a couple) to stay together for life |
閑雲野鶴 see styles |
kanunyakaku かんうんやかく |
(yoji) life in natural setting, free from worldly cares |
閒雲野鶴 闲云野鹤 see styles |
xián yún yě hè xian2 yun2 ye3 he4 hsien yün yeh ho |
(idiom) free spirit; person who leads a carefree, unfettered life |
闘病生活 see styles |
toubyouseikatsu / tobyosekatsu とうびょうせいかつ |
one's life under medical treatment; (means and time spent) fighting against an illness |
阿彌陀婆 阿弥陀婆 see styles |
ā mí tuó pó a1 mi2 tuo2 po2 a mi t`o p`o a mi to po Amitaba |
Buddha of Limitless Light (or Life) |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
阿遮利耶 see styles |
ā zhē lì yé a1 zhe1 li4 ye2 a che li yeh ashariya |
ācārya, 阿闍黎, 闍黎 or 阿闍梨, 闍梨; 阿舍梨; 阿祇利 or 阿祇梨 spiritual teacher, master, preceptor; one of 正行 correct conduct, and able to teach others. There are various categories, e.g. 出家阿遮利 one who has charge of novices; 教授阿遮利 a teacher of the discipline; 羯磨阿遮利 of duties; 授經阿遮利 of the scriptures; 依止阿遮利 the master of the community. |
陰虛火旺 阴虚火旺 see styles |
yīn xū huǒ wàng yin1 xu1 huo3 wang4 yin hsü huo wang |
an excess of heat caused by a deficiency in Yin energy (idiom) |
隠退生活 see styles |
intaiseikatsu / intaisekatsu いんたいせいかつ |
secluded life |
隠遁生活 see styles |
intonseikatsu / intonsekatsu いんとんせいかつ |
a reclusive life; living secluded from the world; leading a sequestered life |
隨機散說 随机散说 see styles |
suí jī sàn shuō sui2 ji1 san4 shuo1 sui chi san shuo zuiki sansetsu |
teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience |
隨機說法 随机说法 see styles |
suí jī shuō fǎ sui2 ji1 shuo1 fa3 sui chi shuo fa zuiki seppō |
teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience |
雄気堂々 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
雄気堂堂 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
集団生活 see styles |
shuudanseikatsu / shudansekatsu しゅうだんせいかつ |
living in a group; communal living; community life |
雪泥鴻爪 雪泥鸿爪 see styles |
xuě ní hóng zhǎo xue3 ni2 hong2 zhao3 hsüeh ni hung chao setsudeinokousou / setsudenokoso せつでいのこうそう |
a goose's footprint in the snow; vestiges of the past (idiom); the fleeting nature of human life (idiom) (yoji) ephemeral nature of human deeds and events; evanescence of human affairs; leaving no trace; dust in the wind |
電池切れ see styles |
denchigire でんちぎれ |
(n,vs,vi,adj-no) (1) (See 切れ・ぎれ) running out of battery; battery depletion; going flat; going dead; (n,vs,vi) (2) (fig.) loss of energy; depletion of stamina |
霊的交感 see styles |
reitekikoukan / retekikokan れいてきこうかん |
spiritual sympathy; spiritual communion |
霊的交流 see styles |
reitekikouryuu / retekikoryu れいてきこうりゅう |
spiritual sympathy; spiritual communion |
青春時代 see styles |
seishunjidai / seshunjidai せいしゅんじだい |
one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life |
項上人頭 项上人头 see styles |
xiàng shàng rén tóu xiang4 shang4 ren2 tou2 hsiang shang jen t`ou hsiang shang jen tou |
head; neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life) |
順次往生 see styles |
shùn cì wǎng shēng shun4 ci4 wang3 sheng1 shun tz`u wang sheng shun tzu wang sheng |
the next life in paradise |
風中之燭 风中之烛 see styles |
fēng zhōng zhī zhú feng1 zhong1 zhi1 zhu2 feng chung chih chu |
lit. candle in the wind (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread |
風俗画風 see styles |
fuuzokugafuu / fuzokugafu ふうぞくがふう |
(of the) genre painting style; (of the) style of painting that depicts people's customs and manners; (of the) type of painting that denotes the life of ordinary people |
風花雪月 风花雪月 see styles |
fēng huā xuě yuè feng1 hua1 xue3 yue4 feng hua hsüeh yüeh |
wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance; love affair; romance is in the air; dissipated life |
食精氣者 see styles |
shí jīng qì zhě shi2 jing1 qi4 zhe3 shih ching ch`i che shih ching chi che |
devourer of energy |
食精氣鬼 see styles |
shí jīng qì guǐ shi2 jing1 qi4 gui3 shih ching ch`i kuei shih ching chi kuei |
devourer of energy |
食荼臥棘 食荼卧棘 see styles |
shí tú wò jí shi2 tu2 wo4 ji2 shih t`u wo chi shih tu wo chi |
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people |
飽經風霜 饱经风霜 see styles |
bǎo jīng fēng shuāng bao3 jing1 feng1 shuang1 pao ching feng shuang |
weather-beaten; having experienced the hardships of life |
養生送死 养生送死 see styles |
yǎng shēng sòng sǐ yang3 sheng1 song4 si3 yang sheng sung ssu |
to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) |
馬革裹屍 马革裹尸 see styles |
mǎ gé guǒ shī ma3 ge2 guo3 shi1 ma ko kuo shih |
to be buried in a horse hide (idiom); to give one's life on the battlefield |
骨折り損 see styles |
honeorizon ほねおりぞん |
waste of labor or energy; waste of labour; vain effort |
高等生物 see styles |
koutouseibutsu / kotosebutsu こうとうせいぶつ |
higher forms of life; higher organisms |
高能粒子 see styles |
gāo néng lì zǐ gao1 neng2 li4 zi3 kao neng li tzu |
high energy particle |
魚死網破 鱼死网破 see styles |
yú sǐ wǎng pò yu2 si3 wang3 po4 yü ssu wang p`o yü ssu wang po |
lit. either the fish dies or the net splits; a life and death struggle (idiom) |
鴻毛泰山 鸿毛泰山 see styles |
hóng máo tài shān hong2 mao2 tai4 shan1 hung mao t`ai shan hung mao tai shan |
lit. light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom); fig. of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
鴻毛泰岱 鸿毛泰岱 see styles |
hóng máo tài dài hong2 mao2 tai4 dai4 hung mao t`ai tai hung mao tai tai |
light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom); of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
黒人霊歌 see styles |
kokujinreika / kokujinreka こくじんれいか |
African American spiritual; Negro spiritual; black spiritual |
點睛之筆 点睛之笔 see styles |
diǎn jīng zhī bǐ dian3 jing1 zhi1 bi3 tien ching chih pi |
the brush stroke that dots in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point |
齊人之福 齐人之福 see styles |
qí rén zhī fú qi2 ren2 zhi1 fu2 ch`i jen chih fu chi jen chih fu |
lit. the happy fate of the man from Qi (who had a wife and a concubine) (idiom); fig. (ironically) the joy of having several partners; the life of a pasha |
龍神八部 see styles |
lóng shén bā bù long2 shen2 ba1 bu4 lung shen pa pu |
dragons, gods, and the rest of the eight kinds of spiritual beings |
2.5次元 |
nitengojigen にてんごじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) 2.5D (projection); pseudo 3D; (can be adjective with の) (2) (See 二次元・2) half fictional (anime, manga, etc.) and half real-life |
アヒンサー see styles |
ahinsaa / ahinsa アヒンサー |
{Buddh} (See 不殺生) ahimsa; abstinence from taking life; principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc. |
エナージー see styles |
enaajii / enaji エナージー |
energy |
エネトピア see styles |
enetopia エネトピア |
(abbreviation) housing development designed with an eye toward energy conservation |
エネルギー see styles |
enerugii / enerugi エネルギー |
(1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories |
カーライフ see styles |
kaaraifu / karaifu カーライフ |
car life |
ぐんにゃり see styles |
gunnyari ぐんにゃり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
セ・ラ・ビ |
se ra bi セ・ラ・ビ |
(expression) c'est la vie (fre:); that's life |
その日暮し see styles |
sonohigurashi そのひぐらし |
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time |
ソラス条約 see styles |
sorasujouyaku / sorasujoyaku ソラスじょうやく |
safety of life at sea; SOLAS |
そんなもの see styles |
sonnamono そんなもの |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
そんなもん see styles |
sonnamon そんなもん |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
デスマッチ see styles |
desumacchi デスマッチ |
fight to the finish (wasei: death match); desperate struggle; life-and-death struggle |
テンション see styles |
tenshon テンション |
(1) (colloquialism) spirits; excitement; energy level; (good) mood; (2) {physics} (See 張力) tension; (3) tension (mental strain); anxiety |
ネガワット see styles |
negawatto ネガワット |
negawatt (unit of energy saved) |
ひとり暮し see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
マイライフ see styles |
mairaifu マイライフ |
(work) My Life (film); (wk) My Life (film) |
モデル習作 see styles |
moderushuusaku / moderushusaku モデルしゅうさく |
life studies (art) |
ユーラトム see styles |
yuuratomu / yuratomu ユーラトム |
European Atomic Energy Community; EURATOM |
リトリート see styles |
ritoriito / ritorito リトリート |
(1) retreat (e.g. from life); seclusion; (2) retreat (religious, spiritual); (3) {mil} withdrawal; retreat |
リポビタン see styles |
ripobitan リポビタン |
(product) Lipovitan (energy drink); (product name) Lipovitan (energy drink) |
レッドブル see styles |
reddoburu レッドブル |
(product) Red Bull (energy drink); (product name) Red Bull (energy drink) |
一人暮らし see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
Variations: |
ikki いっき |
(1) one machine; (2) one aircraft; (3) {vidg} one life |
一生けん命 see styles |
isshoukenmei / isshokenme いっしょうけんめい |
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life |
一生に一度 see styles |
isshouniichido / isshonichido いっしょうにいちど |
(exp,adj-no) once in a lifetime; once in one's life |
一生の不覚 see styles |
isshounofukaku / isshonofukaku いっしょうのふかく |
(exp,n) greatest mistake of one's life |
一生入妙覺 一生入妙觉 see styles |
yī shēng rù miào jué yi1 sheng1 ru4 miao4 jue2 i sheng ju miao chüeh isshō nyūmyōkaku |
A Tiantai doctrine that Buddha-enlightenment can be attained by any in one lifetime, i.e. the present life. |
三十七道品 see styles |
sān shí qī dào pǐn san1 shi2 qi1 dao4 pin3 san shih ch`i tao p`in san shih chi tao pin sanjūnana dōhon |
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path. |
三百六十行 see styles |
sān bǎi liù shí háng san1 bai3 liu4 shi2 hang2 san pai liu shih hang |
all walks of life (idiom); every trade |
三種波羅蜜 三种波罗蜜 see styles |
sān zhǒng bō luó mì san1 zhong3 bo1 luo2 mi4 san chung po lo mi sanshu haramitsu |
The three kinds of pāramitā ideals, or methods of perfection: (a) 世間波羅蜜 that of people in general relating to this world; (b) 出世間波羅蜜 that of śrāvakas and pratyekabuddhas relating to the future life for themselves; (c) 出世間上上波羅蜜 the supreme one of bodhisattvas, relating to the future life for all; cf. 三種智. |
中年症候群 see styles |
chuunenshoukougun / chunenshokogun ちゅうねんしょうこうぐん |
{med} mid-life crisis |
中道卽法界 see styles |
zhōng dào jí fǎ jiè zhong1 dao4 ji2 fa3 jie4 chung tao chi fa chieh chūdō soku hokkai |
The doctrine of the 'mean', is the dharmadhātu, or 'spiritual ' universe. |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
五趣生死輪 五趣生死轮 see styles |
wǔ qù shēng sǐ lún wu3 qu4 sheng1 si3 lun2 wu ch`ü sheng ssu lun wu chü sheng ssu lun goshu shōji rin |
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha. |
人生オワタ see styles |
jinseiowata / jinseowata じんせいオワタ |
(expression) (net-sl) (See オワタ) (my) life is over |
人生ゲーム see styles |
jinseigeemu / jinsegeemu じんせいゲーム |
(product) Life (board game); (product name) Life (board game) |
人生の先輩 see styles |
jinseinosenpai / jinsenosenpai じんせいのせんぱい |
(exp,n) person older than oneself (who has more life experience) |
人生如朝露 see styles |
rén shēng rú zhāo lù ren2 sheng1 ru2 zhao1 lu4 jen sheng ju chao lu |
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
今生の別れ see styles |
konjounowakare / konjonowakare こんじょうのわかれ |
(exp,n) final farewell (in this life) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Life Energy - Spiritual Energy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.