Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
潰える see styles |
tsuieru ついえる |
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health) |
激戦区 see styles |
gekisenku げきせんく |
closely contested constituency; highly competitive marketplace; battleground |
激戦地 see styles |
gekisenchi げきせんち |
site of a bloody battle |
激戦州 see styles |
gekisenshuu / gekisenshu げきせんしゅう |
battleground state (in US politics); swing state |
瀬場戸 see styles |
sebato せばと |
(place-name) Sebato |
瀬戸畑 see styles |
setobatake せとばたけ |
(place-name) Setobatake |
瀬畑橋 see styles |
sebatabashi せばたばし |
(place-name) Sebatabashi |
瀬羽戸 see styles |
sebato せばと |
(place-name) Sebato |
火藥味 火药味 see styles |
huǒ yào wèi huo3 yao4 wei4 huo yao wei |
smell of gunpowder; (fig.) combative tone; belligerence |
烏爾格 乌尔格 see styles |
wū ěr gé wu1 er3 ge2 wu erh ko |
ancient name of Ulan Bator |
烏羽玉 see styles |
ubatama; ubatama うばたま; ウバタマ |
(noun - becomes adjective with の) (1) jet black; pitch dark; (2) (kana only) (See ペヨーテ) peyote (Lophophora williamsii); mescaline |
無派閥 see styles |
muhabatsu むはばつ |
(can be adjective with の) belonging to no (political) faction |
無罰的 see styles |
mubatsuteki むばつてき |
(adjectival noun) impunitive; not tending to blame others |
焼き畑 see styles |
yakibatake やきばたけ yakibata やきばた yakihata やきはた |
swidden; land made arable by slash-and-burn agriculture |
熱ばて see styles |
netsubate ねつばて |
heat exhaustion |
熱水澡 热水澡 see styles |
rè shuǐ zǎo re4 shui3 zao3 je shui tsao |
hot bath or shower |
燕子花 see styles |
kakitsubata かきつばた |
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata) |
片働き see styles |
katabataraki かたばたらき |
(colloquialism) only one spouse working; living on a single income |
牙太郎 see styles |
kibatarou / kibataro きばたろう |
(male given name) Kibatarō |
特瓦族 see styles |
tè wǎ zú te4 wa3 zu2 t`e wa tsu te wa tsu |
Twa or Batwa, an ethnic group in Rwanda, Burundi, Uganda and the Democratic Republic of Congo |
狸蕎麦 see styles |
tanukisoba たぬきそば |
soba with tempura batter |
狸饂飩 see styles |
tanukiudon たぬきうどん |
(kana only) noodles with bits of deep-fried tempura batter |
獅畑山 see styles |
shibatayama しばたやま |
(personal name) Shibatayama |
琉球芋 see styles |
ryuukyuuimo; ryuukyuuimo(sk) / ryukyuimo; ryukyuimo(sk) りゅうきゅういも; リュウキュウイモ(sk) |
(1) (See サツマイモ) sweet potato (Ipomoea batatas); (2) (See ジャガイモ) potato (Solanum tuberosum) |
田尻畑 see styles |
tajiribatake たじりばたけ |
(place-name) Tajiribatake |
田幡町 see styles |
tabatachou / tabatacho たばたちょう |
(place-name) Tabatachō |
田畑二 see styles |
tabatakeni たばたけに |
(place-name) Tabatakeni |
田畑前 see styles |
tabatamae たばたまえ |
(place-name) Tabatamae |
田畑山 see styles |
tabatayama たばたやま |
(personal name) Tabatayama |
田畑忍 see styles |
tabatashinobu たばたしのぶ |
(person) Tabata Shinobu (1902.1.22-1994.3.14) |
田畑新 see styles |
tabatashin たばたしん |
(place-name) Tabatashin |
田畑沢 see styles |
tabatasawa たばたさわ |
(place-name) Tabatasawa |
田畑町 see styles |
tabatachou / tabatacho たばたちょう |
(place-name) Tabatachō |
田畑西 see styles |
tabatanishi たばたにし |
(place-name) Tabatanishi |
田畑駅 see styles |
tabataeki たばたえき |
(st) Tabata Station |
田端操 see styles |
tabatasou / tabataso たばたそう |
(place-name) Tabatasou |
田端新 see styles |
tabatashin たばたしん |
(place-name) Tabatashin |
田端町 see styles |
tabatamachi たばたまち |
(place-name) Tabatamachi |
田端駅 see styles |
tabataeki たばたえき |
(st) Tabata Station |
田羽多 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
田馬場 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
男風呂 see styles |
otokoburo おとこぶろ |
men's bath; men's section in a public bath |
留め湯 see styles |
tomeyu とめゆ |
(1) one's own bath; (2) (reusing) yesterday's bath water; (3) monthly pass for a public bath |
留風呂 see styles |
tomeburo とめぶろ |
bath for one's exclusive use |
畜殺場 see styles |
chikusatsuba ちくさつば |
abattoir |
畷畑沢 see styles |
unebatazawa うねばたざわ |
(place-name) Unebatazawa |
疣海蜷 see styles |
ibouminina; ibouminina / ibominina; ibominina いぼうみにな; イボウミニナ |
(kana only) Batillaria zonalis (small sandy shore snail) |
痘痕面 see styles |
abatazura あばたづら |
pockmarked face |
白兵戦 see styles |
hakuheisen / hakuhesen はくへいせん |
hand-to-hand combat; fighting at close quarters; close combat |
白子鳩 see styles |
shirakobato; shirakobato しらこばと; シラコバト |
(kana only) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto); collared dove |
白川端 see styles |
shirokawabata しろかわばた |
(place-name) Shirokawabata |
白樺峠 see styles |
shirakabatouge / shirakabatoge しらかばとうげ |
(personal name) Shirakabatōge |
白殭蠶 白僵蚕 see styles |
bái jiāng cán bai2 jiang1 can2 pai chiang ts`an pai chiang tsan |
the larva of silkworm with batrytis |
白石畑 see styles |
shiraishibata しらいしばた |
(place-name) Shiraishibata |
百連畑 see styles |
horobatake ほろばたけ |
(place-name) Horobatake |
盥回し see styles |
taraimawashi たらいまわし |
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) |
盥洗室 see styles |
guàn xǐ shì guan4 xi3 shi4 kuan hsi shih |
toilet; washroom; bathroom; lavatory; CL:間|间[jian1] |
目叩く see styles |
metataku めたたく |
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
直入畑 see styles |
noribata のりばた |
(place-name) Noribata |
相内端 see styles |
ainaibata あいないばた |
(place-name) Ainaibata |
真萱畑 see styles |
makayabata まかやばた |
(place-name) Makayabata |
矢叫び see styles |
yasakebi; yatakebi やさけび; やたけび |
yell made by archers when firing a volley of arrows; yell which opens a battle |
矢毒蛙 see styles |
yadokugaeru; yadokugaeru やどくがえる; ヤドクガエル |
(kana only) poison dart frog (Dendrobatidae spp.); dart-poison frog |
矢生目 see styles |
nabatame なばため |
(surname) Nabatame |
矢野畑 see styles |
yanobatake やのばたけ |
(place-name) Yanobatake |
知波田 see styles |
chibata ちばた |
(place-name) Chibata |
石切畑 see styles |
ishikiribatake いしきりばたけ |
(place-name) Ishikiribatake |
石名畑 see styles |
ishinabatake いしなばたけ |
(place-name) Ishinabatake |
石榴口 see styles |
zakuroguchi ざくろぐち |
low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period) |
石畑峠 see styles |
ishibatatouge / ishibatatoge いしばたとうげ |
(personal name) Ishibatatōge |
石畑川 see styles |
ishibatagawa いしばたがわ |
(place-name) Ishibatagawa |
石畠町 see styles |
ishibatakechou / ishibatakecho いしばたけちょう |
(place-name) Ishibatakechō |
石風呂 see styles |
ishiburo いしぶろ |
(1) stone bathtub; (2) steam bath taken inside a cavern or stone chamber; (surname) Ishiburo |
砂むし see styles |
sunamushi すなむし |
(hot) sand bath |
砂子畑 see styles |
sunagobatake すなごばたけ |
(place-name) Sunagobatake |
砂浴び see styles |
sunaabi / sunabi すなあび |
(noun/participle) dust bath; dust bathing |
砂糖畑 see styles |
satoubatake / satobatake さとうばたけ |
(place-name) Satoubatake |
砂蒸し see styles |
sunamushi すなむし |
(hot) sand bath |
砂風呂 see styles |
sunaburo すなぶろ |
sand bath |
破城槌 see styles |
hajoutsui / hajotsui はじょうつい |
battering ram |
破天連 see styles |
bateren ばてれん |
(ateji / phonetic) (1) Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) (por: padre); (2) Christianity; Christian |
硯洗い see styles |
suzuriarai すずりあらい |
(rare) (See 七夕) event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies |
神余畑 see styles |
kanamaribata かなまりばた |
(place-name) Kanamaribata |
神子畑 see styles |
mikobata みこばた |
(place-name) Mikobata |
神畑乙 see styles |
kabatakeotsu かばたけおつ |
(place-name) Kabatakeotsu |
神畑駅 see styles |
kabatakeeki かばたけえき |
(st) Kabatake Station |
禁伐林 see styles |
kinbatsurin きんばつりん |
(place-name) Kinbatsurin |
福畑鼻 see styles |
fukubatakebana ふくばたけばな |
(place-name) Fukubatakebana |
福畠町 see styles |
fukubatakemachi ふくばたけまち |
(place-name) Fukubatakemachi |
私婆吒 私婆咤 see styles |
sī pó zhà si1 po2 zha4 ssu p`o cha ssu po cha Shibata |
Vasiṣtha, v. 婆. |
秋葉峠 see styles |
akibatouge / akibatoge あきばとうげ |
(place-name) Akibatōge |
秣兔羅 秣兔罗 see styles |
mò tù luó mo4 tu4 luo2 mo t`u lo mo tu lo Batora |
Madhurā |
稗畑山 see styles |
hiebatayama ひえばたやま |
(personal name) Hiebatayama |
稗畑沢 see styles |
hiebatazawa ひえばたざわ |
(place-name) Hiebatazawa |
稲葉谷 see styles |
inabatani いなばたに |
(surname) Inabatani |
空だき see styles |
karadaki からだき |
(noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
空中戦 see styles |
kuuchuusen / kuchusen くうちゅうせん |
(1) air battle; dog fight; (2) {sports} aerial battle |
空気浴 see styles |
kuukiyoku / kukiyoku くうきよく |
air bath |
空炊き see styles |
karadaki からだき |
(irregular kanji usage) (noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
空焚き see styles |
karadaki からだき |
(noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.