Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
憶述 忆述 see styles |
yì shù yi4 shu4 i shu |
to talk (or write) about one's recollections of past events |
應作 应作 see styles |
yìng zuò ying4 zuo4 ying tso ōsa |
Responsive appearance, revelation, idem 應現. |
應城 应城 see styles |
yìng chéng ying4 cheng2 ying ch`eng ying cheng |
Yingcheng, county-level city in Xiaogan 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei |
應現 应现 see styles |
yìng xiàn ying4 xian4 ying hsien ōgen |
Responsive manifestation, revelation through a suitable medium. |
應身 应身 see styles |
yìng shēn ying4 shen1 ying shen ōjin |
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural. |
懐う see styles |
omou / omo おもう |
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember |
懷古 怀古 see styles |
huái gǔ huai2 gu3 huai ku |
to recall the past; to cherish the memory of past events; to reminisce; nostalgic |
懸臂 悬臂 see styles |
xuán bì xuan2 bi4 hsüan pi |
cantilever |
成す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
成果 see styles |
chéng guǒ cheng2 guo3 ch`eng kuo cheng kuo narumi なるみ |
result; achievement; gain; profit; CL:個|个[ge4] (good) result; outcome; fruits (of one's labors); product; accomplishment; (female given name) Narumi |
成蟲 成虫 see styles |
chéng chóng cheng2 chong2 ch`eng ch`ung cheng chung |
imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development) See: 成虫 |
成行 see styles |
chéng xíng cheng2 xing2 ch`eng hsing cheng hsing naruyuki なるゆき |
to embark on a journey (irregular okurigana usage) (1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit; (given name) Naruyuki |
成跡 see styles |
seiseki / seseki せいせき |
(rare) achievements; accomplishments; past results |
成長 成长 see styles |
chéng zhǎng cheng2 zhang3 ch`eng chang cheng chang narinaga なりなが |
to mature; to grow; growth (n,vs,vi) (1) growth; development; growing up; becoming an adult; (n,vs,vi) (2) growth (of a company, the economy, etc.); (surname) Narinaga |
成體 成体 see styles |
chéng tǐ cheng2 ti3 ch`eng t`i cheng ti |
adult; fully formed; developed See: 成体 |
我相 see styles |
wǒ xiàng wo3 xiang4 wo hsiang gasō |
Egoism, the concept of the ego as real. Anyone who believes in我相, 人我, 衆生我, 壽我 is not a true Bodhisattva, v. 我人四相. |
戦国 see styles |
sengoku せんごく |
(1) country in civil war; country disarrayed by war; (2) (abbreviation) (hist) (See 戦国時代・1) Warring States period (Japan, China); (3) competition in which there are several evenly matched participants; hotly contested game (match, market, etc.); anybody's game; (surname) Sengoku |
戦績 see styles |
senseki せんせき |
war or military record; score; military achievements; results |
截つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
截断 see styles |
saidan さいだん |
(noun, transitive verb) (rare) (See 切断・せつだん) cutting; severance; section; amputation; disconnection |
截斷 截断 see styles |
jié duàn jie2 duan4 chieh tuan |
to break or cut in two; to sever; to cut off; (fig.) to cut off (a conversation, a flow etc); to interrupt; (math.) to truncate See: 截断 |
戮力 see styles |
lù lì lu4 li4 lu li |
(literary) to join forces; to exert every effort |
戶部 户部 see styles |
hù bù hu4 bu4 hu pu |
Ministry of Revenue in imperial China |
戸々 see styles |
kokou / koko ここう koko ここ |
houses and inhabitants; population; each house; every house |
戸戸 see styles |
kokou / koko ここう koko ここ |
houses and inhabitants; population; each house; every house |
戸部 see styles |
tobe とべ |
(hist) (See 六部・りくぶ) Ministry of Revenue (Tang dynasty China); (place-name, surname) Tobe |
戻入 see styles |
reinyuu / renyu れいにゅう |
(noun/participle) reversal of monies, funds, commissions |
戾龍 戾龙 see styles |
lì lóng li4 long2 li lung |
mythical evil serpent; evil dragon in Western mythology, cf Revelations 14:12 |
房魔 see styles |
fáng mó fang2 mo2 fang mo |
"housing devil", real estate developer or realtor accused of manipulating the property market in their favor |
所々 see styles |
tokorodokoro ところどころ shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
所か see styles |
tokoroga ところが |
(conjunction) (kana only) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite |
所で see styles |
tokorode ところで |
(conjunction) (1) (kana only) by the way; incidentally; well; now; (prt,conj) (2) (kana only) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (what, where, how, etc.) |
所場 see styles |
shoba; shoba しょば; ショバ |
(kana only) (slang) (場所 reversed) place (to run a business, e.g. street stall) |
所所 see styles |
tokorodokoro ところどころ shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
所有 see styles |
suǒ yǒu suo3 you3 so yu shoyuu / shoyu しょゆう |
all; to have; to possess; to own (noun, transitive verb) one's possessions; ownership What one has, what there is, whatever exists. |
手柄 see styles |
shǒu bǐng shou3 bing3 shou ping tegara てがら |
handle; video game controller achievement; feat; meritorious deed; distinguished service; (place-name, surname) Tegara |
手癖 see styles |
tekuse; teguse てくせ; てぐせ |
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often |
手繦 see styles |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc. |
才人 see styles |
saito さいと |
talented person; clever person; (personal name) Saito |
才子 see styles |
cái zǐ cai2 zi3 ts`ai tzu tsai tzu motoko もとこ |
gifted scholar talented man; clever man; (female given name) Motoko |
才物 see styles |
saibutsu さいぶつ |
talented person; clever person |
才筆 see styles |
saihitsu さいひつ |
literary talent; clever style |
打從 打从 see styles |
dǎ cóng da3 cong2 ta ts`ung ta tsung |
from; (ever) since |
打烊 see styles |
dǎ yàng da3 yang4 ta yang |
to close shop in the evening; also pr. [da3 yang2] |
打造 see styles |
dǎ zào da3 zao4 ta tsao |
to create; to build; to develop; to forge (of metal) |
扣壓 扣压 see styles |
kòu yā kou4 ya1 k`ou ya kou ya |
to withhold; to hold something back (and prevent it being known) |
扣發 扣发 see styles |
kòu fā kou4 fa1 k`ou fa kou fa |
to deprive; to withhold; to hold something back (and prevent it being known) |
扭虧 扭亏 see styles |
niǔ kuī niu3 kui1 niu k`uei niu kuei |
to make good a deficit; to reverse a loss |
扭轉 扭转 see styles |
niǔ zhuǎn niu3 zhuan3 niu chuan |
to reverse; to turn around (an undesirable situation); (mechanics) torsion |
扯平 see styles |
chě píng che3 ping2 ch`e p`ing che ping |
to make even; to balance; (fig.) to be even; to call it quits |
扯直 see styles |
chě zhí che3 zhi2 ch`e chih che chih |
to straighten (by pulling or stretching); to be even (neither side losing out) |
扳動 扳动 see styles |
bān dòng ban1 dong4 pan tung |
to pull out; to pull a lever |
扳平 see styles |
bān píng ban1 ping2 pan p`ing pan ping |
to equalize; to level the score; to pull back the advantage |
扳手 see styles |
bān shǒu ban1 shou3 pan shou |
spanner; wrench; lever (on a machine) |
扼す see styles |
yakusu やくす |
(transitive verb) (1) (See 扼する・1) to command; to dominate; (transitive verb) (2) (See 扼する・2) to prevent; to obstruct; (transitive verb) (3) (See 扼する・3) to grip; to hold |
找回 see styles |
zhǎo huí zhao3 hui2 chao hui |
to retrieve |
找平 see styles |
zhǎo píng zhao3 ping2 chao p`ing chao ping |
to level (ground); to make level |
找遍 see styles |
zhǎo biàn zhao3 bian4 chao pien |
to search everywhere; to search high and low; to comb |
找齊 找齐 see styles |
zhǎo qí zhao3 qi2 chao ch`i chao chi |
to make uniform; to even up; to make good a deficiency |
承句 see styles |
shouku / shoku しょうく |
(1) (See 起承転結) development of a text; (2) the second line in a four-line Chinese poem |
承望 see styles |
chéng wàng cheng2 wang4 ch`eng wang cheng wang |
to expect (often in negative combination, I never expected...); to look forward to |
把總 把总 see styles |
bǎ zǒng ba3 zong3 pa tsung |
low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty |
投擲 投掷 see styles |
tóu zhì tou2 zhi4 t`ou chih tou chih touteki / toteki とうてき |
to throw something a long distance; to hurl; to throw at; to throw (dice etc); to flip (a coin) (noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
折半 see styles |
zhé bàn zhe2 ban4 che pan seppan せっぱん |
to reduce by fifty percent; half-price (noun, transitive verb) halving; splitting evenly; sharing equally |
折檻 see styles |
sekkan せっかん |
(noun, transitive verb) (1) physical punishment; beating; smacking; spanking; (noun, transitive verb) (2) severe scolding; chastisement; discipline |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
択一 see styles |
takuitsu たくいつ |
choosing one from among several; multiple choice |
披歴 see styles |
hireki ひれき |
(noun/participle) express one's opinion; making known; revealing; stating |
披瀝 see styles |
hireki ひれき |
(noun/participle) express one's opinion; making known; revealing; stating |
披露 see styles |
pī lù pi1 lu4 p`i lu pi lu hirou / hiro ひろう |
to reveal; to publish; to make public; to announce (noun, transitive verb) announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; unveiling; revealing; performing |
抹平 see styles |
mǒ píng mo3 ping2 mo p`ing mo ping |
to flatten; to level; to smooth out |
押す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface |
拆家 see styles |
chāi jiā chai1 jia1 ch`ai chia chai chia |
(slang) low-level drug dealer; (slang) (of a pet) to wreck the house (scattering trash, chewing on furniture etc) |
拉平 see styles |
lā píng la1 ping2 la p`ing la ping |
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out |
拌麺 see styles |
banmen; banmen ばんめん; バンメン |
{food} noodles mixed with several ingredients (Chinese) |
拍板 see styles |
pāi bǎn pai1 ban3 p`ai pan pai pan hakuhan はくはん |
clapper-board; auctioneer's hammer; to beat time with clappers paiban (clapper made from several flat pieces of wood) |
拒ぎ see styles |
fusegi ふせぎ |
defense; defence; protecting; preventing |
拒ぐ see styles |
fusegu ふせぐ |
(transitive verb) to defend (against); to protect; to prevent |
拒む see styles |
kobamu こばむ |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to decline; (transitive verb) (2) to prevent (from doing); to deny (e.g. access); to block |
拓殖 see styles |
tsuge つげ |
(noun/participle) colonization; colonisation; development; settlement; exploitation; (place-name, surname) Tsuge |
拔地 see styles |
bá dì ba2 di4 pa ti |
to rise steeply from level ground |
拔海 see styles |
bá hǎi ba2 hai3 pa hai |
elevation (above sea level) |
招遠 招远 see styles |
zhāo yuǎn zhao1 yuan3 chao yüan |
Zhaoyuan, county-level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拳々 see styles |
kenken けんけん |
(adverb) respectfully; faithfully; seriously; reverently |
拳拳 see styles |
quán quán quan2 quan2 ch`üan ch`üan chüan chüan kenken けんけん |
earnest; sincere (adverb) respectfully; faithfully; seriously; reverently |
持合 see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
持平 see styles |
chí píng chi2 ping2 ch`ih p`ing chih ping mochihira もちひら |
to stay level (of exchange rate, market share etc); fair; unbiased (surname) Mochihira |
指考 see styles |
zhǐ kǎo zhi3 kao3 chih k`ao chih kao |
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. for 大學入學指定科目考試|大学入学指定科目考试[Da4 xue2 Ru4 xue2 Zhi3 ding4 Ke1 mu4 Kao3 shi4] |
按理 see styles |
àn lǐ an4 li3 an li |
according to reason; in the ordinary course of events; normally |
按說 按说 see styles |
àn shuō an4 shuo1 an shuo |
in the ordinary course of events; ordinarily; normally |
挙る see styles |
kozoru こぞる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to assemble everything together; (Godan verb with "ru" ending) (2) to do something as a group |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
挫折 see styles |
cuò zhé cuo4 zhe2 ts`o che tso che zasetsu ざせつ |
setback; reverse; check; defeat; frustration; disappointment; to frustrate; to discourage; to set sb back; to blunt; to subdue (n,vs,vi) setback; failure (e.g. plans, business); frustration; discouragement |
振袖 see styles |
furisode ふりそで |
long-sleeved kimono |
挽回 see styles |
wǎn huí wan3 hui2 wan hui bankai ばんかい |
to retrieve; to redeem (noun, transitive verb) recovery; restoration |
捧ぐ see styles |
sasagu ささぐ |
(v2g-s,vt) (1) (See 捧げる・1) to lift up; to hold up; to hold above eye level; (v2g-s,vt) (2) (See 捧げる・2) to give; to offer; to consecrate; (v2g-s,vt) (3) (See 捧げる・3) to devote; to sacrifice; to dedicate |
捧場 捧场 see styles |
pěng chǎng peng3 chang3 p`eng ch`ang peng chang |
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of |
捷い see styles |
hayai はやい hashikkoi はしっこい hashikoi はしこい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick; (adjective) (1) (kana only) smart; clever; (2) agile; nimble; quick |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.