There are 4171 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道交法 see styles |
doukouhou / dokoho どうこうほう |
(abbreviation) {law} (See 道路交通法) Road Traffic Act |
道具屋 see styles |
douguya / doguya どうぐや |
second-hand shop; curio shop |
道徳律 see styles |
doutokuritsu / dotokuritsu どうとくりつ |
moral law |
道路法 see styles |
dourohou / doroho どうろほう |
{law} Road Act |
違犯者 see styles |
ihansha いはんしゃ |
law-breaker |
違警罪 see styles |
ikeizai / ikezai いけいざい |
(hist) {law} misdemeanor |
遵法者 see styles |
junpousha / junposha じゅんぽうしゃ |
law-abiding citizen |
遺言者 see styles |
yuigonsha ゆいごんしゃ |
{law} testator |
那羅延 那罗延 see styles |
nà luó yán na4 luo2 yan2 na lo yen Naraen |
(那羅延那); 那羅野拏 Nārāyaṇa, 'son of Nara or the original man, patronymic of the personified Purusha or first living being, author of the Purusha hymn,' M. W. He is also identified with Brahmā, Viṣṇu, or Kṛṣṇa; intp. by 人生本 the originator of human life; 堅固 firm and stable; 力士 or 天界力士 hero of divine power; and 金剛 vajra; the term is used adjectivally with the meaning of manly and strong. Nārāyaṇa is represented with three faces, of greenish-yellow colour, right hand with a wheel, riding a garuḍa-bird. |
郵便法 see styles |
yuubinhou / yubinho ゆうびんほう |
{law} Postal Act |
酒税法 see styles |
shuzeihou / shuzeho しゅぜいほう |
{law} Liquor Tax Act |
重過失 see styles |
juukashitsu / jukashitsu じゅうかしつ |
{law} gross negligence |
金剛拳 金刚拳 see styles |
jīn gāng quán jin1 gang1 quan2 chin kang ch`üan chin kang chüan kongō ken |
vajra-fist, the hands doubled together on the breast. |
金剛索 金刚索 see styles |
jīn gāng suǒ jin1 gang1 suo3 chin kang so kongō saku |
vajrapāśa, the diamond lasso, or noose; in the hand of 不動明王 and others. |
金大王 see styles |
jīn dà wáng jin1 da4 wang2 chin ta wang Kondai ō |
Protector of travellers, shown in the train of the 1, 000-hand Guanyin. |
金縛り see styles |
kanashibari かなしばり |
(1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (colloquialism) being tied down with money |
金龜婿 金龟婿 see styles |
jīn guī xù jin1 gui1 xu4 chin kuei hsü |
wealthy son-in-law; wealthy husband |
釣り手 see styles |
tsurite つりて |
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler; (3) (martial arts term) lifting hand (judo) |
鉱業法 see styles |
kougyouhou / kogyoho こうぎょうほう |
{law} Mining Act |
銀絲捲 银丝卷 see styles |
yín sī juǎn yin2 si1 juan3 yin ssu chüan |
yin si juan, steamed bun from Shandong province with hand-drawn dough threads folded over |
銀行法 see styles |
ginkouhou / ginkoho ぎんこうほう |
(1) {law} Banking Act; (2) (abbreviation) {law} (See 日本銀行法) Bank of Japan Act |
銃刀法 see styles |
juutouhou / jutoho じゅうとうほう |
(abbreviation) {law} (See 銃砲刀剣類所持等取締法) Act for Controlling the Possession of Firearms or Swords and Other Such Weapons |
門前清 see styles |
menzenchin メンゼンチン |
{mahj} one's hand being completely concealed (chi:); not having called any tiles |
閑文字 闲文字 see styles |
xián wén zì xian2 wen2 zi4 hsien wen tzu kanmoji; kanmonji かんもじ; かんもんじ |
idle words (in a written passage); useless words; empty words 閑塵境 Words, or expressions to be shut out; unnecessary words. |
間近い see styles |
majikai まぢかい |
(adjective) near at hand |
関税法 see styles |
kanzeihou / kanzeho かんぜいほう |
{law} Customs Act |
防止法 see styles |
boushihou / boshiho ぼうしほう |
anti-... law |
阿片法 see styles |
ahenhou / ahenho あへんほう |
Opium Law (1954) |
阿薩多 阿萨多 see styles |
ā sà duō a1 sa4 duo1 a sa to Asatta |
aṣāḍhā, is a double nakṣatra (two lunar mansions) associated with 箕, stars in Sagittarius; this form is said to be pūrvāṣāḍhā and is intp. as 軫, i.e. stars in Corvus, but these stars are in the Indian constellation Hastā, the Hand, which may be the more correct transliteration; cf. 阿沙陀. |
附著物 附着物 see styles |
fù zhuó wù fu4 zhuo2 wu4 fu cho wu |
fixture (law); attachment |
限時法 see styles |
genjihou / genjiho げんじほう |
{law} (See 時限立法) temporary legislation; legislation of specified duration |
電波法 see styles |
denpahou / denpaho でんぱほう |
{law} the Radio Law |
領収書 see styles |
ryoushuusho / ryoshusho りょうしゅうしょ |
formal receipt (of payment; oft. hand-written) |
領収証 see styles |
ryoushuushou / ryoshusho りょうしゅうしょう |
simplified receipt with a blank line to be filled out with the customer's name (used specifically for claiming expenses); hand-written receipt |
風火輪 风火轮 see styles |
fēng huǒ lún feng1 huo3 lun2 feng huo lun |
(martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting; (Daoism) a magical pair of wheels on which one can stand to ride at great speed, used by Nezha 哪吒[Ne2 zha5]; (fig.) never-ending treadmill |
風適法 see styles |
fuutekihou / futekiho ふうてきほう |
(abbreviation) Law Controlling Business Affecting Public Morals; Adult Entertainment Law; Amusement Businesses Law; Entertainment Businesses Law |
食管法 see styles |
shokkanhou / shokkanho しょっかんほう |
law governing food quality |
食糧法 see styles |
shokuryouhou / shokuryoho しょくりょうほう |
Law for Stabilization of Supply, Demand and Prices of Staple Food |
鶴の技 see styles |
tsurunowaza つるのわざ |
(fict) crane kick (in the movie Karate Kid); (fic) crane kick (in the movie Karate Kid) |
龍形拳 龙形拳 see styles |
lóng xíng quán long2 xing2 quan2 lung hsing ch`üan lung hsing chüan |
Long Xing Quan - "Dragon Fist" - Martial Art |
JAS法 see styles |
jasuhou / jasuho ジャスほう |
{law} Act on Japanese Agricultural Standards; JAS Law |
NPO法 see styles |
enupiioohou / enupiooho エヌピーオーほう |
{law} (See 特定非営利活動促進法) NPO law; Act on Promotion of Specified Non-profit Activities |
Vサイン see styles |
buisain ブイサイン |
(See ピースサイン) V sign (hand gesture); peace sign |
アガリ役 see styles |
agariyaku アガリやく |
(mahj) winning hand |
アツシボ see styles |
atsushibo アツシボ |
(slang) (abbreviation) (from 熱いおしぼり) (See お絞り) hot, moistened hand towel (supplied at table) |
あへん法 see styles |
ahenhou / ahenho あへんほう |
Opium Law (1954) |
あり合せ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
オーラス see styles |
oorasu オーラス |
{mahj} final hand of a game (i.e. south round, fourth hand) (wasei: all last) |
お下がり see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
お代わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お替わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
カノン法 see styles |
kanonhou / kanonho カノンほう |
canon law |
がら明き see styles |
garaaki / garaki がらあき |
(noun or adjectival noun) (1) virtually empty; quite empty; (2) inadequately defended; defenseless; defenceless |
がら空き see styles |
garasuki がらすき garaaki / garaki がらあき |
(noun or adjectival noun) virtually empty; quite empty; (noun or adjectival noun) (1) virtually empty; quite empty; (2) inadequately defended; defenseless; defenceless |
かん口令 see styles |
kankourei / kankore かんこうれい |
gag order; gag rule; gag law |
ギニョル see styles |
ginyoru ギニョル |
hand puppet (fre: guignol) |
クーハン see styles |
guupan / gupan グーパン |
(noun/participle) (colloquialism) (See パンチ・1) punch (with a fist) |
クイタン see styles |
kuitan クイタン |
(mahj) having an open hand and no end or honor tiles (yaku, not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
ケータイ see styles |
keetai ケータイ |
(n,vs,adj-no) (1) something carried (in the hand); handheld; portable; (2) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) mobile telephone; cell phone |
ケイタイ see styles |
keitai / ketai ケイタイ |
(n,vs,adj-no) (1) something carried (in the hand); handheld; portable; (2) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) mobile telephone; cell phone |
すきっ腹 see styles |
sukippara すきっぱら |
empty stomach; hunger |
ずぼら箸 see styles |
zuborabashi ずぼらばし |
(rare) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) |
その代り see styles |
sonokawari そのかわり |
(conjunction) instead; but (on the other hand) |
その反面 see styles |
sonohanmen そのはんめん |
(expression) on the other hand |
つき出す see styles |
tsukidasu つきだす |
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police) |
つづれ錦 see styles |
tsuzurenishiki つづれにしき |
(hand-woven) brocade |
つん出す see styles |
tsundasu つんだす |
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police) |
なれ合い see styles |
nareai なれあい |
(1) collusion; conspiracy; (2) common-law marriage; illicit intercourse; liaison |
にぎり鮨 see styles |
nigirizushi にぎりずし |
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. |
はねけん see styles |
haneken はねけん |
(1) {hanaf} (See 手役) one three-of-a-kind and one pair (in a dealt hand); (2) (See けん玉) haneken (kendama trick) |
ばば抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
ピカイチ see styles |
pikaichi ピカイチ |
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest |
ひじ当て see styles |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) (martial arts term) elbow strike (karate) |
ファトワ see styles |
fatowa ファトワ |
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue |
フィスト see styles |
fisuto フィスト |
fist |
ベタオリ see styles |
betaori ベタオリ |
{mahj} (See 降り・おり) giving up on winning a hand and discarding only safe tiles |
ベテラン see styles |
beteran ベテラン |
(noun - becomes adjective with の) person with a lot of experience; old hand; veteran (in a particular field) |
ぽい捨て see styles |
poisute ぽいすて |
littering, esp. such things as empty cans, cigarette butts, dog faeces, etc. along roads, in parks, etc.; careless tossing away |
ぽんこつ see styles |
ponkotsu ぽんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking |
ぽんぽこ see styles |
ponpoko ぽんぽこ |
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sounding of a drum or hand drum; sound of drums; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) full (stomach); bursting |
ムコ養子 see styles |
mukoyoushi / mukoyoshi ムコようし |
son-in-law taken (adopted) into family |
もの作り see styles |
monozukuri ものづくり monotsukuri ものつくり |
(1) (kana only) manufacturing; craftsmanship; making things by hand; (2) making New-Year's decorations; (3) preparing fields; farming; farmer |
ローマ法 see styles |
roomahou / roomaho ローマほう |
(hist) Roman law |
一切皆空 see styles |
yī qiè jiē kōng yi1 qie4 jie1 kong1 i ch`ieh chieh k`ung i chieh chieh kung issaikaikuu / issaikaiku いっさいかいくう |
(expression) (yoji) matter is void; all is vanity all is empty |
一句道盡 一句道尽 see styles |
yī jù dào jìn yi1 ju4 dao4 jin4 i chü tao chin ikku ni dōjinsu |
With one word to make clear the whole Law. |
一向不空 see styles |
yī xiàng bù kōng yi1 xiang4 bu4 kong1 i hsiang pu k`ung i hsiang pu kung ikkō fukū |
exclusively non-empty |
一味瀉甁 一味泻甁 see styles |
yī wèi xiè píng yi1 wei4 xie4 ping2 i wei hsieh p`ing i wei hsieh ping ichimi shabyō |
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples. |
一實無相 一实无相 see styles |
yī shí wú xiàng yi1 shi2 wu2 xiang4 i shih wu hsiang ichijitsu musō |
The one reality being indivisible is apart from all transient (or empty) forms, and is therefore styled the formless, e.g. the invisible. |
一手遮天 see styles |
yī shǒu zhē tiān yi1 shou3 zhe1 tian1 i shou che t`ien i shou che tien |
lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses |
一把好手 see styles |
yī bǎ hǎo shǒu yi1 ba3 hao3 shou3 i pa hao shou |
expert; dab hand |
一本締め see styles |
ipponjime いっぽんじめ |
(1) hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done once); (2) single clap after a cheer |
一気通貫 see styles |
ikkitsuukan / ikkitsukan いっきつうかん |
(1) {mahj} pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9) as three chows; (2) streamlined production system |
一炊の夢 see styles |
issuinoyume いっすいのゆめ |
an empty dream |
一無所獲 一无所获 see styles |
yī wú suǒ huò yi1 wu2 suo3 huo4 i wu so huo |
to gain nothing; to end up empty-handed |
一筆抹殺 一笔抹杀 see styles |
yī bǐ mǒ shā yi1 bi3 mo3 sha1 i pi mo sha |
to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing |
一臂之力 see styles |
yī bì zhī lì yi1 bi4 zhi1 li4 i pi chih li |
(lend) a helping hand |
一般規定 一般规定 see styles |
yī bān guī dìng yi1 ban1 gui1 ding4 i pan kuei ting |
ordinary provision (law) |
一色二順 see styles |
isshokuryanjun いっしょくリャンじゅん |
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) |
一色同順 see styles |
isshokudoujun / isshokudojun いっしょくどうじゅん |
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) |
七手八腳 七手八脚 see styles |
qī shǒu bā jiǎo qi1 shou3 ba1 jiao3 ch`i shou pa chiao chi shou pa chiao |
(idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.