I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牛黄 see styles |
goou / goo ごおう |
calculus bovis; ox bezoar; cattle gallstone |
牝猫 see styles |
meneko めねこ mesuneko めすねこ |
female cat |
牡猫 see styles |
oneko おねこ osuneko おすねこ |
tomcat; male cat |
牢籠 牢笼 see styles |
láo lóng lao2 long2 lao lung rōrō |
cage; trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals); fig. bonds (of wrong ideas); shackles (of past misconceptions); to trap; to shackle Pen, pit, or fold (for animals) and cage (for birds). |
牧圉 see styles |
mù yǔ mu4 yu3 mu yü |
horse breeder; pasture for cattle and horses |
牧牛 see styles |
mù niú mu4 niu2 mu niu bokugyuu / bokugyu ぼくぎゅう |
pasturing cattle; (given name) Bokugyū Cowherd. |
牧畜 see styles |
mù xù mu4 xu4 mu hsü bokuchiku ぼくちく |
raising livestock; animal husbandry stock-farming; livestock farming; cattle breeding |
特願 see styles |
tokugan とくがん |
(abbreviation) (See 特許出願・とっきょしゅつがん) patent application |
牽く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable) |
牽扯 牵扯 see styles |
qiān chě qian1 che3 ch`ien ch`e chien che |
to involve; to implicate; to be interrelated |
牽涉 牵涉 see styles |
qiān shè qian1 she4 ch`ien she chien she |
to involve; implicated |
牽累 牵累 see styles |
qiān lěi qian1 lei3 ch`ien lei chien lei |
to weigh down; to trouble; to implicate (sb); tied down (by affairs) |
牽連 牵连 see styles |
qiān lián qian1 lian2 ch`ien lien chien lien kenren けんれん |
to implicate; implicated; to link together (noun/participle) related to |
犍度 see styles |
jiān dù jian1 du4 chien tu kendo |
khaṇda, a piece, fragment, portion, section, chapter; a collection; the rules, monastic rules; also used for skandha, v. 塞. There are categories of eight, and twenty subjective divisions for the eight, v. the Abhidharma 八犍度論 B. N. 1273. |
犎牛 see styles |
fēng niú feng1 niu2 feng niu hougyuu / hogyu ほうぎゅう |
bison (rare) (See ゼブ) zebu; humped cattle |
犬猫 see styles |
inuneko いぬねこ |
(1) dogs and cats; pets; (2) (idiom) something trivial; worthless thing |
犬猿 see styles |
kenen けんえん |
(idiom) (See 犬猿の仲) cats and dogs (as an example of a bad relationship); dogs and monkeys |
独修 see styles |
dokushuu / dokushu どくしゅう |
(noun/participle) self-education |
独学 see styles |
dokugaku どくがく |
(n,vs,vt,adj-no) self-education; self-instruction; self-study |
狸子 see styles |
lí zi li2 zi5 li tzu |
leopard cat |
狸貓 狸猫 see styles |
lí māo li2 mao1 li mao |
leopard cat; raccoon dog; palm civet |
狼煙 狼烟 see styles |
láng yān lang2 yan1 lang yen noroshi のろし |
smoke signal indicating the presence of hostile forces (1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) starting shot; starting signal; (place-name) Noroshi |
狼藉 see styles |
láng jí lang2 ji2 lang chi rouzeki; roujaku / rozeki; rojaku ろうぜき; ろうじゃく |
in a mess; scattered about; in complete disorder (n,adj-t) (1) disorder; confusion; (2) violence; outrage; riot |
猫又 see styles |
nekomata ねこまた |
mythical two-tailed monster cat; (place-name) Nekomata |
猫娘 see styles |
nekomusume ねこむすめ |
catgirl; character who looks, acts, etc. like a cat; (personal name) Nekomusume |
猫島 see styles |
nekojima ねこじま |
(oft. as a nickname for such an island) cat island; island with a large domestic cat population; (place-name) Nekojima |
猫族 see styles |
nekozoku ねこぞく |
Felis; genus containing the domestic cat |
猫派 see styles |
nekoha ねこは |
cat person |
猫砂 see styles |
nekosuna; nekozuna ねこすな; ねこずな |
cat litter; kitty litter |
猫缶 see styles |
nekokan ねこかん |
canned cat food; tin of cat food |
猫耳 see styles |
nekomimi; nekomimi ねこみみ; ネコミミ |
(1) cat ears; (2) catgirl (female character with cat ears; in manga, anime, etc.); (3) ears with soft earwax that has a slight smell |
猫肉 see styles |
nekoniku ねこにく |
cat meat; cat flesh |
猫股 see styles |
nekomata ねこまた |
mythical two-tailed monster cat |
猫舌 see styles |
nekojita ねこじた |
dislike of very hot food or drink; inability to take hot food; cat tongue |
猫草 see styles |
nekokusa; nekokusa ねこくさ; ネコクサ |
(kana only) cat grass (often Avena sativa); catgrass |
猫蚤 see styles |
nekonomi; nekonomi ねこのみ; ネコノミ |
(kana only) cat flea (Ctenocephalides felis) |
猫額 see styles |
byougaku; nekobitai / byogaku; nekobitai びょうがく; ねこびたい |
(See 猫の額) (as small as a) cat's forehead |
猫飯 see styles |
nekomeshi ねこめし nekomanma ねこまんま |
(1) (slang) cat food; (2) dish of leftovers on rice |
献呈 see styles |
kentei / kente けんてい |
(n,vs,vt,adj-no) presentation; dedication |
献辞 see styles |
kenji けんじ |
dedication |
獎狀 奖状 see styles |
jiǎng zhuàng jiang3 zhuang4 chiang chuang |
prize certificate; certificate of merit |
獣疫 see styles |
juueki / jueki じゅうえき |
cattle plague; rinderpest |
獨顯 独显 see styles |
dú xiǎn du2 xian3 tu hsien doku ken |
(computing) discrete GPU; dedicated GPU (abbr. for 獨立顯卡|独立显卡[du2li4 xian3ka3]) only expresses |
獲る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to catch (a wild animal or fish); to capture; to hunt; (transitive verb) (2) to win (a title, prize, etc.); to conquer |
獲物 see styles |
emono えもの |
(1) prey; catch; kill; game; (2) spoils; trophy; loot; plunder |
獺祭 see styles |
dassai だっさい |
(1) arraying a number of reference books in order to compose poetry; literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc.; (2) (orig. meaning) otters lining a catch of fish on a river bank; (people) making offerings (esp. of fish) |
獻禮 献礼 see styles |
xiàn lǐ xian4 li3 hsien li |
to offer something in tribute (often on a special occasion); to dedicate; an offering; a tribute |
獻醜 献丑 see styles |
xiàn chǒu xian4 chou3 hsien ch`ou hsien chou |
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display |
玄義 玄义 see styles |
xuán yì xuan2 yi4 hsüan i gengi |
The deep meaning; the meaning of the profound; it refers chiefly to the Tiantai method of teaching which was to proceed from a general explanation of the content and meaning of the various great sutras to a discussion of the deeper meaning. the method was: (1) 釋名 explanation of the terms; (2) 辨體 defintion of the substance; (3) 明宗 making clear the principles; (4) 論用 discussing their application; (5) 判教 discriminating the doctrine. v. also 玄疏. |
玄門 玄门 see styles |
xuán mén xuan2 men2 hsüan men genmon げんもん |
(given name) Genmon The profound school, i. e. Buddhism. Also that of the 華嚴 Huayan (Kegon) which has a division of 十玄門 or 十玄緣起, indicating the ten metaphysical propositions, or lines of thought; of these there are two or more versions. |
玉貝 see styles |
tamagai たまがい |
(1) (kana only) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
玳瑁 see styles |
dài mào dai4 mao4 tai mao taimai; taimai たいまい; タイマイ |
hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata); tortoiseshell; Taiwan pr. [dai4 mei4] (kana only) hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata) |
珠貝 see styles |
tamagai たまがい |
(1) (kana only) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster |
珪化 see styles |
keika / keka けいか |
(noun/participle) silicification |
現れ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
現地 see styles |
genchi げんち |
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living |
現場 现场 see styles |
xiàn chǎng xian4 chang3 hsien ch`ang hsien chang genba(p); genjou / genba(p); genjo げんば(P); げんじょう |
the scene (of a crime, accident etc); (on) the spot; (at) the site (1) actual spot; scene (of a crime, accident, etc.); (2) (げんば only) (on) site; (on) the ground; (in) the field; job site; (3) (げんば only) (See 撮影現場) filming location; (movie) set |
現着 see styles |
genchaku げんちゃく |
(noun/participle) (abbreviation) (See 現地到着) arrival on location (esp. used in transport industries, police, etc.) |
理化 see styles |
lǐ huà li3 hua4 li hua rika りか |
physics and chemistry; (archaic) governance and education (female given name) Rika |
理據 理据 see styles |
lǐ jù li3 ju4 li chü |
grounds; justification; logical basis; (linguistic) motivation |
理由 see styles |
lǐ yóu li3 you2 li yu riyuu(p); wake(gikun) / riyu(p); wake(gikun) りゆう(P); わけ(gikun) |
reason; grounds; justification; CL:個|个[ge4] reason; grounds; pretext; excuse; motive; (personal name) Michiyoshi reasons |
琉璃 see styles |
liú li liu2 li5 liu li ruri るり |
colored glaze used in traditional Chinese architecture; colored or clear glass art object (1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (female given name) Ruri beryl |
瑠璃 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (surname, female given name) Ruri beryl; lapis lazuli |
瑪竇 玛窦 see styles |
mǎ dòu ma3 dou4 ma tou |
Matthew; St Matthew the evangelist; less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church) |
環創 环创 see styles |
huán chuàng huan2 chuang4 huan ch`uang huan chuang |
eye-catching décor for young children (in classrooms, libraries etc) (posters, mobiles, murals etc) (abbr. for 環境創設|环境创设[huan2 jing4 chuang4 she4]) |
瓦状 see styles |
kawaragasane かわらがさね |
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping |
甘鷺 see styles |
amasagi あまさぎ |
(kana only) cattle egret (Bubulcus ibis) |
生祠 see styles |
shēng cí sheng1 ci2 sheng tz`u sheng tzu seishi / seshi せいし |
temple dedicated to sb still alive monument (stela, hokora, etc.) commemorating a living god |
產區 产区 see styles |
chǎn qū chan3 qu1 ch`an ch`ü chan chü |
place of production; manufacturing location |
產地 产地 see styles |
chǎn dì chan3 di4 ch`an ti chan ti |
source (of a product); place of origin; manufacturing location |
用場 用场 see styles |
yòng chǎng yong4 chang3 yung ch`ang yung chang |
use; application |
用途 see styles |
yòng tú yong4 tu2 yung t`u yung tu youto / yoto ようと |
use; application use; service; purpose |
由る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
由頭 由头 see styles |
yóu tou you2 tou5 yu t`ou yu tou |
pretext; excuse; justification; reason |
申告 see styles |
shinkoku しんこく |
(noun, transitive verb) report; return (e.g. tax); statement; declaration; notification; filing |
申根 see styles |
shēn gēn shen1 gen1 shen ken |
Schengen, village in Luxemburg, location of the 1985 signing of the agreement to create the Schengen area 申根區|申根区[Shen1 gen1 qu1] |
申請 申请 see styles |
shēn qǐng shen1 qing3 shen ch`ing shen ching shinsei / shinse しんせい |
to apply for something; application form (CL:份[fen4]) (noun, transitive verb) application; request; petition |
申込 see styles |
moushikomi / moshikomi もうしこみ |
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge |
申達 see styles |
shintatsu しんたつ |
(noun, transitive verb) notification (from a high to a low official) |
男猫 see styles |
oneko おねこ |
tomcat; male cat |
町丁 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
towns and villages (official urban area classification) |
町湯 see styles |
machiyu まちゆ |
public bath located in a city or town |
町石 see styles |
chouishi / choishi ちょういし |
roadside stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters) |
画す see styles |
kakusu かくす |
(transitive verb) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan |
画定 see styles |
kakutei / kakute かくてい |
(noun/participle) demarcation |
留具 see styles |
tomegu とめぐ |
latch; clasp; catch; check; fastener |
留校 see styles |
liú xiào liu2 xiao4 liu hsiao |
to join the faculty of one's alma mater upon graduation; to remain at school during vacation |
畜牛 see styles |
chikugyuu / chikugyu ちくぎゅう |
cattle |
畜糞 see styles |
chikufun ちくふん |
cattle manure; livestock manure; dung |
畜肉 see styles |
chikuniku ちくにく |
meat (of domesticated animals) |
畜舎 see styles |
chikusha ちくしゃ |
cattle shed; barn |
番目 see styles |
banme ばんめ |
(counter) (1) indicates position in a sequence; (2) divisions of a kabuki performance |
異動 异动 see styles |
yì dòng yi4 dong4 i tung idou / ido いどう |
to shift; to alter; unusual change; abnormal move (n,vs,vt,vi) (personnel) change; transfer; relocation; reassignment; reshuffle |
異化 异化 see styles |
yì huà yi4 hua4 i hua ika いか |
alienation (philosophy); (of speech) dissimilation (noun, transitive verb) (1) (ant: 同化・1) dissimilation; (noun, transitive verb) (2) {biol} (ant: 同化・3) catabolism; (n,vs,vi) (3) {ling} (ant: 同化・4) dissimilation (phonology); (noun, transitive verb) (4) {art} defamiliarization (artistic technique); ostranenie; alienation |
畳む see styles |
tatamu たたむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to fold (clothes, umbrella); (transitive verb) (2) (kana only) to close (a shop, business); (transitive verb) (3) (kana only) to vacate |
畳語 see styles |
jougo / jogo じょうご |
{ling} syllable repetition (indicating plurals) |
疎ら see styles |
mabara まばら |
(noun or adjectival noun) (kana only) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic |
疎通 see styles |
sotsuu / sotsu そつう |
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage |
疏散 see styles |
shū sàn shu1 san4 shu san |
to scatter; to disperse; to evacuate; scattered; sparse |
疏落 see styles |
shū luò shu1 luo4 shu lo |
sparse; scattered |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.