I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2606 total results for your Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心心所有法

see styles
xīn xīn suǒ yǒu fǎ
    xin1 xin1 suo3 you3 fa3
hsin hsin so yu fa
 shin shin shou hō
the mind and its mental factors

心心所種子


心心所种子

see styles
xīn xīn suǒ zhǒng zǐ
    xin1 xin1 suo3 zhong3 zi3
hsin hsin so chung tzu
 shin shin sho shuji
seeds of mind and mental functions

心意識相品


心意识相品

see styles
xīn yì shì xiàng pǐn
    xin1 yi4 shi4 xiang4 pin3
hsin i shih hsiang p`in
    hsin i shih hsiang pin
 shinishiki sō hon
Chapter on the Characteristics of Mind, Mentation, and Cognition

Variations:
心裡
心裏

 shinri
    しんり
one's mind; the bottom of one's heart; inner feelings

心身二元論

see styles
 shinshinnigenron
    しんしんにげんろん
mind-body dualism

念頭におく

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

念頭に置く

see styles
 nentounioku / nentonioku
    ねんとうにおく
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind

思いあたる

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思いなおす

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い合せる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

思い当たる

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思い浮かぶ

see styles
 omoiukabu
    おもいうかぶ
(Godan verb with "bu" ending) to occur to; to remind of; to come to mind

惡癩野干心


恶癞野干心

see styles
è lài yě gān xīn
    e4 lai4 ye3 gan1 xin1
o lai yeh kan hsin
 akurai yakan no kokoro
A scabby pariah, a phrase describing the evil of the mind.

意に介する

see styles
 inikaisuru
    いにかいする
(exp,vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry

意を尽くす

see styles
 iotsukusu
    いをつくす
(exp,v5s) to fully express one's feelings; to say everything that is on one's mind

意を決する

see styles
 iokessuru
    いをけっする
(exp,vs-s) to resolve; to ready (oneself); to make up one's mind

意隨尋隨伺


意随寻随伺

see styles
yì suí xún suí sì
    yi4 sui2 xun2 sui2 si4
i sui hsün sui ssu
 i zuijin zuishi
mind following rough engagement and detailed examination

手口意相應


手口意相应

see styles
shǒu kǒu yì xiàng yìng
    shou3 kou3 yi4 xiang4 ying4
shou k`ou i hsiang ying
    shou kou i hsiang ying
 shukui sōō
In yoga practices it means correspondence of hand, mouth, and mind, i. e. manual signs, esoteric words or spells, and thought or mental projection.

打ち付け言

see styles
 uchitsukegoto
    うちつけごと
(exp,n) (archaism) saying whatever comes into one's mind

打ち明かす

see styles
 uchiakasu
    うちあかす
(transitive verb) (See 打明ける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart

打ち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
    uchiakeru
    うちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart

日鉱記念館

see styles
 nikkoukinenkan / nikkokinenkan
    にっこうきねんかん
(place-name) Nikkou Memorial Hall

明治記念館

see styles
 meijikinenkan / mejikinenkan
    めいじきねんかん
(place-name) Meiji Memorial Hall

有峰記念館

see styles
 ariminekinenkan
    ありみねきねんかん
(place-name) Arimine Memorial Hall

有島記念館

see styles
 arishimakinenkan
    ありしまきねんかん
(place-name) Arishima Memorial Hall

本性淸淨心

see styles
běn xìng qīng jìng xīn
    ben3 xing4 qing1 jing4 xin1
pen hsing ch`ing ching hsin
    pen hsing ching ching hsin
 honshō shōjō shin
the innately pure mind

本音をいう

see styles
 honneoiu
    ほんねをいう
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest

本音を言う

see styles
 honneoiu
    ほんねをいう
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest

村田清風館

see styles
 murataseifuukan / muratasefukan
    むらたせいふうかん
(place-name) Murata Seifū Hall

横綱記念館

see styles
 yokozunakinenkan
    よこづなきねんかん
(place-name) Yokozuna Memorial Hall

正気を失う

see styles
 shoukioushinau / shokioshinau
    しょうきをうしなう
(exp,v5u) (1) to lose one's mind; to go crazy; to lose one's senses; to lose one's marbles; (exp,v5u) (2) to lose consciousness

每恒里末那

see styles
měi héng lǐ mò nà
    mei3 heng2 li3 mo4 na4
mei heng li mo na
maitrīmanas, of kindly mind, tr. by 慈悲 merciful.

気がふれる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気が変わる

see styles
 kigakawaru
    きがかわる
(exp,v5r) to change one's mind

気が触れる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気にかかる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気にかける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

気にするな

see styles
 kinisuruna
    きにするな
(exp,int) never mind!; don't worry about it

気にとめる

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気に掛かる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気に掛ける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

気に留める

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気を入れる

see styles
 kioireru
    きをいれる
(exp,v1) to do in earnest; to concentrate on; to apply one's mind to

気を紛らす

see styles
 kiomagirasu
    きをまぎらす
(exp,v5s) to distract oneself; to take one's mind off one's worries

Variations:
気宇
器宇

 kiu
    きう
breadth of mind; generosity; magnanimity

水道記念館

see styles
 suidoukinenkan / suidokinenkan
    すいどうきねんかん
(place-name) Suidou Memorial Hall

法處所攝色


法处所摄色

see styles
fǎ chù suǒ shè sè
    fa3 chu4 suo3 she4 se4
fa ch`u so she se
    fa chu so she se
 hossho shojō shiki
objects of the mind that are included as material dharmas

注意力散漫

see styles
 chuuiryokusanman / chuiryokusanman
    ちゅういりょくさんまん
(See 注意散漫) inattention; distraction; mind-wandering

Variations:
混濁
溷濁

 kondaku
    こんだく
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) (See 混乱) disorder; chaos

為せば成る

see styles
 nasebanaru
    なせばなる
(expression) (idiom) (kana only) if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become ...; where there is a will...

無上菩提心


无上菩提心

see styles
wú shàng pú tí xīn
    wu2 shang4 pu2 ti2 xin1
wu shang p`u t`i hsin
    wu shang pu ti hsin
 mujō bodai shin
unsurpassed mind of enlightenment

Variations:
牢固
牢乎

 rouko / roko
    ろうこ
(adj-t,adv-to) firm; solid; inflexible; immovable

特別少年院

see styles
 tokubetsushounenin / tokubetsushonenin
    とくべつしょうねんいん
advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders

狐に小豆飯

see styles
 kitsuneniazukimeshi
    きつねにあずきめし
(expression) (idiom) (rare) (See 猫に鰹節) trusting a cat with milk; setting a wolf to mind the sheep; (giving) rice boiled with adzuki beans to a fox

玄関ホール

see styles
 genkanhooru
    げんかんホール
entrance hall

王國聚會所


王国聚会所

see styles
wáng guó jù huì suǒ
    wang2 guo2 ju4 hui4 suo3
wang kuo chü hui so
Kingdom Hall (place of worship used by Jehovah's Witnesses)

病は気から

see styles
 yamaihakikara
    やまいはきから
(expression) (proverb) sickness and health start with the mind

發心修行章


发心修行章

see styles
fā xīn xiū xíng zhāng
    fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1
fa hsin hsiu hsing chang
 Hosshin shugyō shō
Awaken Your Mind to Practice

百年記念館

see styles
 hyakunenkinenkan
    ひゃくねんきねんかん
(place-name) Hyakunen Memorial Hall

百高座道場


百高座道场

see styles
bǎi gāo zuò dào chǎng
    bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3
pai kao tso tao ch`ang
    pai kao tso tao chang
 hyaku kōza dōjō
hundred seats council

目に浮かぶ

see styles
 meniukabu
    めにうかぶ
(exp,v5b) to picture; to come into one's mind; to remember

相撲記念館

see styles
 sumoukinenkan / sumokinenkan
    すもうきねんかん
(place-name) Sumou Memorial Hall

石油記念館

see styles
 sekiyukinenkan
    せきゆきねんかん
(place-name) Sekiyu Memorial Hall

Variations:
神采
神彩

 shinsai
    しんさい
(1) surpassing looks; exceptional appearance; (2) mind and appearance

聖蹟記念館

see styles
 seisekikinenkan / sesekikinenkan
    せいせききねんかん
(place-name) Seiseki Memorial Hall

肝に銘じる

see styles
 kimonimeijiru / kimonimejiru
    きもにめいじる
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind

胸に浮かぶ

see styles
 muneniukabu
    むねにうかぶ
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head

Variations:
胸裏
胸裡

 kyouri / kyori
    きょうり
one's heart; one's mind (feelings, bosom)

胸襟を開く

see styles
 kyoukinohiraku / kyokinohiraku
    きょうきんをひらく
(exp,v5k) (See 打ち明ける・うちあける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone)

腹をきめる

see styles
 haraokimeru
    はらをきめる
(exp,v1) to resolve; to make up one's mind; to decide

腹を据える

see styles
 haraosueru
    はらをすえる
(exp,v1) to make up one's mind

腹を決める

see styles
 haraokimeru
    はらをきめる
(exp,v1) to resolve; to make up one's mind; to decide

臍を固める

see styles
 hozookatameru
    ほぞをかためる
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something)

自性淸淨心

see styles
zì xìng qīng jìng xīn
    zi4 xing4 qing1 jing4 xin1
tzu hsing ch`ing ching hsin
    tzu hsing ching ching hsin
 jishō shōjō shin
the innately pure mind

至誠館大学

see styles
 shiseikandaigaku / shisekandaigaku
    しせいかんだいがく
(org) Shiseikan Hall University; (o) Shiseikan Hall University

良寛記念館

see styles
 ryoukankinenkan / ryokankinenkan
    りょうかんきねんかん
(place-name) Ryōkan Memorial Hall

被害者意識

see styles
 higaishaishiki
    ひがいしゃいしき
sense of being victimized; aggrieved feelings; victim mentality; victim's mind

観光物産館

see styles
 kankoubussankan / kankobussankan
    かんこうぶっさんかん
exhibition hall for promoting tourism and local products

言葉を慎む

see styles
 kotobaotsutsushimu
    ことばをつつしむ
(exp,v5m) (See 口を慎む) to watch what one says; to mind one's language

記憶を辿る

see styles
 kiokuotadoru
    きおくをたどる
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall

調子が狂う

see styles
 choushigakuruu / choshigakuru
    ちょうしがくるう
(exp,v5u) (1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance

識取殿裏底


识取殿里底

see styles
shì qǔ diàn lǐ dǐ
    shi4 qu3 dian4 li3 di3
shih ch`ü tien li ti
    shih chü tien li ti
 shikishu denritei
grasp the one inside the hall

身にしみる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に染みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に沁みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

近大記念館

see styles
 kindaikinenkan
    きんだいきねんかん
(place-name) Kindai Memorial Hall

遠山記念館

see styles
 tooyamakinenkan
    とおやまきねんかん
(place-name) Tooyama Memorial Hall

野口記念館

see styles
 noguchikinenkan
    のぐちきねんかん
(place-name) Noguchi Memorial Hall

野外音楽堂

see styles
 yagaiongakudou / yagaiongakudo
    やがいおんがくどう
outdoor concert hall; band shell; bandstand

鉄道記念館

see styles
 tetsudoukinenkan / tetsudokinenkan
    てつどうきねんかん
(place-name) Tetsudou Memorial Hall

阿しゅく仏

see styles
 ashukubutsu
    あしゅくぶつ
(Buddhist term) Akshobhya (the immovable buddha)

離性無別佛


离性无别佛

see styles
lí xìng wú bié fó
    li2 xing4 wu2 bie2 fo2
li hsing wu pieh fo
 rishō mu betsubutsu
Apart from mind, or the soul, there is no other Buddha, i.e. the 性 is Buddha.

雨情記念館

see styles
 ujoukinenkan / ujokinenkan
    うじょうきねんかん
(place-name) Ujō Memorial Hall

靈感觸發圖


灵感触发图

see styles
líng gǎn chù fā tú
    ling2 gan3 chu4 fa1 tu2
ling kan ch`u fa t`u
    ling kan chu fa tu
mind map

靈犀一點通


灵犀一点通

see styles
líng xī yī diǎn tōng
    ling2 xi1 yi1 dian3 tong1
ling hsi i tien t`ung
    ling hsi i tien tung
mental rapport; likeness of mind; spiritual link

頭がきれる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭が切れる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭にいれる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

頭に入れる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary