I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

豪雨禍

see styles
 gouuka / gouka
    ごううか
flood devastation

負一層


负一层

see styles
fù yī céng
    fu4 yi1 ceng2
fu i ts`eng
    fu i tseng
(architecture) basement level 1; floor B1

負一樓


负一楼

see styles
fù yī lóu
    fu4 yi1 lou2
fu i lou
basement level 1; floor B1

資金難

see styles
 shikinnan
    しきんなん
shortage of capital; lack of funds; cash flow problem

賑あう

see styles
 nigiau
    にぎあう
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people

賑わう

see styles
 nigiwau
    にぎわう
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business

赤四手

see styles
 akashide
    あかしで
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide

足固め

see styles
 ashigatame
    あしがため
(1) groundwork; preparation; (2) walking practice; strengthening one's legs; (3) leg hold (wrestling, judo, etc.); (4) wooden beam that joins underfloor pillars

足掻く

see styles
 agaku
    あがく
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort

踊り場

see styles
 odoriba
    おどりば
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau

軟木磚


软木砖

see styles
ruǎn mù zhuān
    ruan3 mu4 zhuan1
juan mu chuan
cork tile; cork flooring

軟磁盤


软磁盘

see styles
ruǎn cí pán
    ruan3 ci2 pan2
juan tz`u p`an
    juan tzu pan
floppy disk

軟磁碟


软磁碟

see styles
ruǎn cí dié
    ruan3 ci2 die2
juan tz`u tieh
    juan tzu tieh
floppy disk

転た寝

see styles
 utatane
    うたたね
(noun/participle) dozing; napping (e.g. on the floor in one's clothes, in the train)

迎春花

see styles
yíng chūn huā
    ying2 chun1 hua1
ying ch`un hua
    ying chun hua
winter jasmine (Jasminum nudiflorum)

返り花

see styles
 kaeribana
    かえりばな
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc.

返咲き

see styles
 kaerizaki
    かえりざき
(1) comeback (e.g. in business); reinstatement; (2) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence

迦蘭陀


迦兰陀

see styles
jiā lán tuó
    jia1 lan2 tuo2
chia lan t`o
    chia lan to
 karanda
? karaṇḍa, ? karaṇḍaka. A bird which flies in flocks and has a pleasant note; also, a squirrel which awakened Bimbisāra to warn him against a snake. (2) The karaṇḍa-venuvana, a garden belonging to an elder called Karaṇḍa, used by a Nirgrantha sect, then presented by King Bimbisāra to Śākyamuni. Other forms: 迦蘭夷; 迦蘭馱; 迦蘭多迦; 迦藍陀; 伽鄰; 羯蘭鐸迦 (or 羯蘭馱迦).

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通ずる

see styles
 tsuuzuru / tsuzuru
    つうずる
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate

通氣孔


通气孔

see styles
tōng qì kǒng
    tong1 qi4 kong3
t`ung ch`i k`ung
    tung chi kung
an airvent; a louvre; airflow orifice

通風管


通风管

see styles
tōng fēng guǎn
    tong1 feng1 guan3
t`ung feng kuan
    tung feng kuan
 tsuufuukan / tsufukan
    つうふうかん
ventilation duct
ventilation pipe; airflow pipe; ventiduct

造り花

see styles
 tsukuribana
    つくりばな
(See 造花・1) artificial flower

遅咲き

see styles
 osozaki
    おそざき
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering

遊水地

see styles
 yuusuichi / yusuichi
    ゆうすいち
anti-flood pond; manmade pond used to prevent flooding

遊走腎

see styles
 yuusoujin / yusojin
    ゆうそうじん
{med} nephroptosis; floating kidney; wandering kidney

遣り水

see styles
 yarimizu
    やりみず
(1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.)

邁阿密


迈阿密

see styles
mài ā mì
    mai4 a1 mi4
mai a mi
Miami (Florida)

那羅陀


那罗陀

see styles
nà luó tuó
    na4 luo2 tuo2
na lo t`o
    na lo to
 narada
? narādhāra, a flower, tr. 人持花 carried about for its scent.

都忘れ

see styles
 miyakowasure; miyakowasure
    みやこわすれ; ミヤコワスレ
(See ミヤマヨメナ) Miyamayomena savatieri (species of flowering plant)

重弁花

see styles
 juubenka / jubenka
    じゅうべんか
{bot} double flower; double blossom

野の花

see styles
 nonoka
    ののか
wild flowers; (female given name) Nonoka

野田藤

see styles
 nodafuji; nodanofuji(ok); nodafuji
    のだふじ; のだのふじ(ok); ノダフジ
(See 藤) Japanese wisteria (Wisteria floribunda)

金天翮

see styles
jīn tiān hé
    jin1 tian1 he2
chin t`ien ho
    chin tien ho
Jin Tianhe (1874–1947), late-Qing poet and novelist, co-author of A Flower in a Sinful Sea 孽海花[Nie4 hai3 hua1]

金梅草

see styles
 kinbaisou; kinbaisou / kinbaiso; kinbaiso
    きんばいそう; キンバイソウ
(kana only) Trollius hondoensis (species of globeflower)

金鍔焼

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

釣り花

see styles
 tsuribana
    つりばな
flower placement in a hanging vessel

釣鐘草

see styles
 tsuriganesou / tsuriganeso
    つりがねそう
campanula; bellflower

鈴なり

see styles
 suzunari
    すずなり
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing

鈴生り

see styles
 suzunari
    すずなり
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing

鉄砲水

see styles
 teppoumizu / teppomizu
    てっぽうみず
flash flood

鉢の花

see styles
 hachinohana
    はちのはな
flower in a pot

錢塘江


钱塘江

see styles
qián táng jiāng
    qian2 tang2 jiang1
ch`ien t`ang chiang
    chien tang chiang
Qiantang River, the principal river of Zhejiang Province, eastern China, flowing through Hangzhou and into Hangzhou Bay, noted for its spectacular tidal bore 錢塘潮|钱塘潮[Qian2 tang2 chao2]

錫爾河


锡尔河

see styles
xī ěr hé
    xi1 er3 he2
hsi erh ho
Syr Darya, Central Asian river, flowing from Kyrgiz Republic through Kazakhstan to the Aral sea

鏡花緣


镜花缘

see styles
jìng huā yuán
    jing4 hua1 yuan2
ching hua yüan
Jinghua Yuan or Flowers in the Mirror, Qing novel of fantasy and erudition (early 19th century) by Li Ruzhen 李汝珍[Li3 Ru3 zhen1]

鐵氟龍


铁氟龙

see styles
tiě fú lóng
    tie3 fu2 long2
t`ieh fu lung
    tieh fu lung
(Tw) (loanword) Teflon

閉鎖花

see styles
 heisaka / hesaka
    へいさか
{bot} cleistogamous flower; self-pollinating flower

開口子


开口子

see styles
kāi kǒu zi
    kai1 kou3 zi5
k`ai k`ou tzu
    kai kou tzu
a dike breaks; fig. to provide facilities (for evil deeds); to open the floodgates

開店花

see styles
 kaitenbana
    かいてんばな
opening day flower gift; bouquet of flowers given to a new store (restaurant, etc.) on its opening day

開水路

see styles
 kaisuiro
    かいすいろ
open channel (liquid flow)

開花期

see styles
 kaikaki
    かいかき
anthesis; flowering season

閼伽棚


阏伽棚

see styles
è qié péng
    e4 qie2 peng2
o ch`ieh p`eng
    o chieh peng
 akadana
    あかだな
{Buddh} shelf for offerings (of water, flowers, etc.)
shelf for holy water

防水板

see styles
 bousuiban / bosuiban
    ぼうすいばん
(See 止水板) watertight barrier; flood protection plate; waterproof boarding

阿姆河

see styles
ā mǔ hé
    a1 mu3 he2
a mu ho
Amu Darya, the biggest river of Central Asia, from Pamir to Aral sea, forming the boundary between Afghanistan and Tajikistan then flowing through Turkmenistan and Uzbekistan; formerly called Oxus by Greek and Western writers, and Gihon by medieval Islamic writers

阿梨樹


阿梨树

see styles
ā lí shù
    a1 li2 shu4
a li shu
 ariju
    ありじゅ
(1) Thai basil (Ocimum basilicum) (san: arjaka); common basil; (2) {Buddh} tree whose branches are said to split into seven pieces upon falling
(or 阿棃樹) arjaka, ? Ocymum pilosum, a tree with white scented flowers, said to fall in seven parts, like an epidendrum, styled also 頞杜迦曼折利 (? 頞杜社迦曼折利).

阿羅歌


阿罗歌

see styles
ā luó gē
    a1 luo2 ge1
a lo ko
 araka
阿迦 or 阿伽 arka, or white flower, asclepias (M.W. says calotropis) gigantea. Cf. 阿呼.

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

陸こう

see styles
 rikkou / rikko
    りっこう
    rikukou / rikuko
    りくこう
land lock; floodwall gate

隠れ蓑

see styles
 kakuremino
    かくれみの
(1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)

雁首草

see styles
 gankubisou; gankubisou / gankubiso; gankubiso
    がんくびそう; ガンクビソウ
(kana only) Carpesium divaricatum (species of flowering plant)

雑巾摺

see styles
 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
finishing board nailed where the floor boards meet the wall; (similar to) skirting, baseboards

雑性花

see styles
 zasseika / zasseka
    ざっせいか
polygamous flower

雜和麵


杂和面

see styles
zá huo miàn
    za2 huo5 mian4
tsa huo mien
corn flour mixed with a little soybean flour

雞冠花


鸡冠花

see styles
jī guān huā
    ji1 guan1 hua1
chi kuan hua
cockscomb flower; Celosia cristata

雞蛋果


鸡蛋果

see styles
jī dàn guǒ
    ji1 dan4 guo3
chi tan kuo
passion or egg fruit (Passiflora edulis)

離弁花

see styles
 ribenka
    りべんか
schizopetalous flower

雨久花

see styles
 mizuaoi
    みずあおい
(kana only) Monochoria korsakowii (species of flowering plant)

雪の花

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow

雪の華

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow

雪月花

see styles
 yuzuha
    ゆづは
(poetic term) (from a poem by Bai Juyi) (See 月雪花) snow, moon, and flowers; beauty of the four seasons; (female given name) Yuzuha

零れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.)

露地物

see styles
 rojimono
    ろじもの
produce grown outdoors (vegetables, flowers, etc.)

靈瑞華


灵瑞华

see styles
líng ruì huā
    ling2 rui4 hua1
ling jui hua
The udumbara flower, which appears but once in 3,000 years, a symbol of Buddha; v. 優曇 17.

青だも

see styles
 aodamo; aodamo
    あおだも; アオダモ
(kana only) Chinese flowering ash (Fraxinus lanuginosa form. serrata)

青黄粉

see styles
 aoginako
    あおぎなこ
    aokinako
    あおきなこ
(irregular okurigana usage) soy flour made from parched green soybeans

須摩那


须摩那

see styles
xū mó nà
    xu1 mo2 na4
hsü mo na
Sumanā, also 修摩那 (or 蘇摩那); 須曼那; a plant 4 or 5 feet high with light yellow flowers, the 'great flowered jasmine'. M.W.

頭状花

see styles
 toujouka / tojoka
    とうじょうか
{bot} flower head; flowerhead; anthodium; capitulum

風太郎

see styles
 fuutarou / futaro
    ふうたろう
(noun/participle) (1) (colloquialism) unemployed person; (2) (colloquialism) vagabond; floater; vagrant; (3) day labourer, esp. on the docks; (male given name) Fūtarō

風媒花

see styles
 fuubaika / fubaika
    ふうばいか
wind-pollinated flower

風水害

see styles
 fuusuigai / fusuigai
    ふうすいがい
storm and flood damage

飛蚊症


飞蚊症

see styles
fēi wén zhèng
    fei1 wen2 zheng4
fei wen cheng
 hibunshou / hibunsho
    ひぶんしょう
eye floaters (moving spots in the eye's vitreous humor)
{med} myodesopsia; seeing floaters in one's eye

食用花

see styles
 shokuyouka / shokuyoka
    しょくようか
edible flower

餡かけ

see styles
 ankake
    あんかけ
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour)

餡掛け

see styles
 ankake
    あんかけ
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour)

館内図

see styles
 kannaizu
    かんないず
floor map

饂飩粉

see styles
 udonko
    うどんこ
udon flour (wheat flour)

骨盆底

see styles
gǔ pén dǐ
    gu3 pen2 di3
ku p`en ti
    ku pen ti
pelvic floor (anatomy)

骨盤底

see styles
 kotsubantei / kotsubante
    こつばんてい
{anat} pelvic floor

高層階

see styles
 kousoukai / kosokai
    こうそうかい
upper floor (of a high-rise building)

高床式

see styles
 takayukashiki
    たかゆかしき
raised-floor-style (granary, truck, etc.)

高流量

see styles
 kouryuuryou / koryuryo
    こうりゅうりょう
(noun - becomes adjective with の) high-flux; high-flow

高麗餅

see styles
 kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi
    こうらいもち; これもち
{food} kōraimochi; Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste

高麗餠

see styles
 kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi
    こうらいもち; これもち
Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste; koraimochi

鯉魚旗


鲤鱼旗

see styles
lǐ yú qí
    li3 yu2 qi2
li yü ch`i
    li yü chi
koinobori, a Japanese carp-shaped windsock flown to celebrate Children's Day

鳥媒花

see styles
 choubaika / chobaika
    ちょうばいか
ornithophilous flower (i.e. pollinated by birds)

鳳仙花


凤仙花

see styles
fèng xiān huā
    feng4 xian1 hua1
feng hsien hua
 housenka; housenka / hosenka; hosenka
    ホウセンカ; ほうせんか
balsam; Balsaminaceae (a flower family including Impatiens balsamina); touch-me-not; busy Lizzie
(kana only) (garden) balsam (Impatiens balsamina); touch-me-not

鴬張り

see styles
 uguisubari
    うぐいすばり
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

鶯張り

see styles
 uguisubari
    うぐいすばり
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

鸚鵡賓


鹦鹉宾

see styles
yīng wǔ bīn
    ying1 wu3 bin1
ying wu pin
v. 甄 14 kiṃsuka, 'a tree with red flowers, said to be the butea frondosa. ' Eitel.

麦焦し

see styles
 mugikogashi
    むぎこがし
parched-barley flour; ground-barley flour

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary