I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2286 total results for your Ashir search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

六角通大宮東入

see styles
 rokkakudoorioomiyahigashiiru / rokkakudoorioomiyahigashiru
    ろっかくどおりおおみやひがしいる
(place-name) Rokkakudoorioomiyahigashiiru

北白川上別当町

see styles
 kitashirakawakamibettouchou / kitashirakawakamibettocho
    きたしらかわかみべっとうちょう
(place-name) Kitashirakawakamibettouchō

北白川上池田町

see styles
 kitashirakawakamiikedachou / kitashirakawakamikedacho
    きたしらかわかみいけだちょう
(place-name) Kitashirakawakamiikedachō

北白川下別当町

see styles
 kitashirakawashimobettouchou / kitashirakawashimobettocho
    きたしらかわしもべっとうちょう
(place-name) Kitashirakawashimobettouchō

北白川下池田町

see styles
 kitashirakawashimoikedachou / kitashirakawashimoikedacho
    きたしらかわしもいけだちょう
(place-name) Kitashirakawashimoikedachō

北白川久保田町

see styles
 kitashirakawakubotachou / kitashirakawakubotacho
    きたしらかわくぼたちょう
(place-name) Kitashirakawakubotachō

北白川南ケ原町

see styles
 kitashirakawaminamigaharachou / kitashirakawaminamigaharacho
    きたしらかわみなみがはらちょう
(place-name) Kitashirakawaminamigaharachō

北白川向ケ谷町

see styles
 kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho
    きたしらかわむこうがだにちょう
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō

北白川地蔵谷町

see styles
 kitashirakawajizoudanichou / kitashirakawajizodanicho
    きたしらかわじぞうだにちょう
(place-name) Kitashirakawajizoudanichō

北白川堂ノ前町

see styles
 kitashirakawadounomaechou / kitashirakawadonomaecho
    きたしらかわどうのまえちょう
(place-name) Kitashirakawadounomaechō

北白川宮成久王

see styles
 kitashirakawanomiyanaruhisaou / kitashirakawanomiyanaruhisao
    きたしらかわのみやなるひさおう
(person) Kitashirakawanomiya Naruhisaou (?-1923.4.1)

北白川宮永久王

see styles
 kitashirakawanomiyanagahisaou / kitashirakawanomiyanagahisao
    きたしらかわのみやながひさおう
(person) Kitashirakawanomiya Nagahisaou

北白川小亀谷町

see styles
 kitashirakawakogamedanichou / kitashirakawakogamedanicho
    きたしらかわこがめだにちょう
(place-name) Kitashirakawakogamedanichō

北白川山ノ元町

see styles
 kitashirakawayamanomotochou / kitashirakawayamanomotocho
    きたしらかわやまのもとちょう
(place-name) Kitashirakawayamanomotochō

北白川東久保田

see styles
 kitashirakawahigashikubota
    きたしらかわひがしくぼた
(place-name) Kitashirakawahigashikubota

北白川東伊織町

see styles
 kitashirakawahigashiiorichou / kitashirakawahigashioricho
    きたしらかわひがしいおりちょう
(place-name) Kitashirakawahigashiiorichō

北白川東小倉町

see styles
 kitashirakawahigashiogurachou / kitashirakawahigashioguracho
    きたしらかわひがしおぐらちょう
(place-name) Kitashirakawahigashiogurachō

北白川東平井町

see styles
 kitashirakawahigashihiraichou / kitashirakawahigashihiraicho
    きたしらかわひがしひらいちょう
(place-name) Kitashirakawahigashihiraichō

北白川東瀬ノ内

see styles
 kitashirakawahigashisenouchi / kitashirakawahigashisenochi
    きたしらかわひがしせのうち
(place-name) Kitashirakawahigashisenouchi

北白川清沢口町

see styles
 kitashirakawakiyozawaguchichou / kitashirakawakiyozawaguchicho
    きたしらかわきよざわぐちちょう
(place-name) Kitashirakawakiyozawaguchichō

北白川瀬ノ内町

see styles
 kitashirakawasenouchichou / kitashirakawasenochicho
    きたしらかわせのうちちょう
(place-name) Kitashirakawasenouchichō

北白川瓜生山町

see styles
 kitashirakawauryuuzanchou / kitashirakawauryuzancho
    きたしらかわうりゅうざんちょう
(place-name) Kitashirakawauryūzanchō

北白川西伊織町

see styles
 kitashirakawanishiiorichou / kitashirakawanishioricho
    きたしらかわにしいおりちょう
(place-name) Kitashirakawanishiiorichō

北白川西平井町

see styles
 kitashirakawanishihiraichou / kitashirakawanishihiraicho
    きたしらかわにしひらいちょう
(place-name) Kitashirakawanishihiraichō

北白川西瀬ノ内

see styles
 kitashirakawanishisenouchi / kitashirakawanishisenochi
    きたしらかわにしせのうち
(place-name) Kitashirakawanishisenouchi

北秋田郡田代町

see styles
 kitaakitaguntashiromachi / kitakitaguntashiromachi
    きたあきたぐんたしろまち
(place-name) Kitaakitaguntashiromachi

南埼玉郡宮代町

see styles
 minamisaitamagunmiyashiromachi
    みなみさいたまぐんみやしろまち
(place-name) Minamisaitamagunmiyashiromachi

厨子奥苗代元町

see styles
 zushiokunawashiromotochou / zushiokunawashiromotocho
    ずしおくなわしろもとちょう
(place-name) Zushiokunawashiromotochō

名古屋市立大学

see styles
 nagoyashiritsudaigaku
    なごやしりつだいがく
(org) Nagoya City University; (o) Nagoya City University

品川白煉瓦工場

see styles
 shinagawashirorengakoujou / shinagawashirorengakojo
    しながわしろれんがこうじょう
(place-name) Shinagawashirorenga Factory

大阪市立美術館

see styles
 oosakashiritsubijutsukan
    おおさかしりつびじゅつかん
(org) Osaka Municipal Museum of Art; (o) Osaka Municipal Museum of Art

夷川通堺町東入

see styles
 ebisugawadoorisakaimachihigashiiru / ebisugawadoorisakaimachihigashiru
    えびすがわどおりさかいまちひがしいる
(place-name) Ebisugawadoorisakaimachihigashiiru

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

山代町西大久保

see styles
 yamashirochounishiookubo / yamashirochonishiookubo
    やましろちょうにしおおくぼ
(place-name) Yamashirochōnishiookubo

山城谷トンネル

see styles
 yamashirodanitonneru
    やましろだにトンネル
(place-name) Yamashirodani Tunnel

山城郷土資料館

see styles
 yamashirokyoudoshiryoukan / yamashirokyodoshiryokan
    やましろきょうどしりょうかん
(place-name) Yamashirokyōdoshiryōkan

帆柱ケーブル線

see styles
 hobashirakeeburusen
    ほばしらケーブルせん
(serv) Hobashira Cable Line; (serv) Hobashira Cable Line

得体が知れない

see styles
 etaigashirenai
    えたいがしれない
(exp,adj-i) (1) (See 得体の知れない) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; (exp,adj-i) (2) (See 得体) not knowing the true nature

悪事千里を走る

see styles
 akujisenriohashiru
    あくじせんりをはしる
(exp,v5r) (proverb) (See 悪事千里) bad news travels quickly

慶佐次ロラン局

see styles
 gesashirorankyoku
    げさしロランきょく
(place-name) Gesashirorankyoku

東六甲ゴルフ場

see styles
 higashirokkougorufujou / higashirokkogorufujo
    ひがしろっこうゴルフじょう
(place-name) Higashirokkou Golf Links

東山代町大久保

see styles
 higashiyamashirochouookubo / higashiyamashirochoookubo
    ひがしやましろちょうおおくぼ
(place-name) Higashiyamashirochōookubo

東山代町川内野

see styles
 higashiyamashirochoukawachino / higashiyamashirochokawachino
    ひがしやましろちょうかわちの
(place-name) Higashiyamashirochōkawachino

東山代町浦川内

see styles
 higashiyamashirochouuragawachi / higashiyamashirochouragawachi
    ひがしやましろちょううらがわち
(place-name) Higashiyamashirochōuragawachi

東山代町滝川内

see styles
 higashiyamashirochoutakigawachi / higashiyamashirochotakigawachi
    ひがしやましろちょうたきがわち
(place-name) Higashiyamashirochōtakigawachi

松原通堀川東入

see styles
 matsubaradoorihorikawahigashiiru / matsubaradoorihorikawahigashiru
    まつばらどおりほりかわひがしいる
(place-name) Matsubaradoorihorikawahigashiiru

横浜市大医学部

see styles
 yokohamashiritsudaigakuigakubu
    よこはましりつだいがくいがくぶ
(place-name) Yokohamashiritsudaigakuigakubu

Variations:

猨(oK)

 mashira; mashi(ok)
    ましら; まし(ok)
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate

Variations:

猨(sK)

 mashira
    ましら
(poetic term) monkey

Variations:
田代芋
田代薯

 tashiroimo; tashiroimo
    たしろいも; タシロイモ
(kana only) taccad (any plant of family Taccaceae)

田川市立病院駅

see styles
 tagawashiritsubyouineki / tagawashiritsubyoineki
    たがわしりつびょういんえき
(st) Tagawa City Hospital Station

目頭が熱くなる

see styles
 megashiragaatsukunaru / megashiragatsukunaru
    めがしらがあつくなる
(exp,v5r) (idiom) to be moved to tears

相楽郡南山城村

see styles
 sourakugunminamiyamashiromura / sorakugunminamiyamashiromura
    そうらくぐんみなみやましろむら
(place-name) Sourakugunminamiyamashiromura

紫野東蓮台野町

see styles
 murasakinohigashirendainochou / murasakinohigashirendainocho
    むらさきのひがしれんだいのちょう
(place-name) Murasakinohigashirendainochō

網走郡女満別町

see styles
 abashirigunmemanbetsuchou / abashirigunmemanbetsucho
    あばしりぐんめまんべつちょう
(place-name) Abashirigunmemanbetsuchō

網走郡東藻琴村

see styles
 abashirigunhigashimokotomura
    あばしりぐんひがしもことむら
(place-name) Abashirigunhigashimokotomura

耶麻郡猪苗代町

see styles
 yamaguninawashiromachi
    やまぐんいなわしろまち
(place-name) Yamagun'inawashiromachi

背中アブリ田代

see styles
 senakaaburitashiro / senakaburitashiro
    せなかアブリたしろ
(place-name) Senakaaburitashiro

Variations:
膝頭
膝がしら

 hizagashira
    ひざがしら
kneecap

見出しレコード

see styles
 midashirekoodo
    みだしレコード
{comp} header record

親不知トンネル

see styles
 oyashirazutonneru
    おやしらずトンネル
(place-name) Oyashirazu Tunnel

道の駅原尻の滝

see styles
 michinoekiharashirinotaki
    みちのえきはらしりのたき
(place-name) Michinoekiharashiri Falls

Variations:
頭付き
頭つき

 kashiratsuki; atamatsuki
    かしらつき; あたまつき
(1) hairstyle; shape of one's head; (2) (かしらつき only) (See 尾頭付き・おかしらつき) fish served whole

高が知れている

see styles
 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

ああしろこうしろ

see styles
 aashirokoushiro / ashirokoshiro
    ああしろこうしろ
(expression) do this, do that; dos and don'ts

アイヌ文化資料館

see styles
 ainubunkashiryoukan / ainubunkashiryokan
    アイヌぶんかしりょうかん
(place-name) Ainu Cultural Archive

アナニアシヴィリ

see styles
 ananiashiriri
    アナニアシヴィリ
(personal name) Ananiashvili

アブバカルバシル

see styles
 abubakarubashiru
    アブバカルバシル
(person) Abubakar Ba'asyir

アメリカシロヅル

see styles
 amerikashirozuru
    アメリカシロヅル
(kana only) whooping crane (Grus americana)

イブヌルアシール

see styles
 ibunuruashiiru / ibunuruashiru
    イブヌルアシール
(surname) Ibn al-Athir

ヴァシレフスキー

see styles
 ashirefusukii / ashirefusuki
    ヴァシレフスキー
(personal name) Vasilevsky

カラーイバシール

see styles
 karaaibashiiru / karaibashiru
    カラーイバシール
(place-name) Qala-e-Basir; Qala-e Basir

たかが知れている

see styles
 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

ナーシルホスロー

see styles
 naashiruhosuroo / nashiruhosuroo
    ナーシルホスロー
(personal name) Nasir-i-Khusrau

Variations:
ひた走り
直走り

 hitahashiri; hitabashiri
    ひたはしり; ひたばしり
running swiftly; running at full speed

Variations:
ひた走る
直走る

 hitahashiru; hitabashiru
    ひたはしる; ひたばしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (v5r,vi) (2) to try one's hardest

ファシリテーター

see styles
 fashiriteetaa / fashiriteeta
    ファシリテーター
facilitator

フルオロウラシル

see styles
 furuorourashiru / furuororashiru
    フルオロウラシル
{med} fluorouracil

プレイピア白浜駅

see styles
 pureipiashirahamaeki / purepiashirahamaeki
    プレイピアしらはまえき
(st) Pureipiashirahama Station

ホロカマハシリ川

see styles
 horokamahashirigawa
    ホロカマハシリがわ
(place-name) Horokamahashirigawa

ミナミオオガシラ

see styles
 minamioogashira
    ミナミオオガシラ
(kana only) brown tree snake (Boiga irregularis)

ワシイリエウイチ

see styles
 washiirieuichi / washirieuichi
    ワシイリエウイチ
(personal name) Vasil'evich

ワシリエフスキー

see styles
 washiriefusukii / washiriefusuki
    ワシリエフスキー
(personal name) Vasilievskii

ワシレーフスカヤ

see styles
 washireefusukaya
    ワシレーフスカヤ
(personal name) Vasilevskaya

ワシレーフスキー

see styles
 washireefusukii / washireefusuki
    ワシレーフスキー
(personal name) Vasilevskii

Variations:
一走り
ひと走り

 hitohashiri
    ひとはしり
(n,vs,vi) (See ひとっ走り) (short) run; drive; ride; spin

万寿寺通新町東入

see styles
 manjuujidoorishinmachihigashiiru / manjujidoorishinmachihigashiru
    まんじゅうじどおりしんまちひがしいる
(place-name) Manjuujidoorishinmachihigashiiru

丸太町通高倉東入

see styles
 marutamachidooritakakurahigashiiru / marutamachidooritakakurahigashiru
    まるたまちどおりたかくらひがしいる
(place-name) Marutamachidooritakakurahigashiiru

京王帝都井の頭線

see styles
 keiouteitoinokashirasen / keotetoinokashirasen
    けいおうていといのかしらせん
(place-name) Keiouteitoinokashirasen

京王電鉄井の頭線

see styles
 keioudentetsuinogashirasen / keodentetsuinogashirasen
    けいおうでんてついのがしらせん
(place-name) Keioudentetsuinogashirasen

伊勢崎東流通団地

see styles
 isesakihigashiryuutsuudanchi / isesakihigashiryutsudanchi
    いせさきひがしりゅうつうだんち
(place-name) Isesakihigashiryūtsuudanchi

六角通柳馬場東入

see styles
 rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru / rokkakudooriyanaginobanbahigashiru
    ろっかくどおりやなぎのばんばひがしいる
(place-name) Rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru

Variations:
円柱
丸柱

 enchuu(円柱)(p); marubashira / enchu(円柱)(p); marubashira
    えんちゅう(円柱)(P); まるばしら
(noun - becomes adjective with の) (1) (円柱 only) column; shaft; cylinder; (2) (usu. まるばしら) (See 角柱・2) round pillar (esp. in buildings)

出し入れ可能媒体

see styles
 dashiirekanoubaitai / dashirekanobaitai
    だしいれかのうばいたい
{comp} removable media

北白川東久保田町

see styles
 kitashirakawahigashikubotachou / kitashirakawahigashikubotacho
    きたしらかわひがしくぼたちょう
(place-name) Kitashirakawahigashikubotachō

北白川東瀬ノ内町

see styles
 kitashirakawahigashisenouchichou / kitashirakawahigashisenochicho
    きたしらかわひがしせのうちちょう
(place-name) Kitashirakawahigashisenouchichō

北白川西瀬ノ内町

see styles
 kitashirakawanishisenouchichou / kitashirakawanishisenochicho
    きたしらかわにしせのうちちょう
(place-name) Kitashirakawanishisenouchichō

国立松本山城病院

see styles
 kokuritsumatsumotoyamashirobyouin / kokuritsumatsumotoyamashirobyoin
    こくりつまつもとやましろびょういん
(place-name) Kokuritsumatsumotoyamashiro Hospital

Variations:
大社造り
大社造

 taishazukuri; ooyashirozukuri
    たいしゃづくり; おおやしろづくり
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine)

夷川通東洞院東入

see styles
 ebisugawadoorihigashinotouinhigashiiru / ebisugawadoorihigashinotoinhigashiru
    えびすがわどおりひがしのとういんひがしいる
(place-name) Ebisugawadoorihigashinotouinhigashiiru

<...20212223>

This page contains 100 results for "Ashir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary