I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2326 total results for your Dog search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
pointa; pointaa / pointa; pointa ポインタ; ポインター |
(1) (esp. ポインター) pointer (dog breed); English pointer; (2) pointer (rod); pointing stick; (3) {comp} (esp. ポインタ) (mouse) pointer; mouse cursor; (4) {comp} (esp. ポインタ) pointer (programming) |
Variations: |
masuchifu; masutifu マスチフ; マスティフ |
(1) English mastiff (dog breed); (2) mastiff (dog type) |
マハムードガーワーン see styles |
mahamuudogaawaan / mahamudogawan マハムードガーワーン |
(personal name) Mahmud Gawan |
Variations: |
mukuinu(muku犬, 尨犬); mukuinu(muku犬) むくいぬ(むく犬, 尨犬); ムクいぬ(ムク犬) |
shaggy dog |
ユニコード技術委員会 see styles |
yunikoodogijutsuiinkai / yunikoodogijutsuinkai ユニコードぎじゅついいんかい |
{comp} Unicode Technical Committee; UTC |
リチャードゲッパート see styles |
richaadogeppaato / richadogeppato リチャードゲッパート |
(person) Richard Gephardt |
レイクウッドゴルフ場 see styles |
reikuudogorufujou / rekudogorufujo レイクウッドゴルフじょう |
(place-name) Reikuuddo Golf Links |
レイクランドゴルフ場 see styles |
reikurandogorufujou / rekurandogorufujo レイクランドゴルフじょう |
(place-name) Reikurando Golf Links |
三省堂現代新国語辞典 see styles |
sanseidougendaishinkokugojiten / sansedogendaishinkokugojiten さんせいどうげんだいしんこくごじてん |
(wk) Sanseido Gendai Shinkokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) |
内在性レトロウイルス see styles |
naizaiseiretorouirusu / naizaiseretoroirusu ないざいせいレトロウイルス |
{biochem} endogenous retrovirus; ERV |
Variations: |
houganbiiki; hanganbiiki / hoganbiki; hanganbiki ほうがんびいき; はんがんびいき |
(yoji) sympathy for a tragic hero; rooting for the underdog |
国家児童虐待防止協会 see styles |
kokkajidougyakutaiboushikyoukai / kokkajidogyakutaiboshikyokai こっかじどうぎゃくたいぼうしきょうかい |
(o) National Society for the Prevention of Cruelty to Children; NSPCC |
小野グランドゴルフ場 see styles |
onogurandogorufujou / onogurandogorufujo おのグランドゴルフじょう |
(place-name) Onogurando Golf Links |
Variations: |
inudoshi(戌年, inu年); inudoshi(inu年) いぬどし(戌年, いぬ年); イヌどし(イヌ年) |
year of the Dog |
摩訶般若波羅蜜道行經 摩诃般若波罗蜜道行经 see styles |
mó hē bō rě bō luó mì dào xíng jīng mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 dao4 xing2 jing1 mo ho po je po lo mi tao hsing ching Makahannya haramitsu dōgyō kyō |
Mohe bore boloumi daoxing jing |
Variations: |
shibainu; shibaken(柴犬, shiba犬) しばいぬ; しばけん(柴犬, しば犬) |
shiba (Japanese breed of dog); shiba inu; brushwood dog |
Variations: |
shibainu; shibaken しばいぬ; しばけん |
shiba inu (dog breed); shiba; brushwood dog |
物も言い様で角が立つ see styles |
monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu ものもいいようでかどがたつ |
(exp,v5t) (idiom) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak |
Variations: |
inuzori(犬zori, 犬橇); inuzori(犬zori) いぬぞり(犬ぞり, 犬橇); いぬゾリ(犬ゾリ) |
dog sled; dog sleigh |
Variations: |
inukugi いぬくぎ |
spike; dog nail |
Variations: |
komainu こまいぬ |
(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine |
狡兎死して走狗烹らる see styles |
koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru こうとししてそうくにらる |
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked |
狡兎死して走狗煮らる see styles |
koutoshishitesoukuniraru / kotoshishitesokuniraru こうとししてそうくにらる |
(expression) when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked |
Variations: |
tanuki(p); tanuki(p) たぬき(P); タヌキ(P) |
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person |
Variations: |
tanuki(p); tanuki(p) たぬき(P); タヌキ(P) |
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person |
Variations: |
ryoukenza / ryokenza りょうけんざ |
{astron} Canes Venatici (constellation); the Hunting dogs |
Variations: |
kadogatatsu; tsunogatatsu(角ga立tsu)(ik) かどがたつ; つのがたつ(角が立つ)(ik) |
(exp,v5t) (idiom) to cause offense |
触らぬ神にたたりなし see styles |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it |
Variations: |
michi みち |
(1) road; path; street; lane; passage; (2) route; way; (3) distance; journey; (4) road (e.g. to victory); course; (5) way (of living, proper conduct, etc.); moral principles; (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (7) field (e.g. of medicine); subject; speciality; (8) means; way; method |
高松グランドゴルフ場 see styles |
takamatsugurandogorufujou / takamatsugurandogorufujo たかまつグランドゴルフじょう |
(place-name) Takamatsugurando Golf Links |
アークティックレッド川 see styles |
aakutikkureddogawa / akutikkureddogawa アークティックレッドがわ |
(place-name) Arctic Red (river) |
Variations: |
aimeito; aimeeto / aimeto; aimeeto アイメイト; アイメート |
seeing-eye dog (wasei: eye mate); guide dog |
アソシエーション起動側 see styles |
asoshieeshonkidougawa / asoshieeshonkidogawa アソシエーションきどうがわ |
{comp} association-initiator |
ウォッチドッグ・タイマ |
wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグタイマー see styles |
wocchidoggutaimaa / wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグドライバ see styles |
wocchidoggudoraiba ウォッチドッグドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
エドガー・アラン・ポー |
edogaa aran poo / edoga aran poo エドガー・アラン・ポー |
(person) Edgar Allan Poe |
エドガーライスバローズ see styles |
edogaaraisubaroozu / edogaraisubaroozu エドガーライスバローズ |
(person) Edgar Rice Burroughs |
Variations: |
omoshirodouga / omoshirodoga おもしろどうが |
amusing video; funny clip |
Variations: |
osuwari おすわり |
(n,vs,vi) (1) (child. language) sit down; sit up; (n,vs,vi) (2) sit! (dog command) |
コマンド駆動型システム see styles |
komandokudougatashisutemu / komandokudogatashisutemu コマンドくどうがたシステム |
{comp} command driven method; command-driven system |
シェークハンドグリップ see styles |
sheekuhandogurippu シェークハンドグリップ |
shake-hands grip (in ping-pong, table tennis) |
ジョンエドガーフーバー see styles |
jonedogaafuubaa / jonedogafuba ジョンエドガーフーバー |
(person) John Edgar Hoover |
Variations: |
tsuitemawaru ついてまわる |
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue |
Variations: |
tokkurikei / tokkurike とっくりけい |
(exp,n) {go} (See 猫の顔,犬の顔) dog; dog's face; dog's head; sake bottle shape; pattern of three stones resembling a dog's face |
フォークランドオオカミ see styles |
fookurandoookami フォークランドオオカミ |
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf |
プリンスランドゴルフ場 see styles |
purinsurandogorufujou / purinsurandogorufujo プリンスランドゴルフじょう |
(place-name) Purinsurando Golf Links |
ベネッサレッドグレイヴ see styles |
benessareddogureiii / benessareddogurei ベネッサレッドグレイヴ |
(person) Vanessa Redgrave |
Variations: |
midorinomadoguchi みどりのまどぐち |
(exp,n) (See JR) JR ticket office; JR ticket counter; green ticket window |
ロイヤルメドウゴルフ場 see styles |
roiyarumedougorufujou / roiyarumedogorufujo ロイヤルメドウゴルフじょう |
(place-name) Roiyarumedou Golf Links |
仙台ハイランドゴルフ場 see styles |
sendaihairandogorufujou / sendaihairandogorufujo せんだいハイランドゴルフじょう |
(place-name) Sendai highland golf links |
兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 |
ér bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2 erh pu hsien mu ch`ou , kou pu hsien chia p`in erh pu hsien mu chou , kou pu hsien chia pin |
a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
国土技術政策総合研究所 see styles |
kokudogijutsuseisakusougoukenkyuujo / kokudogijutsusesakusogokenkyujo こくどぎじゅつせいさくそうごうけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Land and Infrastructure Management; NILIM; (o) National Institute for Land and Infrastructure Management; NILIM |
Variations: |
koinu こいぬ |
(1) puppy; (2) small dog |
Variations: |
tomoesen ともえせん |
(1) dogfight; (2) {sumo} play-off with 3 wrestlers participating |
愛媛ハイランドゴルフ場 see styles |
ehimehairandogorufujou / ehimehairandogorufujo えひめハイランドゴルフじょう |
(place-name) Ehime Highland Golf Links |
Variations: |
hanashigai はなしがい |
(1) free range breeding; pasturing; grazing; (2) letting run free (dog, child, etc.) |
日吉ハイランドゴルフ場 see styles |
hiyoshihairandogorufujou / hiyoshihairandogorufujo ひよしハイランドゴルフじょう |
(place-name) Hiyoshi Highland Golf Links |
株価指数連動型投資信託 see styles |
kabukashisuurendougatatoushishintaku / kabukashisurendogatatoshishintaku かぶかしすうれんどうがたとうししんたく |
{finc} exchange-traded fund; ETF |
江戸川サイクリング道路 see styles |
edogawasaikuringudouro / edogawasaikuringudoro えどがわサイクリングどうろ |
(place-name) Edogawa cycling track |
物も言いようで角が立つ see styles |
monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu ものもいいようでかどがたつ |
(exp,v5t) (idiom) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak |
狗咬呂洞賓,不識好人心 狗咬吕洞宾,不识好人心 |
gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn gou3 yao3 lu:3 dong4 bin1 , bu4 shi2 hao3 ren2 xin1 kou yao lü tung pin , pu shih hao jen hsin |
a dog biting Lü Dongbin (idiom); to ill reward a person's kindness |
盛岡ハイランドゴルフ場 see styles |
moriokahairandogorufujou / moriokahairandogorufujo もりおかハイランドゴルフじょう |
(place-name) Morioka Highland Golf Links |
Variations: |
medogatsuku めどがつく |
(exp,v5k) to be in sight (e.g. a resolution); to have a clear idea; to have bright prospects |
羊頭を掲げて狗肉を売る see styles |
youtouokakagetekunikuouru / yotookakagetekunikuoru ようとうをかかげてくにくをうる |
(exp,v5r) (idiom) to cry wine and sell vinegar; to do deceptive advertisement; to put up a sheep's head and sell dog meat |
Variations: |
notarejini のたれじに |
(n,vs,vi) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death |
関越ハイランドゴルフ場 see styles |
kanetsuhairandogorufujou / kanetsuhairandogorufujo かんえつハイランドゴルフじょう |
(place-name) Kan-Etsu Highland Golf Links |
阿蘇ハイランドゴルフ場 see styles |
asohairandogorufujou / asohairandogorufujo あそハイランドゴルフじょう |
(place-name) Aso Highland Golf Links |
飢えたる犬は棒を恐れず see styles |
uetaruinuhabouoosorezu / uetaruinuhabooosorezu うえたるいぬはぼうをおそれず |
(expression) (proverb) a starved dog does not fear the rod |
Variations: |
ajiriti; ajiritii / ajiriti; ajiriti アジリティ; アジリティー |
(1) agility; (2) agility (dog sport) |
ウォッチドッグ・タイマー |
wocchidoggu taimaa / wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグ・ドライバ |
wocchidoggu doraiba ウォッチドッグ・ドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
うるぎハイランドゴルフ場 see styles |
urugihairandogorufujou / urugihairandogorufujo うるぎハイランドゴルフじょう |
(place-name) Urugi Highland Golf Links |
Variations: |
urudodoogo(urudodoo語); urudodogo(urudodo語) ウルドゥーご(ウルドゥー語); ウルドゥご(ウルドゥ語) |
Urdu (language) |
Variations: |
sherutii; sheruti / sheruti; sheruti シェルティー; シェルティ |
(See シェットランドシープドッグ) shelty; Shetland sheepdog |
Variations: |
shaapei; shaa pei / shape; sha pe シャーペイ; シャー・ペイ |
Shar Pei (dog breed) |
シャルル・ド・ゴール空港 |
sharurudogoorukuukou / sharurudogoorukuko シャルルドゴールくうこう |
(place-name) Charles de Gaulle Airport |
ジョンエドガーフーヴァー see styles |
jonedogaafuuaa / jonedogafua ジョンエドガーフーヴァー |
(person) John Edgar Hoover |
Variations: |
chinchin(p); chinchin ちんちん(P); チンチン |
(1) (child. language) penis; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a tinkle; with a jingle; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whistle (of a kettle); (n,vs,vi) (4) sitting up and begging (of a dog); (5) (ktb:) (See クロダイ) juvenile black porgy; (6) (See ちんちんもがもが) children's game in which one hops on one foot; (adjectival noun) (7) (Aichi dialect) very hot (e.g. of tea); (8) (obsolete) (See ちんちんかもかも) flirting; fondling; (9) (obsolete) jealousy |
Variations: |
doggutagu; doggu tagu ドッグタグ; ドッグ・タグ |
{mil} identification tag; dog tag |
Variations: |
dogguran; doggu ran ドッグラン; ドッグ・ラン |
dog park (wasei: dog run) |
Variations: |
nooriido; noo riido / noorido; noo rido ノーリード; ノー・リード |
keeping unleashed (e.g. dog) (wasei: no lead) |
Variations: |
haadogei; haado gei / hadoge; hado ge ハードゲイ; ハード・ゲイ |
leatherman (wasei: hard gay); conspicuously gay male who belongs to the leather subculture and engages in bodybuilding |
Variations: |
pittoburu; pitto buru ピットブル; ピット・ブル |
pitbull (dog breed) |
Variations: |
buruteria; buru teria ブルテリア; ブル・テリア |
bull terrier (dog breed) |
Variations: |
rasaapuso; rasa apuso / rasapuso; rasa apuso ラサアプソ; ラサ・アプソ |
Lhasa apso (dog breed) |
Variations: |
raburadooru; raburadoru ラブラドール; ラブラドル |
(abbreviation) (See ラブラドールレトリバー) Labrador (dog breed); Labrador retriever |
一庫レイクサイドゴルフ場 see styles |
hitokurareikusaidogorufujou / hitokurarekusaidogorufujo ひとくらレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Hitokura Lakeside Golf Links |
Variations: |
sandogasa さんどがさ |
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat |
佐渡ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
sadogorufukurabugorufujou / sadogorufukurabugorufujo さどゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Sado Golf Club golf links |
Variations: |
tsukaippashiri つかいっぱしり |
gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else |
Variations: |
tomogui ともぐい |
(n,vs,vi) (1) cannibalism (in animals); feeding on each other; (n,vs,vi) (2) cannibalization; mutually harmful competition; internecine struggle; dog-eat-dog competition; suicidal conflict |
千葉レイクサイドゴルフ場 see styles |
chibareikusaidogorufujou / chibarekusaidogorufujo ちばレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Chiba Lakeside Golf Links |
Variations: |
nodogoshi のどごし |
feeling of food or drink going down the throat |
宮崎レイクサイドゴルフ場 see styles |
miyazakireikusaidogorufujou / miyazakirekusaidogorufujo みやざきレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Miyazaki Lakeside Golf Links |
富士レイクサイドゴルフ場 see styles |
fujireikusaidogorufujou / fujirekusaidogorufujo ふじレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Fuji Lakeside Golf Links |
Variations: |
hanashigai はなしがい |
(1) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; grazing; (2) letting (a dog) run loose; letting (a child) run free |
Variations: |
higashiindogaisha / higashindogaisha ひがしインドがいしゃ |
(hist) East India Company |
Variations: |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dogfighting |
Variations: |
tanukijiru(狸汁, tanuki汁); tanukijiru(tanuki汁) たぬきじる(狸汁, たぬき汁); タヌキじる(タヌキ汁) |
tanuki soup; raccoon-dog soup |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dog" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.