There are 28061 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 281 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
児女 see styles |
jijo じじょ |
boys and girls |
児孫 see styles |
jison じそん |
children and grandchildren; descendants |
兒女 儿女 see styles |
ér nǚ er2 nu:3 erh nü |
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) |
兜兜 see styles |
dōu dou dou1 dou5 tou tou |
an undergarment covering chest and abdomen |
兜夜 see styles |
dōu yè dou1 ye4 tou yeh To Ya |
The Tuṣita and the Yama heavens. |
兜抄 see styles |
dōu chāo dou1 chao1 tou ch`ao tou chao |
to close in from the rear and flanks; to surround and attack; to mop up (remnant enemy troops) |
兜捕 see styles |
dōu bǔ dou1 bu3 tou pu |
to round up (fugitives); to corner and arrest |
兜肚 see styles |
dōu du dou1 du5 tou tu |
undergarment covering the chest and abdomen |
入る see styles |
iru いる |
(v5r,vi) (1) (mainly used in fixed expressions and literary language) (See 入る・はいる・1) to enter; to go in; to get in; to come in; (v5r,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to go down; (v5r,vi) (3) to attain (nirvana, enlightenment, etc.); to achieve; to reach (e.g. a climax); (suf,v5r) (4) (after -masu stem of verb) (See 感じ入る,聞き入る) to do fully; to do intently; to do sincerely; to do deeply; to feel keenly; (suf,v5r) (5) (after -masu stem of verb) (See 寝入る・1,絶え入る) to (reach a state) completely; (place-name) Iru |
入主 see styles |
rù zhǔ ru4 zhu3 ju chu |
to invade and take control of (a territory); to take the helm at (an organization); (of a company) to take control of (another company) |
入住 see styles |
rù zhù ru4 zhu4 ju chu irizumi いりずみ |
to check in (at a hotel etc) (surname) Irizumi to enter and abide |
入出 see styles |
rù chū ru4 chu1 ju ch`u ju chu iride いりで |
(place-name, surname) Iride income and expenses |
入壻 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入婿 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入宋 see styles |
nissou / nisso にっそう |
(archaism) journeying to Song China during the Heian and Kamakura periods |
入微 see styles |
rù wēi ru4 wei1 ju wei |
down to the smallest detail; thoroughgoing; fine and detailed |
入心 see styles |
rù xīn ru4 xin1 ju hsin nyūshin |
To enter the heart, or mind; also used for 入地 entering a particular state, its three stages being 入住出 entry, stay, and exit. |
入聟 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入觀 入观 see styles |
rù guān ru4 guan1 ju kuan nyūkan |
To enter into meditation; it differs from 入定 as 定 means 自心之寂靜 complete stillness of the mind, while 觀 means 自觀照理 thought and study for enlightenment in regard to truth. |
入贅 入赘 see styles |
rù zhuì ru4 zhui4 ju chui |
to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family |
入近 see styles |
rù jìn ru4 jin4 ju chin nyūkon |
to approach and enter |
入道 see styles |
rù dào ru4 dao4 ju tao nyuudou / nyudo にゅうどう |
to enter the Way; to become a Daoist (1) {Buddh} entering the priesthood; priest; monk; (2) man with a shaven head; (3) bald-headed monster; (given name) Nyūdō To become a monk, 出家入道; to leave home and enter the Way. |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
入麺 see styles |
nyuumen / nyumen にゅうめん |
soup of soumen noodles and various ingredients in a soy sauce broth |
內傳 内传 see styles |
nèi zhuàn nei4 zhuan4 nei chuan |
biography recounting apocryphal anecdotes and rumors; (old) book of exegesis of a classic |
內卷 内卷 see styles |
nèi juǎn nei4 juan3 nei chüan |
(embryology) to involute; involution; (neologism c. 2017) (of a society) to become more and more of a rat race; to become increasingly competitive (due to limited resources) |
內外 内外 see styles |
nèi wài nei4 wai4 nei wai naige |
inside and outside; domestic and foreign; approximately; about Internal and external: subjective and objective. |
內定 内定 see styles |
nèi dìng nei4 ding4 nei ting |
to select sb for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried See: 内定 |
內宿 内宿 see styles |
nèi sù nei4 su4 nei su naishuku |
Food that has been kept overnight in a monastic bedroom and is therefore one of the 'unclean' foods; v. 內煮. |
內祕 内祕 see styles |
nèi mì nei4 mi4 nei mi naihi |
The inner mystic mind of the bodhisattva, though externally he may appear to be a śrāvaka. |
內薰 see styles |
nèi xūn nei4 xun1 nei hsün |
Inner censing; primal ignorance, or unenlightenment; perfuming, censing, or acting upon original intelligence causes the common uncontrolled mind to resent the miseries of mortality and to seek nirvana; v. 起信論 Awakening of Faith. |
內詳 内详 see styles |
nèi xiáng nei4 xiang2 nei hsiang |
name and address of the sender enclosed; details inside |
內院 内院 see styles |
nèi yuàn nei4 yuan4 nei yüan naīn |
inner courtyard (in a courtyard house) The inner court— of the Tusita heaven, where Maitreya dwells and preaches; also 善法堂. |
全人 see styles |
zenjin ぜんじん |
saint; person well-balanced morally and intellectually; (given name) Masahito |
全卵 see styles |
zenran ぜんらん |
whole egg; egg white and egg yolk |
兩儀 两仪 see styles |
liǎng yí liang3 yi2 liang i |
heaven and earth; yin and yang |
兩垢 两垢 see styles |
liǎng gòu liang3 gou4 liang kou ryōku |
(兩垢如如) The contaminated and uncontaminated bhūtatathatā, or Buddha-nature, v. 止觀 2 and 起信論 Awakening of Faith. |
兩宋 两宋 see styles |
liǎng sòng liang3 song4 liang sung |
the Song dynasty (960-1279); refers to the Northern (960-1127) and Southern Song (1128-1279) |
兩岸 两岸 see styles |
liǎng àn liang3 an4 liang an ryōgan |
bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland both banks of a river |
兩廣 两广 see styles |
liǎng guǎng liang3 guang3 liang kuang |
the two provinces of Guangdong and Guangxi (traditional) |
兩德 两德 see styles |
liǎng dé liang3 de2 liang te |
two Germanies; refers to German Democratic Republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany) |
兩性 两性 see styles |
liǎng xìng liang3 xing4 liang hsing |
male and female; both types (acid and alkaline, positive and negative etc); (chemistry) amphoteric |
兩會 两会 see styles |
liǎng huì liang3 hui4 liang hui |
National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference |
兩極 两极 see styles |
liǎng jí liang3 ji2 liang chi |
the two poles; the north and south poles; both ends of something; electric or magnetic poles |
兩權 两权 see styles |
liǎng quán liang3 quan2 liang ch`üan liang chüan ryōgon |
The two temporary vehicles, śrāvaka and pratyekabuddha, as contrasted with the 實 complete Bodhisattva doctrine of Mahāyāna. |
兩河 两河 see styles |
liǎng hé liang3 he2 liang ho ryōga |
the areas to the north and south of the Yellow River (in the Spring and Autumn Period); Mesopotamia The 'two rivers', Nairañjanā, v. 尼, where Buddha attained enlightenment, and Hiraṇyavatī, see 尸, where he entered Nirvāṇa. |
兩清 两清 see styles |
liǎng qīng liang3 qing1 liang ch`ing liang ching |
to square accounts (between borrower and lender or between buyer and seller) |
兩湖 两湖 see styles |
liǎng hú liang3 hu2 liang hu |
Hubei 湖北 and Hunan 湖南 provinces |
兩漢 两汉 see styles |
liǎng hàn liang3 han4 liang han |
Han dynasty (206 BC-220 AD); refers to the Western Han and Eastern Han |
兩翅 两翅 see styles |
liǎng chì liang3 chi4 liang ch`ih liang chih ryōshi |
The two wings of 定 and 慧 meditation and wisdom. |
兩訖 两讫 see styles |
liǎng qì liang3 qi4 liang ch`i liang chi |
received and paid for (business term); the goods delivered and the bill settled |
兩財 两财 see styles |
liǎng cái liang3 cai2 liang ts`ai liang tsai ryōzai |
The two talents, or rewards from previous incarnations, 内 inner, i. e. bodily or personal conditions, and 外 external, i. e. wealth or poverty, etc. |
兩造 两造 see styles |
liǎng zào liang3 zao4 liang tsao |
both parties (to a lawsuit); plaintiff and defendant |
兩院 两院 see styles |
liǎng yuàn liang3 yuan4 liang yüan |
two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate |
兩鼠 两鼠 see styles |
liǎng shǔ liang3 shu3 liang shu ryōso |
The two rats (or black and white mice), night and day. |
八位 see styles |
bā wèi ba1 wei4 pa wei hachī |
The classification or grades of disciples according to the Tiantai 圓教 perfect teaching, i.e. (1) 觀行卽 grade of the five classes, or stages, of lay disciples; (2) 相似卽 grade of the ten classes of or ordinary monks and nuns; above these are the 分眞卽bodhisattva stages of those progressing towards Buddhahood i.e. (3) 十住, (4) 十行, (5) 十廻向, (6) 十地, (7) 等覺, and (8) the perfect or Buddha stage 究竟卽, i.e. 妙覺. Cf. 六卽. |
八味 see styles |
bā wèi ba1 wei4 pa wei hachimi |
The eight savours (or pleasures) of the Buddha's nirvāṇa: 常住 perpetual abode, 寂滅extinction (of distress, etc.), 不老 eternal youth, 不死 immortality, 淸淨 purity, 虛通 absolute freedom (as space), 不動 imperturbility, and 快樂 joy. |
八圓 八圆 see styles |
bā yuán ba1 yuan2 pa yüan hachien |
Eight fundamental characteristics of a 圓教 complete or perfect school of teaching, which must perfectly express 教, 理, 智, 斷, 行, 位, 因, and 果. |
八天 see styles |
bā tiān ba1 tian1 pa t`ien pa tien hatten はってん |
(given name) Hatten The eight devalokas, i.e. four dhyāna devalokas of the region of form, and four arūpalokas; 四禪天 and 四空處. |
八宗 see styles |
bā zōng ba1 zong1 pa tsung hasshuu / hasshu はっしゅう |
(See 南都六宗) the two sects of Buddhism introduced to Japan during the Heian period (Tiantai and Shingon) and the six sects introduced during the Nara period or 八家 Eight of the early Japanese sects: 倶舍 Kusha, 成實 Jōjitsu, 律 Ritsu, 法相Hossō, 三論 Sanron, 華嚴 Kegon, 天台 Tendai, 眞言 Shingon. |
八定 see styles |
bā dìng ba1 ding4 pa ting hachi jō |
The eight degrees of fixed abstraction, i.e. the four dhyānas corresponding to the four divisions in the heavens of form, and the four degrees of absolute fixed abstraction on the 空 or immaterial, corresponding to the arūpadhātu, i.e. heavens of formlessness. |
八州 see styles |
hasshuu / hasshu はっしゅう |
(1) (archaism) (See 八洲) Japan; (2) (See 関八州) the eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke and Shimotsuke); (personal name) Yasu |
八師 八师 see styles |
bā shī ba1 shi1 pa shih hasshi |
The eight teachers―murder, robbery, adultery, lying, drinking, age, sickness, and death; v. 八師經. |
八忍 see styles |
bā rěn ba1 ren3 pa jen hachinin |
The eight kṣānti, or powers of patient endurance, in the desire-realm and the two realms above it, necessary to acquire the full realization of the truth of the Four Axioms, 四諦; these four give rise to the 四法忍, i.e. 苦, 集, 滅, 道法忍, the endurance or patient pursuit that results in their realization. In the realm of form and the formless, they are called the 四類忍. By patient meditation the 見惑 false or perplexed views will cease, and the八智 eight kinds of jñāna or gnosis be acquired; therefore 智 results from忍 and the sixteen, 八忍八智 (or 觀), are called the 十六心, i.e. the sixteen mental conditions during the stage of 見道, when 惑 illusions or perplexities of view are destroyed. Such is the teaching of the 唯識宗. The 八智 are 苦, 集, 滅,道法智 and 苦, etc. 類智. |
八戒 see styles |
bā jiè ba1 jie4 pa chieh hakkai; hachikai はっかい; はちかい |
the eight precepts (Buddhism) {Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon) (八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法. |
八掛 see styles |
hakkake はっかけ |
(See 裾回し) lining for cuffs and hem of a kimono; (surname) Yatsugake |
八教 see styles |
bā jiào ba1 jiao4 pa chiao hakkyō |
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation. |
八方 see styles |
bā fāng ba1 fang1 pa fang happou / happo はっぽう |
the eight points of the compass; all directions (1) all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions; (2) (See 八方行灯) large hanging lantern; (surname) Yakata lit. eight directions |
八日 see styles |
bā rì ba1 ri4 pa jih youkaichi / yokaichi ようかいち |
(1) the eighth day of the month; (2) eight days; (place-name) Yōkaichi the 8th, 18th, and 28th days of every month |
八時 八时 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih hachiji |
An Indian division of the day into eight "hours", four for day and four for night. |
八智 see styles |
bā zhì ba1 zhi4 pa chih hacchi |
The 四法智 and 四類智; see 八忍. |
八校 see styles |
bā xiào ba1 xiao4 pa hsiao hakkyō |
are the opening days of the four seasons and the two solstices and two equinoxes during which similar investigations are made. See also 三覆八校. |
八水 see styles |
bā shuǐ ba1 shui3 pa shui hassui |
Eight rivers of India—Ganges, Jumna, 薩羅? Sarasvatī, Hiraṇyavatī or Ajiravatī, 魔河? Mahī, Indus, Oxus, and Sītā. |
八沖 八冲 see styles |
bā chōng ba1 chong1 pa ch`ung pa chung |
eight surges (a group of eight acupoints in Chinese acupuncture, namely PC-9, TB-1, HT-9 and LV-3, bilaterally) |
八白 see styles |
happaku はっぱく |
(See 九星) eighth of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and north-east) |
八種 八种 see styles |
bā zhǒng ba1 zhong3 pa chung yagusa やぐさ |
(place-name) Yagusa (布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue. |
八穢 八秽 see styles |
bā huì ba1 hui4 pa hui hachie |
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use. |
八綱 八纲 see styles |
bā gāng ba1 gang1 pa kang |
(TCM) the eight principal syndromes (used to differentiate pathological conditions): yin and yang, exterior and interior, cold and heat, hypofunction and hyperfunction |
八聖 八圣 see styles |
bā shèng ba1 sheng4 pa sheng hasshō |
(道支) idem 八正道.; The 四向 and 四果 of śrāvakas. |
八苦 see styles |
bā kǔ ba1 ku3 pa k`u pa ku hakku はっく |
the eight distresses - birth, age, sickness, death, parting with what we love, meeting with what we hate, unattained aims, and all the ills of the five skandhas (Buddhism) {Buddh} the eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) The eight distresses―birth, age, sickness, death, parting with what we love, meeting with what we hate, unattained aims, and all the ills of the five skandhas. |
八論 八论 see styles |
bā lùn ba1 lun4 pa lun hachiron |
The eight śāstras ; there are three lists of eight; one non-Buddhist; one by 無着 Asaṅga, founder of the Yoga School; a third by 陳那 Jina Dinnāga. Details are given in the 寄歸傳 4 and 解纜鈔 4. |
八輩 八辈 see styles |
bā bèi ba1 bei4 pa pei happai |
The eight grades, i.e. those who have attained the 四向 and 四果. |
八辯 八辩 see styles |
bā biàn ba1 bian4 pa pien hachiben |
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion). |
八部 see styles |
bā bù ba1 bu4 pa pu hachibu はちぶ |
(abbreviation) {Buddh} (See 八部衆) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas); (surname) Yabe (八部衆) The eight classes of supernatural beings in the Lotus sūtra: 天 deva, 龍 nāga, 夜叉yakṣa, 乾闥婆 gandharva, 阿修羅 asura, 迦樓羅 garuḍa, 緊那羅 kinnara, 摩喉羅迦 mahoraga. Also called 天龍八部 and 龍神八部. |
八門 八门 see styles |
bā mén ba1 men2 pa men hachimon |
(八門二悟 or 八門兩益) Eight kinds of syllogisms in Buddhist logic; v. 因明八正理諭. (1) 能立a valid proposition; (2) 能破 an invalid proposition; (3) 似能立 doubtful, or seemingly valid but faulty; (4) 似能破 seemingly invalid, and assailable; (5) 現量manifest, or evidential; (6) 比量 inferential; (7) 似現量 seemingly evidential; (8) 似比量 seemingly inferential. |
八難 八难 see styles |
bān án ban1 an2 pan an hachinan |
The eight conditions in which it is difficult to see a Buddha or hear his dharma: in the hells: as hungry ghosts; as animals; in Uttarakuru (the northern continent where all is pleasant); in the long-life heavens (where life is long and easy); as deaf, blind, and dumb; as a worldly philosopher; in the intermediate period between a Buddha and his successor. Also 八無暇. |
八音 see styles |
bā yīn ba1 yin1 pa yin hatton |
ancient classification system for musical instruments, based on the material of which the instrument is made (metal 金, stone 石, clay 土, leather 革, silk 絲|丝, wood 木, gourd 匏, bamboo 竹); the eight kinds of sound produced by instruments in these categories; music The eight tones of a Buddha's voice―beautiful, flexible, harmonious, respect-producing, not effeminate (i.e. manly), unerring, deep and resonant. |
八風 八风 see styles |
bā fēng ba1 feng1 pa feng hachifuu / hachifu はちふう |
see 八風穴|八风穴[ba1 feng1 xue2] (1) {Buddh} eight winds; eight things that hinder enlightenment; prosperity, decline, disgrace, honor, praise, censure, suffering, and pleasure; (2) eight winds (e.g. in eight directions); (given name) Happuu The eight winds, or influences which fan the passions, i.e. gain, loss; defamation, eulogy; praise, ridicule; sorrow, joy. Also 八法. |
八魔 see styles |
bā mó ba1 mo2 pa mo hachima |
The eight Māras, or destroyers: 煩惱魔 the māras of the passions; 陰魔 the skandha-māras, v. 五陰; 死魔 death-māra ; 他化自在天魔 the māra-king. The above four are ordinarily termed the four māras: the other four are the four Hīnayāna delusions of śrāvakas and pratyekabuddhas, i.e. 無常 impermanence; 無樂 joylessness; 無我 impersonality; 無淨 impurity; cf. 八顚倒. |
公侯 see styles |
koukou / koko こうこう |
princes and marquises; great feudal lords |
公卿 see styles |
gōng qīng gong1 qing1 kung ch`ing kung ching kugyou; koukei; kuge(gikun) / kugyo; koke; kuge(gikun) くぎょう; こうけい; くげ(gikun) |
high-ranking officials in the court of a Chinese emperor (1) (hist) high-ranking court noble; senior court official; kugyō; (2) (こうけい only) (hist) three lords and nine ministers (of the ancient Chinese government) |
公婆 see styles |
gōng - pó gong1 - po2 kung - p`o kung - po |
husband's parents; parents-in-law; (dialect) a couple; husband and wife |
公室 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih |
office (room); ruling families during Spring and Autumn period |
公武 see styles |
koubu / kobu こうぶ |
nobles and soldiers; imperial court; (personal name) Kimitake |
公私 see styles |
gōng sī gong1 si1 kung ssu koushi / koshi こうし |
public and private (interests, initiative etc) (noun - becomes adjective with の) public and private; official and personal; government and people |
公車 公车 see styles |
gōng chē gong1 che1 kung ch`e kung che |
bus; abbr. for 公共汽車|公共汽车[gong1 gong4 qi4 che1]; car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc); abbr. for 公務用車|公务用车[gong1 wu4 yong4 che1] |
六体 see styles |
rikutai; rokutai りくたい; ろくたい |
the six historical styles of writing kanji: large seal, small seal, clerical, triangular-swept clerical, running, and cursive; (place-name) Rottai |
六入 see styles |
liù rù liu4 ru4 liu ju rokunyuu / rokunyu ろくにゅう |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind) ṣaḍāyatana; 六阿耶怛那 (or 六阿也怛那) the six entrances, or locations, both the organ and the sensation — eye, ear, nose, tongue, body, and mind; sight, hearing, smell, taste, touch, and perception. The six form one of the twelve nidanas, see 十二因緣. The 六根 are the six organs, the 六境 the six objects, and the 六塵 or guṇas, the six inherent qualities. The later term is 六處 q. v.; The "six entries" ṣaḍāyatana, which form one of the links in the chain of causaton, v. 十二因緣 the preceding link being觸contact, and the succeeding link 識 perception. The six are the qualities and effects of the six organs of sense producing sight, hearing, smell, taste, touch, and thought (or mental presentations). v. also 二入. |
六凡 see styles |
liù fán liu4 fan2 liu fan rokubon |
The six stages of rebirth for ordinary people, as contrasted with the saints 聖者: in the hells, and as hungry: ghosts, animals, asuras, men, and devas. |
六処 see styles |
rokusho ろくしょ |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.