Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4981 total results for your Hishiryo Not-Thinking search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

過得去


过得去

see styles
guò dé qù
    guo4 de2 qu4
kuo te ch`ü
    kuo te chü
lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life?

邊緣人


边缘人

see styles
biān yuán rén
    bian1 yuan2 ren2
pien yüan jen
marginalized people (not part of mainstream society); marginal man (term coined by social psychologist Kurt Lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either)

都不是

see styles
dū bù shì
    du1 bu4 shi4
tu pu shih
 tofuze
definitely not

金輪際

see styles
 konrinzai
    こんりんざい
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) ever; (not) at all; (not) on any account; (not) by any means; (2) {Buddh} (orig. meaning) deepest bottom of the earth

釣船草

see styles
 tsurifunesou / tsurifuneso
    つりふねそう
(kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed

鈍ちん

see styles
 nibuchin
    にぶちん
(kana only) dullard (gen. from not picking up on other people's feelings)

鐚一文

see styles
 bitaichimon
    びたいちもん
(expression) being penniless; not having a cent

門前清

see styles
 menzenchin
    メンゼンチン
{mahj} one's hand being completely concealed (chi:); not having called any tiles

開房間


开房间

see styles
kāi fáng jiān
    kai1 fang2 jian1
k`ai fang chien
    kai fang chien
to rent a room in a hotel; (of two people who are not married to each other) to rent a room for sex

阿伽曇


阿伽昙

see styles
ā qié tán
    a1 qie2 tan2
a ch`ieh t`an
    a chieh tan
 akatan
aghana, not solid, not dense.

阿是穴

see styles
ā shì xué
    a1 shi4 xue2
a shih hsüeh
(TCM) ashi point: a tender spot that is not a standard acupuncture point

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

阿迦囊

see styles
ā jiā náng
    a1 jia1 nang2
a chia nang
 akanō
阿迦; 阿揭多 A flash in the east, the lightning god; the term is defined as 無厚 not solid, liquid, Sanskrit aghana (aghanam).

阿那含

see styles
ān à hán
    an1 a4 han2
an a han
 anagon
(or 阿那鋡); 阿那伽迷 (or 阿那伽彌) anāgāmin, the 不來 non-coming, or 不還 non-returning arhat or saint, who will not be reborn in this world, but in the rūpa and arūpa heavens, where he will attain to nirvana.

隱諱號


隐讳号

see styles
yǐn huì hào
    yin3 hui4 hao4
yin hui hao
cross symbol (×), used to replace a character one does not wish to display

離此更


离此更

see styles
lí cǐ gēng
    li2 ci3 geng1
li tz`u keng
    li tzu keng
 rishi kyō
apart from this, [there is not...]

難不倒


难不倒

see styles
nán bù dǎo
    nan2 bu4 dao3
nan pu tao
not to pose a problem for sb; cannot stump sb

難不然


难不然

see styles
nán bù rán
    nan2 bu4 ran2
nan pu jan
 nan funen
the objection is not appropriate

零れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.)

零聲母


零声母

see styles
líng shēng mǔ
    ling2 sheng1 mu3
ling sheng mu
(Chinese linguistics) zero initial (the initial of a syllable that does not begin with a consonant)

青紅葉

see styles
 aomomiji
    あおもみじ
(1) maple tree not yet turned red; (2) (See 襲・3) kasane color combination (green at front and russet behind)

非ざる

see styles
 arazaru
    あらざる
(expression) (archaism) (kana only) (See あらず・1) not

非バグ

see styles
 hibagu
    ひバグ
{comp} not a bug; behavior that may seem like a bug, but is intentional

非一種

see styles
fēi yī zhǒng
    fei1 yi1 zhong3
fei i chung
not a single type

非一義

see styles
fēi yī yì
    fei1 yi1 yi4
fei i i
not the same thing

非不淨

see styles
fēi bù jìng
    fei1 bu4 jing4
fei pu ching
not impure

非不異

see styles
fēi bù yì
    fei1 bu4 yi4
fei pu i
not non-different

非佛子

see styles
fēi fó zǐ
    fei1 fo2 zi3
fei fo tzu
not a son of the Buddha

非佛說

see styles
fēi fó shuō
    fei1 fo2 shuo1
fei fo shuo
not the buddha's teaching

非六生

see styles
fēi liù shēng
    fei1 liu4 sheng1
fei liu sheng
Not arising directly from the mind, which is the sixth sense, but from the other senses.

非凡夫

see styles
fēi fán fū
    fei1 fan2 fu1
fei fan fu
not an ordinary man

非出世

see styles
fēi chū shì
    fei1 chu1 shi4
fei ch`u shih
    fei chu shih
not transmundane

非分別

see styles
fēi fēn bié
    fei1 fen1 bie2
fei fen pieh
not discriminated

非刹那

see styles
fēi chàn à
    fei1 chan4 a4
fei ch`an a
    fei chan a
not momentary

非営利

see styles
 hieiri / hieri
    ひえいり
non-profit; not-for-profit; non-commercial

非因果

see styles
fēi yīn guǒ
    fei1 yin1 guo3
fei yin kuo
not causality

非売品

see styles
 hibaihin
    ひばいひん
article not for sale

非外道

see styles
fēi wài dào
    fei1 wai4 dao4
fei wai tao
not a non-Buddhist

非學者


非学者

see styles
fēi xué zhě
    fei1 xue2 zhe3
fei hsüeh che
Those who do not learn Buddha-truth, hence 非學世着 is a world of such.

非安立

see styles
fēi ān lì
    fei1 an1 li4
fei an li
The unestablished, or undetermined; that which is beyond terminology. 非安立諦 The doctrine of 非安立眞如 the bhūtatathatā, the absolute as it exists in itself, i.e. indefinable, contrasted with the absolute as expressible in words and thought, a distinction made by the 唯識論.

非實有

see styles
fēi shí yǒu
    fei1 shi2 you3
fei shih yu
not really existing

非彼性

see styles
fēi bǐ xìng
    fei1 bi3 xing4
fei pi hsing
not made up of that

非所斷


非所断

see styles
fēi suǒ duàn
    fei1 suo3 duan4
fei so tuan
Not to be cut off, i.e. active or passive nirvana (discipline); one of the 三所斷.

非所生

see styles
fēi suǒ shēng
    fei1 suo3 sheng1
fei so sheng
not something that is produced

非所緣

see styles
fēi suǒ yuán
    fei1 suo3 yuan2
fei so yüan
not a referent

非承認

see styles
 hishounin / hishonin
    ひしょうにん
(can be adjective with の) unauthorized; unapproved; not recognized

非推奨

see styles
 hisuishou / hisuisho
    ひすいしょう
(can be adjective with の) (1) not recommended; (can be adjective with の) (2) {comp} deprecated

非方便

see styles
fēi fāng biàn
    fei1 fang1 bian4
fei fang pien
not skillful means

非有想

see styles
fēi yǒu xiǎng
    fei1 you3 xiang3
fei yu hsiang
The 定 or degree of meditation of this name leads to rebirth in the arūpa heaven; which is not entirely free from distress, of which it has 八苦 eight forms.

非有爲

see styles
fēi yǒu wéi
    fei1 you3 wei2
fei yu wei
not conditioned

非有相

see styles
fēi yǒu xiàng
    fei1 you3 xiang4
fei yu hsiang
not with marks

非未來

see styles
fēi wèi lái
    fei1 wei4 lai2
fei wei lai
not the future

非法器

see styles
fēi fǎ qì
    fei1 fa3 qi4
fei fa ch`i
    fei fa chi
not a vessel for the dharma

非淨智

see styles
fēi jìng zhì
    fei1 jing4 zhi4
fei ching chih
not pure cognition

非無學

see styles
fēi wú xué
    fei1 wu2 xue2
fei wu hsüeh
not (in the stage of) post-learner

非無想

see styles
fēi wú xiǎng
    fei1 wu2 xiang3
fei wu hsiang
not unassociative thought

非無相

see styles
fēi wú xiàng
    fei1 wu2 xiang4
fei wu hsiang
not without marks

非無邊

see styles
fēi wú biān
    fei1 wu2 bian1
fei wu pien
not without limit

非煩惱

see styles
fēi fán nǎo
    fei1 fan2 nao3
fei fan nao
not afflicted

非營利


非营利

see styles
fēi yíng lì
    fei1 ying2 li4
fei ying li
nonprofit; not for profit

非異相

see styles
fēi yì xiàng
    fei1 yi4 xiang4
fei i hsiang
not with different marks

非直說

see styles
fēi zhí shuō
    fei1 zhi2 shuo1
fei chih shuo
not directly stated

非相應

see styles
fēi xiāng yìng
    fei1 xiang1 ying4
fei hsiang ying
not concomitant [with mind]

非眞如

see styles
fēi zhēn rú
    fei1 zhen1 ru2
fei chen ju
not real

非眞實

see styles
fēi zhēn shí
    fei1 zhen1 shi2
fei chen shih
not real

非眞諦

see styles
fēi zhēn dì
    fei1 zhen1 di4
fei chen ti
not absolutely true

非福田

see styles
fēi fú tián
    fei1 fu2 tian2
fei fu t`ien
    fei fu tien
not a field of merit

非究竟

see styles
fēi jiū jìng
    fei1 jiu1 jing4
fei chiu ching
not complete

非聖人

see styles
fēi shèng rén
    fei1 sheng4 ren2
fei sheng jen
not a saint

非自己

see styles
 hijiko
    ひじこ
(expression) nonself; not self

非自性

see styles
fēi zì xìng
    fei1 zi4 xing4
fei tzu hsing
not own-nature

非自立

see styles
 hijiritsu
    ひじりつ
(can act as adjective) not independent

非致命

see styles
fēi zhì mìng
    fei1 zhi4 ming4
fei chih ming
(of a medical condition) not fatal; not life-threatening

非色性

see styles
fēi sè xìng
    fei1 se4 xing4
fei se hsing
not of the nature of form

非菩薩


非菩萨

see styles
fēi pú sà
    fei1 pu2 sa4
fei p`u sa
    fei pu sa
Not Bodhisattvas, those who have not yet inclined their hearts to Mahāyāna.

非虛妄

see styles
fēi xū wàng
    fei1 xu1 wang4
fei hsü wang
not false

非衆生

see styles
fēi zhòng shēng
    fei1 zhong4 sheng1
fei chung sheng
not a sentient being

非解脫

see styles
fēi jiě tuō
    fei1 jie3 tuo1
fei chieh t`o
    fei chieh to
not liberation

非許容

see styles
 hikyoyou / hikyoyo
    ひきょよう
not enabled; not permitted

非證得

see styles
fēi zhèng dé
    fei1 zheng4 de2
fei cheng te
does not actualize

非遍行

see styles
fēi biàn xíng
    fei1 bian4 xing2
fei pien hsing
not a universal function

非適用

see styles
 hitekiyou / hitekiyo
    ひてきよう
not applicable; N-A

非顚倒

see styles
fēi diān dào
    fei1 dian1 dao4
fei tien tao
not distorted

順嘴兒


顺嘴儿

see styles
shùn zuǐ r
    shun4 zui3 r5
shun tsui r
to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food)

高高手

see styles
gāo gāo shǒu
    gao1 gao1 shou3
kao kao shou
Please do not be too severe on me!

鬧太套


闹太套

see styles
nào tài tào
    nao4 tai4 tao4
nao t`ai t`ao
    nao tai tao
(Internet slang) transcription of "not at all" – English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad; to be a laughing stock; to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5])

鬼っ子

see styles
 onikko
    おにっこ
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child

鳳仙花


凤仙花

see styles
fèng xiān huā
    feng4 xian1 hua1
feng hsien hua
 housenka; housenka / hosenka; hosenka
    ホウセンカ; ほうせんか
balsam; Balsaminaceae (a flower family including Impatiens balsamina); touch-me-not; busy Lizzie
(kana only) (garden) balsam (Impatiens balsamina); touch-me-not

鼬の道

see styles
 itachinomichi
    いたちのみち
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

NEET

see styles
 niito / nito
    ニート
(kana only) NEET (young person not in education, employment or training)

NSFW

see styles
 enu esu efu daburyuu; enuesuefudaburyuu(sk) / enu esu efu daburyu; enuesuefudaburyu(sk)
    エヌ・エス・エフ・ダブリュー; エヌエスエフダブリュー(sk)
(expression) (net-sl) not safe for work; NSFW

SNEP

see styles
 suneppu
    スネップ
solitary non-employed person (wasei:); non-employed person aged 20-59, not married or engaged in study who has no social interactions with anybody outside their family

Vターン

see styles
 buitaan / buitan
    ブイターン
moving to a city to study and then moving somewhere else (i.e. not returning to one's hometown) for work (wasei: V turn)

あと一歩

see styles
 atoippo
    あといっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good

あらへん

see styles
 arapen
    アラペン
(expression) (ksb:) not; nonexistent; not being (there); (personal name) Alopen

あれへん

see styles
 arehen
    あれへん
(expression) (ksb:) not; nonexistent; not being (there)

あんまし

see styles
 anmashi
    あんまし
(noun - becomes adjective with の) (1) (See あまり・1) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (with neg. sentence) not very; not much; (adverb) (3) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (suffix noun) (5) more than; over

いくない

see styles
 ikunai
    いくない
(exp,adj-i) (slang) (joc) not good; bad

イマイチ

see styles
 imaichi
    イマイチ
(adj-na,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; lacking

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Hishiryo Not-Thinking" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary