There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昭 see styles |
zhāo zhao1 chao masaharu まさはる |
bright; clear; manifest; to show clearly (prefix) (abbreviation) (See 昭和・1) nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (personal name) Masaharu Bright, illustrious. |
㍼ see styles |
zhāo hé zhao1 he2 chao ho terukazu てるかず |
Shōwa, Japanese era name, corresponding to the reign (1925-1989) of emperor Hirohito 裕仁[Yu4 ren2] (1) (hist) Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (adjectival noun) (2) (colloquialism) reminiscent of the Shōwa era; Shōwa-nostalgic; old-fashioned; quaint; old-school; (given name) Terukazu |
是 see styles |
shì shi4 shih naoshi なおし |
to be (followed by substantives only); correct; right; true; (respectful acknowledgement of a command) very well; (adverb for emphatic assertion) righteousness; justice; right; (given name) Naoshi The verb to be, is, are, etc.; right; this, these. |
昳 see styles |
dié die2 tieh |
the declining sun in the west |
昴 see styles |
mǎo mao3 mao noboru のぼる |
the Pleiades {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions); Pleiades; Seven Sisters; (personal name) Noboru |
昶 see styles |
chǎng chang3 ch`ang chang hisashi ひさし |
(of the day) long; old variant of 暢|畅[chang4] (given name) Hisashi |
時 时 see styles |
shí shi2 shih tozaki とざき |
o'clock; time; when; hour; season; period (suffix noun) (1) (after noun or -masu stem of verb) (See 食事時) time for ...; time to ...; (suffix noun) (2) (See 売り時) good time to ...; opportunity to ...; (suffix noun) (3) (See 花見時) season; (surname) Tozaki Time, hour, period; constantly; as kāla, time in general, e.g. year, month, season, period; as samaya, it means kṣaṇa, momentary, passing; translit. ji. |
晅 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
light of the sun; to dry in the sun |
晌 see styles |
shǎng shang3 shang |
part of the day; midday |
晗 see styles |
hán han2 han |
before daybreak; dawn about to break; (used in given names) |
晙 see styles |
jun jun4 chün |
(literary) early morning; (literary) bright; (used in names) |
晞 see styles |
xī xi1 hsi |
dawn; to dry in the sun |
晦 see styles |
huì hui4 hui kai みそか |
(bound form) last day of a lunar month; (bound form) dark; gloomy; (literary) night last day of the month; (archaism) last day of the month The last day of the moon; night; dark, obscure; unlucky. |
景 see styles |
jǐng jing3 ching miyoshi みよし |
(bound form) scenery; circumstance; situation; scene (of a play); (literary) sunlight (1) vista; view; scene; scenic view; (suf,ctr) (2) counter for scenes (in a play); (female given name) Miyoshi Prospect, view, circumstances. |
晾 see styles |
liàng liang4 liang |
to dry in the air; (fig.) to cold-shoulder |
晿 see styles |
chēng cheng1 ch`eng cheng |
(used in names) |
暁 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao yutaka ゆたか |
Japanese variant of 曉|晓 (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (personal name) Yutaka |
暆 see styles |
yí yi2 i |
(of the sun) declining |
暈 晕 see styles |
yùn yun4 yün higasa ひがさ |
dizzy; halo; ring around moon or sun halo (around the Sun, Moon, etc.); ring; corona; (surname) Higasa |
暌 see styles |
kuí kui2 k`uei kuei |
in opposition to; separated from |
暐 𬀩 see styles |
wěi wei3 wei |
the bright shining of the sun |
暡 see styles |
wěng weng3 weng |
used in 暡曚[weng3 meng2] |
暨 see styles |
jì ji4 chi |
and; to reach to; the limits |
暮 see styles |
mù mu4 mu kure くれ |
evening; sunset (irregular okurigana usage) (n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year; (female given name) Kure |
暾 see styles |
tūn tun1 t`un tun noboru のぼる |
sun above the horizon (given name) Noboru |
曇 昙 see styles |
tán tan2 t`an tan kumori くもり |
dark clouds cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc. |
曉 晓 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao shou / sho しょう |
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (out-dated kanji) (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (female given name) Shou Dawn, shining, clear; to know, to make known. |
曘 see styles |
rú ru2 ju |
color of the sun; dark |
曜 see styles |
yào yao4 yao you / yo よう |
bright; glorious; one of the seven planets of premodern astronomy (female given name) Yō Brilliant, shining. 七曜 The sun, moon, and five planets. 曜宿 These seven and the constellations, the celestial orbs. |
曦 see styles |
xī xi1 hsi |
(literary) sunlight (usu. in early morning) |
曨 昽 see styles |
lóng long2 lung |
used in 曚曨|曚昽[meng2 long2] |
曩 see styles |
nǎng nang3 nang nō |
in former times Of old, ancient; translit. na. |
曬 晒 see styles |
shài shai4 shai |
(of the sun) to shine on; to bask in (the sunshine); to dry (clothes, grain etc) in the sun; (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share"); (coll.) to give the cold shoulder to See: 晒 To dry in the sun. |
曱 see styles |
yuē yue1 yüeh |
used in 曱甴[yue1zha2] |
更 see styles |
gèng geng4 keng fuke ふけ |
more; even more; further; still; still more (See 五更) one-fifth of the night (approx. 2 hours); (personal name) Fuke To change; a night watch; again; the more. |
曹 see styles |
cáo cao2 ts`ao tsao tsukasa つかさ |
class or grade; generation; plaintiff and defendant (old); government department (old) (1) (obsolete) (See 曹司・ぞうし・1) palace room for government officials; (2) (obsolete) fellow; set (of people); clan; family; (surname) Tsukasa Company, class; used as the plural of pronouns, etc. |
替 see styles |
tì ti4 t`i ti tai |
to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for Substitute, deputy, on behalf of, for, exchange. |
最 see styles |
zuì zui4 tsui yutaka ゆたか |
most; the most; -est (superlative suffix) (pref,adj-na) (1) the most; the extreme; (adj-t,adv-to) (2) (See 最たる) prime; conspicuous; (personal name) Yutaka Most, very, superlative. |
會 会 see styles |
kuài kuai4 k`uai kuai kai かい |
(bound form) to reckon accounts (surname) Kai Meet, assemble, collect, associate, unite; assembly, company; communicate; comprehend, skilled in, can, will; a time, moment. |
有 see styles |
yǒu you3 yu yumi ゆみ |
to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3yi4] intentional) (1) existence; (n,n-pref) (2) possession; having; (3) (abbreviation) (in company names; written as (有)) (See 有限会社) limited company; (personal name) Yumi bhāva: that which exists, the existing, existence; to have, possess, be. It is defined as (1) the opposite of 無 wu and 空 kong the non-existent; (2) one of the twelve nidānas, existence; the condition which, considered as cause, produces effect; (3) effect, the consequence of cause; (4) anything that can be relied upon in the visible or invisible realm. It means any state which lies between birth and death, or beginning and end. There are numerous categories— 3, 4, 7, 9, 18, 25, and 29. The 三有 are the 三界 trailokya, i. e. 欲, 色 and 無色界 the realms of desire, of form, and of non-form, all of them realms of mortality; another three are 本有 the present body and mind, or existence, 當有 the future ditto, 中有 the intermediate ditto. Other definitions give the different forms or modes of existence. |
朏 see styles |
fěi fei3 fei mikazuki みかづき |
(literary) (of the crescent moon) to begin to shine (surname) Mikazuki |
朓 see styles |
tiǎo tiao3 t`iao tiao |
(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month |
朔 see styles |
shuò shuo4 shuo hajime はじめ |
beginning; first day of lunar month; north (1) {astron} new moon; (2) first day of the lunar month; (3) (hist) next year's calendar and decrees (in ancient China; distributed by the Emperor at year's end); (given name) Hajime |
朕 see styles |
zhèn zhen4 chen chin ちん |
(used by an emperor or king) I; me; we (royal "we"); (literary) omen (pronoun) (dated) (first person pronoun used by the Emperor) We |
期 see styles |
qī qi1 ch`i chi ki き |
a period of time; phase; stage; classifier for issues of a periodical, courses of study; time; term; period; to hope; Taiwan pr. [qi2] (1) time; moment; limit; (2) time of death; last moment; (3) (archaism) midnight in red-light districts during the Edo period; (surname) Ki A set time; a limit of time; times, seasons; to expect. |
朣 see styles |
tóng tong2 t`ung tung |
light from the rising moon |
朦 see styles |
méng meng2 meng |
used in 朦朧|朦胧[meng2long2] |
朧 胧 see styles |
lóng long2 lung oboro おぼろ |
used in 朦朧|朦胧[meng2long2] (adjectival noun) (1) (kana only) hazy; dim; faint; (2) (kana only) minced meat; minced fish; (surname, female given name) Oboro |
朩 see styles |
xx xx5 xx |
one of the characters used in kwukyel (phonetic "pin"), an ancient Korean writing system |
未 see styles |
wèi wei4 wei mirei / mire みれい |
not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° (prefix) not yet; un-; (female given name) Mirei Not yet; the future; 1-3 p. m. |
末 see styles |
mò mo4 mo matsu まつ |
tip; end; final stage; latter part; inessential detail; powder; dust; opera role of old man (n-suf,n) (1) the end (of); (suffix noun) (2) (See 粉末) powder; (surname, given name) Matsu Branch, twig; end; dust; not; translit, ma, va, ba; cf. 摩. |
札 see styles |
zhá zha2 cha fuda ふだ |
thin piece of wood used a writing tablet (in ancient China); a kind of official document (in former times); letter; note; plague armor platelet; (place-name) Fuda slip of wood |
朰 see styles |
xx xx5 xx |
one of the characters used in kwukyel (phonetic "teul"), an ancient Korean writing system |
杗 see styles |
máng mang2 mang |
ridge-pole in roof |
束 see styles |
shù shu4 shu tsugane つがね |
to bind; bunch; bundle; classifier for bunches, bundles, beams of light etc; to control (1) strut; short vertical post; (2) thickness (of a book minus the cover, a sheaf of paper, etc.); (3) (archaism) (See 束・そく) handbreadth; bundle; (given name) Tsugane a bundle; a band |
条 see styles |
nagashi ながし |
(n,ctr) (1) article (in a document); clause; section; provision; (counter) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc.; (conjunction) (3) (as とは言い条) although; though; (conjunction) (4) (used in letters) since; as; because; inasmuch as; (5) (hist) (See 条坊制) jō; north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system); (given name) Nagashi |
杢 see styles |
moku もく |
figure (pattern in wood); (surname, given name) Moku |
杧 see styles |
máng mang2 mang |
used in 杧果[mang2 guo3] |
杪 see styles |
miǎo miao3 miao kozue こずえ |
the limit; tip of branch (1) (archaism) switch (long, tender shoot of a plant); (2) switch (cane used for flogging); treetop; tip of a branch; (female given name) Kozue |
杲 see styles |
gǎo gao3 kao hinode ひので |
high; sun shines brightly; to shine (surname) Hinode bright shining of the sun |
杵 see styles |
chǔ chu3 ch`u chu sho しょ |
pestle; to poke (See 金剛杵・こんごうしょ) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) pounder |
杷 see styles |
pá pa2 p`a pa sarae さらえ sarai さらい |
used in 枇杷[pi2pa5] farmer's rake |
板 see styles |
bǎn ban3 pan ban ばん |
board; plank; plate; shutter; table tennis bat; clappers (music); CL:塊|块[kuai4]; accented beat in Chinese music; hard; stiff; to stop smiling or look serious (1) board; plank; (2) sheet (of metal); plate (of glass); pane; slab; (3) (See 俎板・1) cutting board; chopping board; (4) (abbreviation) (usu. as 板さん) (See 板前・1,板場・いたば・2) chef (esp. of high-end Japanese cuisine); cook; (5) stage (i.e. at a theatre); (personal name) Ban A board; a board struck for calling e. g. to meals. |
枇 see styles |
pí pi2 p`i pi shiina / shina しいな |
used in 枇杷[pi2pa5] (surname) Shiina |
枉 see styles |
wǎng wang3 wang oo |
to twist; crooked; unjust; in vain Oppression, wrong; crooked; in vain. |
析 see styles |
xī xi1 hsi shaku たく |
to separate; to divide; to analyze (irregular kanji usage) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) To divide, separate, differentiate, explain. |
枒 see styles |
yá ya2 ya |
the coconut tree; rim |
枕 see styles |
zhěn zhen3 chen makura まくら |
(bound form) pillow; to rest one's head on (Taiwan pr. [zhen4]) (n,n-suf) (1) pillow; bolster; (n,n-suf) (2) introduction (e.g. to a rakugo story); lead-in; (female given name) Makura pillow |
枚 see styles |
méi mei2 mei mai まい |
classifier for small objects: coins, badges, rings, carved seals, chess pieces, eggs, fingerprints etc (more formal than 個|个[ge4]); classifier for bombs, missiles, satellites etc; (on product packaging) classifier for flat items (from Japanese 枚 "mai"); (old) stick used as a gag to prevent soldiers from talking while sneaking up on the enemy (counter) (1) counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins); (counter) (2) counter for portions of gyōza or soba; (counter) (3) {sumo} counter for ranks; (counter) (4) {sumo} counter for wrestlers of a particular rank; (counter) (5) counter for fields or rice paddies; (counter) (6) counter for palanquin bearers; (surname, female given name) Mai |
果 see styles |
guǒ guo3 kuo minoru みのる |
fruit; result; resolute; indeed; if really (1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (counter) (4) counter for pieces of fruit; (male given name) Minoru phala, 頗羅 fruit; offspring; result, consequence, effect; reward, retribution; it contrasts with cause, i. e. 因果 cause and effect. The effect by causing a further effect becomes also a cause. |
枢 see styles |
kururu くるる |
(1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge; (2) (archaism) door; (female given name) Kururu |
枷 see styles |
jiā jia1 chia kase かせ |
cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) (1) shackles; fetters; irons; handcuffs; restraint; constraint; (2) bonds (e.g. family); ties; binding relationship; binding relationships; encumbrance |
枸 see styles |
jǔ ju3 chü ku |
used in 枸櫞|枸橼[ju3yuan2] A spinous shrub; translit. k. |
柂 see styles |
yí yi2 i |
(literary) (botany) (a species of linden whose timber was used to make coffins in ancient times) |
柊 see styles |
zhōng zhong1 chung hiragi ひらぎ |
used in 柊葉|柊叶[zhong1ye4] (1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) holly; (3) (kana only) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis); (surname) Hiragi |
柏 see styles |
bò bo4 po haku はく |
used in 黃柏|黄柏[huang2bo4]; Taiwan pr. [bo2] oak; daimyo oak; Japanese emperor oak; Quercus dentata; (surname, given name) Haku Cypress, cedar, Arbor vitae. |
柝 see styles |
tuò tuo4 t`o to taku たく ki き |
watchman's rattle wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) |
柞 see styles |
zuò zuo4 tso nara なら |
oak; Quercus serrata (kana only) oak (esp. Quercus serrata); Distylium racemosum (evergreen tree of the winter-hazel genus); (personal name) Nara |
柰 see styles |
nài nai4 nai na |
Chinese pear-leaved crab-apple Berries of the nyctanthes or musk. āmra, a mango. |
柷 see styles |
zhù zhu4 chu |
percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick |
栃 see styles |
lì li4 li tochisaki とちさき |
archaic variant of 櫪|枥, oak; type of tree in ancient books; stable (for horses) (kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata); (surname) Tochisaki |
栘 see styles |
yí yi2 i |
shadbush or shadberry (genus Amelanchier); name for a stable during the Han Dynasty |
栩 see styles |
xǔ xu3 hsü u う |
used in 栩栩[xu3xu3]; jolcham oak (Quercus serrata) (personal name) U |
株 see styles |
zhū zhu1 chu miki みき |
tree trunk; stump (tree root); a plant; classifier for trees or plants; strain (biology); to involve others (in shady business) (1) stump; (suf,ctr) (2) counter for trees; (personal name) Miki stump |
栴 see styles |
zhān zhan1 chan sen せん |
used in 栴檀[zhan1tan2] (surname) Sen |
核 see styles |
hé he2 ho sane さね |
pit; stone; nucleus; nuclear; to examine; to check; to verify (1) stone (of a fruit); pit; pip; (2) core (of an organization, team, etc.); nucleus; heart; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 核兵器) nuclear weapons; (4) {physics} (See 原子核) nucleus (of an atom); (5) {biol} (See 細胞核) nucleus (of a cell); (6) {met} (See 凝結核) condensation nucleus; (7) {astron} (planetary) core; (8) {chem} ring (in a cyclic compound); (9) {math} kernel; core; (10) nucleus (of a cultured pearl); (surname) Sane kernel |
根 see styles |
gēn gen1 ken nemawari ねまわり |
root; basis; classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings; CL:條|条[tiao2]; radical (chemistry) (1) root (of a plant); (2) root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.); (3) root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis; (4) one's true nature; (5) (fishing) reef; (personal name) Nemawari mūla, a root, basis, origin; but when meaning an organ of sense, indriyam, a 'power', 'faculty of sense, sense, organ of sense'. M.W. A root, or source; that which is capable of producing or growing, as the eye is able to produce knowledge, as faith is able to bring forth good works, as human nature is able to produce good or evil karma. v. 五根 and 二十二根. |
桁 see styles |
héng heng2 heng keta けた |
pole plate; purlin (cross-beam in roof); ridge-pole (1) column; beam; girder; crossbeam; spar; yard; (2) digit; decade; order of magnitude; (surname) Keta |
框 see styles |
kuàng kuang4 k`uang kuang kamachi かまち |
frame (e.g. door frame); casing; fig. framework; template; to circle (i.e. draw a circle around something); to frame; to restrict; Taiwan pr. [kuang1] (kana only) door frame; window frame; frame sections of the door or window that provide most of its structural integrity |
桲 see styles |
po po5 p`o po |
used in 榲桲|榅桲[wen1po5]; Taiwan pr. [bo2] |
梖 see styles |
bèi bei4 pei bai |
pattra; 梖多葉 the palm-leaves used for writing; the梖多樹 is erroneously said to be the borassus flabelliformis, described as 60 or 70 feet high, not deciduous, the bark used for writing. |
梗 see styles |
gěng geng3 keng kyō |
branch; stem; stalk; CL:根[gen1]; to block; to hinder; (neologism that evolved from 哏[gen2], initially in Taiwan, during the first decade of the 21st century) memorable creative idea (joke, catchphrase, meme, neologism, witty remark etc); prominent feature of a creative work (punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish, riff in a pop song etc) illness |
梠 see styles |
lǚ lu:3 lü |
beam at the eaves |
梵 see styles |
fàn fan4 fan bon ぼん |
abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism; abbr. for Sanskrit 梵語|梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]; abbr. for 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism); Brahma; (2) Brahma (Hindu creator god); (3) (abbreviation) (See 梵語) Sanskrit; (given name) Bon Brahman (from roots bṛh, vṛh, connected with bṛṃh, "religious devotion," "prayer," "a sacred text," or mantra, "the mystic syllable om"; "sacred learning," "the religious life," "the Supreme Being regarded as impersonal," "the Absolute," "the priestly or sacerdotal class," etc. M.W. Translit. |
棘 see styles |
jí ji2 chi natsume なつめ |
thorns (1) thorn; spine; prickle; (2) splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone); (3) biting words; (noun or adjectival noun) briars; thicket; the bush; (1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname) Natsume |
棲 栖 see styles |
xī xi1 hsi sumie すみえ |
used in 棲棲|栖栖[xi1xi1] (personal name) Sumie Roost, rest. |
棳 see styles |
zhuó zhuo2 cho |
small pillars that support the roof, those which rest on the main beam |
棶 梾 see styles |
lái lai2 lai |
used in 棶木|梾木[lai2 mu4] |
棹 see styles |
zhuō zhuo1 cho sao さお |
variant of 桌[zhuo1] (1) rod; pole; (2) neck (of a shamisen, etc.); shamisen; (3) beam (i.e. the crossbar of a balance); (4) single line (esp. as a flying formation for geese); (5) (slang) penis; (counter) (6) counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan); (surname) Sao pole |
棼 see styles |
fén fen2 fen |
beams in roof; confused |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.