I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
潮止橋 see styles |
shiodomebashi しおどめばし |
(place-name) Shiodomebashi |
瀬戸町 see styles |
sedomachi せどまち |
(place-name) Sedomachi |
烏仗那 乌仗那 see styles |
wū zhàng nà wu1 zhang4 na4 wu chang na ujōna |
udyāna, a park or garden; the park (of Aśoka); an 'ancient kingdom in the north-west of India, the country along the Śubhavastu; the Suastene of the Greeks, noted for its forests, flowers, and fruits'. Eitel. Also 烏杖那; 烏場; 烏萇; 烏孫; 烏儞也曩; 烏耆延那said to be the present Yūsufzai. |
烏孫國 乌孙国 see styles |
wū sūn guó wu1 sun1 guo2 wu sun kuo |
Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD) |
烏骨雞 乌骨鸡 see styles |
wū gǔ jī wu1 gu3 ji1 wu ku chi |
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson |
無上慧 无上慧 see styles |
wú shàng huì wu2 shang4 hui4 wu shang hui mujō e |
Supreme wisdom, that of Buddha. |
無作為 see styles |
musakui むさくい |
(adj-no,adj-na,n) random; unintentional; unintended |
無動佛 无动佛 see styles |
wú dòng fó wu2 dong4 fo2 wu tung fo Mudō butsu |
Akṣobhya, cf. 阿閦婆 and 不動佛 The unperturbed Buddha, sometimes tr. as motionless, but the reference is to his calmness, serenity, and absence of passion; he is one of the Five Dhyāni-Buddhas, and generally reigns over the east, his kingdom being Abhirati; realm of mystic pleasure. In the Lotus Sūtra he is named as the first of the sixteen sons of Mahābhijñābhibhu. One of his principal characteristics is that of subduing the passions. |
無原罪 see styles |
mugenzai むげんざい |
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness |
無學道 无学道 see styles |
wú xué dào wu2 xue2 dao4 wu hsüeh tao mugaku dō |
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn. |
無師智 无师智 see styles |
wú shī zhì wu2 shi1 zhi4 wu shih chih mushi chi |
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha. |
無暗に see styles |
muyamini むやみに |
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly |
無漏慧 无漏慧 see styles |
wú lòu huì wu2 lou4 hui4 wu lou hui muro e |
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment. |
無漏果 无漏果 see styles |
wú lòu guǒ wu2 lou4 guo3 wu lou kuo muro ka |
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation. |
無量壽 无量寿 see styles |
wú liàng shòu wu2 liang4 shou4 wu liang shou muryō ju |
boundless life (expression of good wishes); Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom Boundless, infinite life, a name for Amitābha, as in無量壽佛; 無量壽如來; 無量壽王. |
無量慧 无量慧 see styles |
wú liáng huì wu2 liang2 hui4 wu liang hui muryō e |
Infinite wisdom, a term applied to a Buddha. |
無闇に see styles |
muyamini むやみに |
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly |
焰慧地 see styles |
yàn huì dì yan4 hui4 di4 yen hui ti en'e ji |
The stage of flaming wisdom, the fourth of the ten Bodhisattva-stages. |
煩惱薪 烦恼薪 see styles |
fán nǎo xīn fan2 nao3 xin1 fan nao hsin bonnō shin |
The faggots of passion, which are burnt up by the fire of wisdom. |
熊泊山 see styles |
kumadomariyama くまどまりやま |
(personal name) Kumadomariyama |
牛留池 see styles |
ushidomeike / ushidomeke うしどめいけ |
(place-name) Ushidomeike |
物分り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物解り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
犍陀羅 犍陀罗 see styles |
jiān tuó luó jian1 tuo2 luo2 chien t`o lo chien to lo Kendara |
Gandhara Kingdom in northwest India, c. 600 BC-11 AD, on Kabul River in Vale of Peshawar 犍陀衙; 犍陀訶; 犍馱邏 Gandhāra; v. 乾. |
狐茄子 see styles |
kitsunenasu; kitsunenasu キツネナス; きつねなす |
(kana only) (See ツノナス) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
獄道者 see styles |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
玉どめ see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
玉止め see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
玉留め see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
珂咄羅 珂咄罗 see styles |
kē duò luó ke1 duo4 luo2 k`o to lo ko to lo Katora |
Kotlan, 'an ancient kingdom west of the Tsung-ling, south of the Karakal lake, in Lat. 39°N., Long. 72°E.' Eitel. |
珠利耶 see styles |
zhū lì yé zhu1 li4 ye2 chu li yeh Shuriya |
Culya, Caula, Cola. 'An ancient kingdom in the north-east corner of the present Madras presidency, described A.D. 640 as a scarcely cultivated country with semi-savage and anti-Buddhistic inhabitants.' Eitel. |
理法身 see styles |
lǐ fǎ shēn li3 fa3 shen1 li fa shen ri hosshin |
The dharmakāya as absolute being, in contrast with 智法身 the dharmakāya as wisdom, both according to the older school being 無爲 noumenal; later writers treat 理法身 as noumenal and 智法身 as kinetic or active. |
琉球国 see styles |
ryuukyuukoku / ryukyukoku りゅうきゅうこく |
(hist) Ryukyu Kingdom; (place-name) (former) Ryukyu Kingdom |
琉球國 琉球国 see styles |
liú qiú guó liu2 qiu2 guo2 liu ch`iu kuo liu chiu kuo |
Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) See: 琉球国 |
田頭実 see styles |
tadouminoru / tadominoru たどうみのる |
(person) Tadou Minoru (1967.3.29-) |
男社会 see styles |
otokoshakai おとこしゃかい |
male-dominated society; patriarchal society |
男管家 see styles |
nán guǎn jiā nan2 guan3 jia1 nan kuan chia |
butler; majordomo; housekeeper |
畑占地 see styles |
hatakeshimeji はたけしめじ |
(kana only) clustered domecap (Lyophyllum decastes); fried chicken mushroom |
畑湿地 see styles |
hatakeshimeji はたけしめじ |
(kana only) clustered domecap (Lyophyllum decastes); fried chicken mushroom |
留まり see styles |
domari どまり |
(suffix noun) stopping at; going no further than |
留まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
留める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
留見瀬 see styles |
todomise とどみせ |
(place-name) Todomise |
畜生界 see styles |
chù shēng jiè chu4 sheng1 jie4 ch`u sheng chieh chu sheng chieh chikushō kai |
The animal kingdom. |
畜產品 畜产品 see styles |
xù chǎn pǐn xu4 chan3 pin3 hsü ch`an p`in hsü chan pin |
domesticated animal products |
畢境智 see styles |
bì jìng zhì bi4 jing4 zhi4 pi ching chih |
Ultimate, or final wisdom, or knowledge of the ultimate. |
百々海 see styles |
dodomi どどみ |
(surname) Dodomi |
百々町 see styles |
dodomachi どどまち |
(place-name) Dodomachi |
百海町 see styles |
doumimachi / domimachi どうみまち |
(place-name) Doumimachi |
百目木 see styles |
domeki どめき |
(place-name, surname) Domeki |
百目貫 see styles |
doumeki / domeki どうめき |
(place-name) Doumeki |
百目金 see styles |
doumeki / domeki どうめき |
(place-name) Doumeki |
百笑町 see styles |
doumekichou / domekicho どうめきちょう |
(place-name) Doumekichō |
皆同町 see styles |
kaidoumachi / kaidomachi かいどうまち |
(place-name) Kaidoumachi |
目梨泊 see styles |
menashidomari めなしどまり |
(place-name) Menashidomari |
目止め see styles |
medome めどめ |
(noun, transitive verb) (1) wood filling; filler; filling; (noun, transitive verb) (2) boiling (an unused piece of earthenware) in hot water mixed with rice or flour (to fill any small holes) |
盲打ち see styles |
mekurauchi めくらうち |
(sensitive word) punching blindly; random firing |
盲撃ち see styles |
mekurauchi めくらうち |
(sensitive word) random shooting |
盲滅法 see styles |
mekurameppou / mekurameppo めくらめっぽう |
(adjectival noun) (sensitive word) reckless; blind; without knowing; at random |
相泊山 see styles |
aidomariyama あいどまりやま |
(personal name) Aidomariyama |
相泊岬 see styles |
aidomarimisaki あいどまりみさき |
(place-name) Aidomarimisaki |
相泊崎 see styles |
aidomarizaki あいどまりざき |
(personal name) Aidomarizaki |
相泊川 see styles |
aidomarigawa あいどまりがわ |
(place-name) Aidomarigawa |
相泊沼 see styles |
aidomarinuma あいどまりぬま |
(place-name) Aidomarinuma |
県道前 see styles |
kendoumae / kendomae けんどうまえ |
(place-name) Kendoumae |
眞實明 眞实明 see styles |
zhēn shí míng zhen1 shi2 ming2 chen shih ming shinjitsu myō |
The Truth-wisdom, or Buddha-illumination, i.e. prajñā. |
眞言智 see styles |
zhēn yán zhì zhen1 yan2 zhi4 chen yen chih shingon chi |
The mantra wisdom, which surpasses all other wisdom. |
真努実 see styles |
madomi まどみ |
(female given name) Madomi |
真努美 see styles |
madomi まどみ |
(female given name) Madomi |
眼動脈 see styles |
gandoumyaku / gandomyaku がんどうみゃく |
{anat} ophthalmic artery |
瞿折羅 瞿折罗 see styles |
jù zhé luó ju4 zhe2 luo2 chü che lo Gusera |
Gurjara, an ancient tribe and kingdom in Rajputana, which moved south and gave its name to Gujerat. Eitel. |
矢動丸 see styles |
yadoumaru / yadomaru やどうまる |
(surname) Yadoumaru |
矢止岳 see styles |
yadomedake やどめだけ |
(personal name) Yadomedake |
矢留山 see styles |
yadomiyama やどみやま |
(place-name) Yadomiyama |
矢留本 see styles |
yadomihon やどみほん |
(place-name) Yadomihon |
矢留町 see styles |
yadomechou / yadomecho やどめちょう |
(place-name) Yadomechō |
矢留開 see styles |
yadomibiraki やどみびらき |
(place-name) Yadomibiraki |
Variations: |
chi ち |
(1) wisdom; (2) {Buddh} jnana (higher knowledge) |
知布泊 see styles |
chippudomari ちっぷどまり |
(place-name) Chippudomari |
知恵歯 see styles |
chieba ちえば |
(See 親知らず・1) wisdom tooth |
知恵熱 see styles |
chienetsu; chiebotori ちえねつ; ちえぼとり |
(1) unexplained fever in an infant (in the past believed to be related to intellectual development); teething fever; wisdom fever; (2) (colloquialism) fever that comes from using one's head too much |
知恵袋 see styles |
chiebukuro ちえぶくろ |
(1) all one's wisdom; bag (full) of wisdom; (2) the brains (of a group); the smart one; fount of wisdom; personal adviser |
知藩事 see styles |
chihanji ちはんじ |
(hist) governor of a feudal domain (1869-1871) |
石動丸 see styles |
ishidoumaru / ishidomaru いしどうまる |
(surname) Ishidoumaru |
石同町 see styles |
ishidoumachi / ishidomachi いしどうまち |
(place-name) Ishidoumachi |
石堂町 see styles |
ishidoumachi / ishidomachi いしどうまち |
(place-name) Ishidoumachi |
砂留山 see styles |
sunadomeyama すなどめやま |
(place-name) Sunadomeyama |
砒銅鉱 see styles |
hidoukou / hidoko ひどうこう |
(rare) domeykite |
確率場 see styles |
kakuritsuba かくりつば |
{math} random field |
神田溜 see styles |
kandadome かんだどめ |
(place-name) Kandadome |
福富川 see styles |
fukudomegawa ふくどめがわ |
(place-name) Fukudomegawa |
福富町 see styles |
fukudomimachi ふくどみまち |
(place-name) Fukudomimachi |
福留川 see styles |
fukudomegawa ふくどめがわ |
(place-name) Fukudomegawa |
福留町 see styles |
fukudomemachi ふくどめまち |
(place-name) Fukudomemachi |
私ども see styles |
watashidomo わたしども watakushidomo わたくしども |
(1) (humble language) we; us; (2) I; me; my store (business, etc.) |
稲堂丸 see styles |
inadoumaru / inadomaru いなどうまる |
(surname) Inadoumaru |
稲童丸 see styles |
inedoumaru / inedomaru いねどうまる |
(surname) Inedoumaru |
立止る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立留る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
竹絲雞 竹丝鸡 see styles |
zhú sī jī zhu2 si1 ji1 chu ssu chi |
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson; see also 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.