I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3421 total results for your Houk search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベータ崩壊 see styles |
beetahoukai / beetahokai ベータほうかい |
(physics) beta decay |
ホウキグサ see styles |
houkigusa / hokigusa ホウキグサ |
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
ホウキムシ see styles |
houkimushi / hokimushi ホウキムシ |
(kana only) phoronid (any wormlike animal of phylum Phoronida) |
ホウキンス see styles |
houkinsu / hokinsu ホウキンス |
(personal name) Hawkins |
ましょうか see styles |
mashouka / mashoka ましょうか |
(expression) (1) (See ましょう) shall I?; (expression) (2) shall we? |
みずほ証券 see styles |
mizuhoshouken / mizuhoshoken みずほしょうけん |
(company) Mizuho Securities; (c) Mizuho Securities |
ライ症候群 see styles |
raishoukougun / raishokogun ライしょうこうぐん |
{med} Reye's syndrome |
一次聴覚野 see styles |
ichijichoukakuya / ichijichokakuya いちじちょうかくや |
primary auditory cortex |
一生けん命 see styles |
isshoukenmei / isshokenme いっしょうけんめい |
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life |
万世町桑山 see styles |
banseichoukuwayama / bansechokuwayama ばんせいちょうくわやま |
(place-name) Banseichōkuwayama |
万世町片子 see styles |
banseichoukatako / bansechokatako ばんせいちょうかたこ |
(place-name) Banseichōkatako |
万世町金谷 see styles |
banseichoukanaya / bansechokanaya ばんせいちょうかなや |
(place-name) Banseichōkanaya |
三和町川浦 see styles |
miwachoukawaura / miwachokawaura みわちょうかわうら |
(place-name) Miwachōkawaura |
三方庚申鼻 see styles |
sanhoukoujinbana / sanhokojinbana さんほうこうじんばな |
(personal name) Sanhoukoujinbana |
上之島町北 see styles |
kaminoshimachoukita / kaminoshimachokita かみのしまちょうきた |
(place-name) Kaminoshimachōkita |
上荘町国包 see styles |
kamisouchoukunikane / kamisochokunikane かみそうちょうくにかね |
(place-name) Kamisōchōkunikane |
上荘町薬栗 see styles |
kamisouchoukusukuri / kamisochokusukuri かみそうちょうくすくり |
(place-name) Kamisōchōkusukuri |
不法コピー see styles |
fuhoukopii / fuhokopi ふほうコピー |
{comp} illegal copy |
両方向印刷 see styles |
ryouhoukouinsatsu / ryohokoinsatsu りょうほうこういんさつ |
{comp} bidirectional printing |
中之庄海道 see styles |
nakanoshoukaidou / nakanoshokaido なかのしょうかいどう |
(place-name) Nakanoshoukaidō |
中小企業庁 see styles |
chuushoukigyouchou / chushokigyocho ちゅうしょうきぎょうちょう |
(org) Small and Medium Enterprise Agency; (o) Small and Medium Enterprise Agency |
中年症候群 see styles |
chuunenshoukougun / chunenshokogun ちゅうねんしょうこうぐん |
{med} mid-life crisis |
久利町久利 see styles |
kurichoukuri / kurichokuri くりちょうくり |
(place-name) Kurichōkuri |
二俣町鹿島 see styles |
futamatachoukajima / futamatachokajima ふたまたちょうかじま |
(place-name) Futamatachōkajima |
二宮町神主 see styles |
ninomiyachoukannushi / ninomiyachokannushi にのみやちょうかんぬし |
(place-name) Ninomiyachōkannushi |
二宮町神村 see styles |
ninomiyachoukamura / ninomiyachokamura にのみやちょうかむら |
(place-name) Ninomiyachōkamura |
今市町北本 see styles |
imaichichoukitahon / imaichichokitahon いまいちちょうきたほん |
(place-name) Imaichichōkitahon |
今田町今田 see styles |
kondachoukonda / kondachokonda こんだちょうこんだ |
(place-name) Kondachōkonda |
今田町木津 see styles |
kondachoukotsu / kondachokotsu こんだちょうこつ |
(place-name) Kondachōkotsu |
今田町釜屋 see styles |
kondachoukamaya / kondachokamaya こんだちょうかまや |
(place-name) Kondachōkamaya |
今田町黒石 see styles |
kondachoukuroishi / kondachokuroishi こんだちょうくろいし |
(place-name) Kondachōkuroishi |
今福町北免 see styles |
imafukuchoukitamen / imafukuchokitamen いまふくちょうきためん |
(place-name) Imafukuchōkitamen |
仏生山町甲 see styles |
butsushouzanchoukou / butsushozanchoko ぶつしょうざんちょうこう |
(place-name) Butsushouzanchōkou |
代謝症候群 see styles |
taishashoukougun / taishashokogun たいしゃしょうこうぐん |
{med} (See メタボリックシンドローム) metabolic syndrome |
仮定法過去 see styles |
kateihoukako / katehokako かていほうかこ |
{ling} subjunctive past |
伊万里町甲 see styles |
imarichoukou / imarichoko いまりちょうこう |
(place-name) Imarichōkou |
伊佐町河原 see styles |
isachoukawara / isachokawara いさちょうかわら |
(place-name) Isachōkawara |
伯耆大山駅 see styles |
houkidaiseneki / hokidaiseneki ほうきだいせんえき |
(st) Houkidaisen Station |
伯耆溝口駅 see styles |
houkimizoguchieki / hokimizoguchieki ほうきみぞぐちえき |
(st) Houkimizoguchi Station |
住吉町垣内 see styles |
sumiyoshichoukakiuchi / sumiyoshichokakiuchi すみよしちょうかきうち |
(place-name) Sumiyoshichōkakiuchi |
住吉町垣添 see styles |
sumiyoshichoukakizoe / sumiyoshichokakizoe すみよしちょうかきぞえ |
(place-name) Sumiyoshichōkakizoe |
住吉町小林 see styles |
sumiyoshichoukobayashi / sumiyoshichokobayashi すみよしちょうこばやし |
(place-name) Sumiyoshichōkobayashi |
保証小切手 see styles |
hoshoukogitte / hoshokogitte ほしょうこぎって |
certified check; certified cheque |
保証格納域 see styles |
hoshoukakunouiki / hoshokakunoiki ほしょうかくのういき |
{comp} secure storage |
俸給生活者 see styles |
houkyuuseikatsusha / hokyusekatsusha ほうきゅうせいかつしゃ |
salaried person; salary earner; white-collar worker |
偏執症患者 see styles |
henshitsushoukanja / henshitsushokanja へんしつしょうかんじゃ |
paranoid (person) |
債務帳消し see styles |
saimuchoukeshi / saimuchokeshi さいむちょうけし |
debt forgiveness |
償還義務者 see styles |
shoukangimusha / shokangimusha しょうかんぎむしゃ |
guarantor (of a payment) |
優勝カップ see styles |
yuushoukappu / yushokappu ゆうしょうカップ |
(See 優勝杯・ゆうしょうはい) championship cup; trophy |
優勝決定戦 see styles |
yuushouketteisen / yushokettesen ゆうしょうけっていせん |
deciding match (in a competition for a cup (pennant)) |
全消去機能 see styles |
zenshoukyokinou / zenshokyokino ぜんしょうきょきのう |
{comp} clear all function |
八幡町垣内 see styles |
yahatachoukaichi / yahatachokaichi やはたちょうかいち |
(place-name) Yahatachōkaichi |
内閣情報局 see styles |
naikakujouhoukyoku / naikakujohokyoku ないかくじょうほうきょく |
(hist) Cabinet Intelligence Bureau (1940-1945); Cabinet Information Board |
分裂症患者 see styles |
bunretsushoukanja / bunretsushokanja ぶんれつしょうかんじゃ |
schizophrenic |
別所町北宿 see styles |
besshochoukitajuku / besshochokitajuku べっしょちょうきたじゅく |
(place-name) Besshochōkitajuku |
別所町家具 see styles |
besshochoukagu / besshochokagu べっしょちょうかぐ |
(place-name) Besshochōkagu |
別所町小林 see styles |
besshochoukobayashi / besshochokobayashi べっしょちょうこばやし |
(place-name) Besshochōkobayashi |
別所町近藤 see styles |
besshochoukondou / besshochokondo べっしょちょうこんどう |
(place-name) Besshochōkondō |
劇団翔航群 see styles |
gekidanshoukougun / gekidanshokogun げきだんしょうこうぐん |
(person) Gekidan Shoukougun |
力長町神出 see styles |
rikinagachoukamide / rikinagachokamide りきながちょうかみで |
(place-name) Rikinagachōkamide |
労働紹介所 see styles |
roudoushoukaijo / rodoshokaijo ろうどうしょうかいじょ |
(rare) (See 職業紹介所) employment agency; placement agency; labour exchange; labor exchange |
動かぬ証拠 see styles |
ugokanushouko / ugokanushoko うごかぬしょうこ |
(exp,n) irrefutable evidence; smoking gun; solid evidence; incontestable proof; dead giveaway |
Variations: |
houka / hoka ほうか |
wrapping; envelopment |
包括委任状 see styles |
houkatsuininjou / hokatsuininjo ほうかついにんじょう |
general power of attorney |
包括的提携 see styles |
houkatsutekiteikei / hokatsutekiteke ほうかつてきていけい |
comprehensive tie-up |
化学的消化 see styles |
kagakutekishouka / kagakutekishoka かがくてきしょうか |
(noun/participle) chemical digestion |
北山町北山 see styles |
kitayamachoukitayama / kitayamachokitayama きたやまちょうきたやま |
(place-name) Kitayamachōkitayama |
北方町北方 see styles |
kitagatachoukitagata / kitagatachokitagata きたがたちょうきたがた |
(place-name) Kitagatachōkitagata |
北条町小谷 see styles |
houjouchoukodani / hojochokodani ほうじょうちょうこだに |
(place-name) Hōjōchōkodani |
北条町栗田 see styles |
houjouchoukurida / hojochokurida ほうじょうちょうくりだ |
(place-name) Hōjōchōkurida |
北条町黒駒 see styles |
houjouchoukurokoma / hojochokurokoma ほうじょうちょうくろこま |
(place-name) Hōjōchōkurokoma |
北浜町北脇 see styles |
kitahamachoukitawaki / kitahamachokitawaki きたはまちょうきたわき |
(place-name) Kitahamachōkitawaki |
北灘町櫛木 see styles |
kitanadachoukushiki / kitanadachokushiki きたなだちょうくしき |
(place-name) Kitanadachōkushiki |
北谷町河合 see styles |
kitadanichoukougo / kitadanichokogo きただにちょうこうご |
(place-name) Kitadanichōkougo |
北野町小松 see styles |
kitanochoukomatsu / kitanochokomatsu きたのちょうこまつ |
(place-name) Kitanochōkomatsu |
北野町川石 see styles |
kitanochoukawaishi / kitanochokawaishi きたのちょうかわいし |
(place-name) Kitanochōkawaishi |
千歳町国分 see styles |
chitosechoukokubu / chitosechokokubu ちとせちょうこくぶ |
(place-name) Chitosechōkokubu |
千秋町加茂 see styles |
chiakichoukamo / chiakichokamo ちあきちょうかも |
(place-name) Chiakichōkamo |
千秋町勝栗 see styles |
chiakichoukachikuri / chiakichokachikuri ちあきちょうかちくり |
(place-name) Chiakichōkachikuri |
千秋町浮野 see styles |
chiakichouukino / chiakichoukino ちあきちょううきの |
(place-name) Chiakichōukino |
南栄町黒石 see styles |
minamisakaechoukuroishi / minamisakaechokuroishi みなみさかえちょうくろいし |
(place-name) Minamisakaechōkuroishi |
南美唄町上 see styles |
minamibibaichoukami / minamibibaichokami みなみびばいちょうかみ |
(place-name) Minamibibaichōkami |
南美唄町北 see styles |
minamibibaichoukita / minamibibaichokita みなみびばいちょうきた |
(place-name) Minamibibaichōkita |
単方向伝送 see styles |
tanhoukoudensou / tanhokodenso たんほうこうでんそう |
{comp} simplex transmission |
単方向通信 see styles |
tanhoukoutsuushin / tanhokotsushin たんほうこうつうしん |
{telec} simplex communication |
原子核崩壊 see styles |
genshikakuhoukai / genshikakuhokai げんしかくほうかい |
(rare) {physics} (See 放射性崩壊) nuclear decay |
双方向印刷 see styles |
souhoukouinsatsu / sohokoinsatsu そうほうこういんさつ |
{comp} bidirectional printing |
双方向番組 see styles |
souhoukoubangumi / sohokobangumi そうほうこうばんぐみ |
interactive program; interactive programme |
双方向通信 see styles |
souhoukoutsuushin / sohokotsushin そうほうこうつうしん |
{telec} two-way communication; bidirectional communication |
反証可能性 see styles |
hanshoukanousei / hanshokanose はんしょうかのうせい |
{phil} falsifiability |
可部町勝木 see styles |
kabechoukatsugi / kabechokatsugi かべちょうかつぎ |
(place-name) Kabechōkatsugi |
可部町可部 see styles |
kabechoukabe / kabechokabe かべちょうかべ |
(place-name) Kabechōkabe |
右方高麗楽 see styles |
uhoukomagaku / uhokomagaku うほうこまがく |
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period |
司法研修所 see styles |
shihoukenshuujo / shihokenshujo しほうけんしゅうじょ |
Judicial Research and Training Institute |
吉良川町甲 see styles |
kiragawachoukou / kiragawachoko きらがわちょうこう |
(place-name) Kiragawachōkou |
名田町楠井 see styles |
nadachoukusui / nadachokusui なだちょうくすい |
(place-name) Nadachōkusui |
Variations: |
houkou / hoko ほうこう |
(n,vs,vi) roar; howl; yell; bellow |
和田町小島 see styles |
wadachoukojima / wadachokojima わだちょうこじま |
(place-name) Wadachōkojima |
和田町川東 see styles |
wadachoukawahigashi / wadachokawahigashi わだちょうかわひがし |
(place-name) Wadachōkawahigashi |
商工ローン see styles |
shoukouroon / shokoroon しょうこうローン |
(1) (colloquialism) small-business lender; firm that makes short-term loans to small and medium-sized businesses; shōkō lender; (2) (colloquialism) small-business loan; company loans made by nonbank financial institutions |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Houk" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.