Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4849 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

迂生

see styles
 usei / use
    うせい
(pronoun) (archaism) (humble language) (masculine speech) (used in letters) I; me; my humble self

迫持

see styles
 serimochi
    せりもち
(rare) {archit} (See アーチ・1) arch

迫石

see styles
 seriishi / serishi
    せりいし
voussoir; arch-stone; ring stone

追出

see styles
 oidashi
    おいだし
(noun/participle) (archaism) (See 追い出す) expelling; driving out; (place-name) Oidashi

追捕

see styles
zhuī bǔ
    zhui1 bu3
chui pu
 tsuibu; tsuifu; tsuifuku; tsuiho
    ついぶ; ついふ; ついふく; ついほ
to pursue; to be after; to hunt down
(noun/participle) (archaism) chasing down and capturing (a criminal, etc.)

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

透波

see styles
 suppa
    すっぱ
(1) (archaism) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar

透破

see styles
 toppa
    とっぱ
(archaism) (See 忍者) ninja

途子

see styles
 michiko
    みちこ
(1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection; (female given name) Michiko

通る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

通宝

see styles
 michitaka
    みちたか
(archaism) (used primarily on ancient Japanese coins) currency; (given name) Michitaka

通経

see styles
 michitsune
    みちつね
(1) stimulation of the menstrual flow; (2) (archaism) being familiar with the Confucian classics; (given name) Michitsune

連亘

see styles
 renkou / renko
    れんこう
(noun/participle) (archaism) extending in a row

遅い

see styles
 osoi
    おそい
(adjective) (1) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) too late; (4) (archaism) dull; stupid

遅春

see styles
 chishun
    ちしゅん
(archaism) late spring; spring that comes late

遊君

see styles
 yuukun / yukun
    ゆうくん
(archaism) prostitute

遊糸

see styles
 yuushi / yushi
    ゆうし
(1) (ゆうし only) gossamer; (2) (archaism) heat haze; shimmer of hot air; (given name) Yūshi

運脚

see styles
 unkyaku
    うんきゃく
(archaism) (hist) peasants chosen to carry the payment of a tax (in kind) to the capital (ritsuryō system)

過ぐ

see styles
 sugu
    すぐ
(v2g-k,vi) (1) (archaism) (See 過ぎる・1) to pass through; to pass by; to go beyond; (v2g-k,vi) (2) (archaism) (See 過ぎる・2) to pass (of time); to elapse; (v2g-k,vi) (3) (archaism) (See 過ぎる・3) to have expired; to have ended; to be over; (v2g-k,vi) (4) (archaism) (See 過ぎる・4) to exceed; to surpass; to be above

過す

see styles
 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to pass (time); to spend; (2) to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); (3) (archaism) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) to overdo; to do too much; (5) to ... without acting on it

道師

see styles
 michinoshi
    みちのし
(archaism) Michinoshi (fifth highest of the eight hereditary titles); (personal name) Michinoshi

違変

see styles
 ihen
    いへん
(archaism) breaking (a contract, promise, etc.)

遠猷

see styles
 enyuu / enyu
    えんゆう
(archaism) foresight; forethought; far-sighted plan; planning ahead

遥任

see styles
 younin / yonin
    ようにん
(archaism) absentee appointment to a distant administrative post (Nara and Heian periods)

遺子

see styles
 ishi
    いし
(archaism) (See 遺児・1) orphan

遺範

see styles
 ihan
    いはん
(archaism) good example set by those who came before us

遽然

see styles
jù rán
    ju4 ran2
chü jan
 kyozen
    きょぜん
(literary) all of a sudden
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 突然) sudden; abrupt

邂逅

see styles
xiè hòu
    xie4 hou4
hsieh hou
 wakuraba
    わくらば
(literary) to meet sb by chance; to run into sb
(adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare

還啓

see styles
 kankei / kanke
    かんけい
(archaism) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.)

邏卒

see styles
 rasotsu
    らそつ
(1) serviceman on patrol; (2) (archaism) (See 巡査) policeman (early Meiji era)

邪宗

see styles
xié zōng
    xie2 zong1
hsieh tsung
 jashuu / jashu
    じゃしゅう
(1) heresy; dangerous religion; (2) (derogatory term) (archaism) Christianity
mistaken teaching

郎女

see styles
 iratsume
    いらつめ
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎子) lass; (female given name) Iratsume

郎子

see styles
 iratsuko
    いらつこ
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎女) lad

郭詞

see styles
 kuruwakotoba
    くるわことば
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period)

都鳥

see styles
 todori
    とどり
(1) (kana only) Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus); (2) (archaism) (See 百合鴎) black-headed gull (Larus ridibundus); (3) (kana only) (See 都鳥貝) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod); (surname) Todori

鄙人

see styles
bǐ rén
    bi3 ren2
pi jen
 hinabito
    ひなびと
    hijin
    ひじん
    tohitoma
    とひとま
    tohito
    とひと
your humble servant; I
(1) (archaism) countryfolk; villager; provincial; (2) (derogatory term) (archaism) greedy person; underclass; low-standing person; (archaism) countryfolk; villager; provincial

酋領

see styles
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
(archaism) (See 酋長) chieftain

配合

see styles
pèi hé
    pei4 he2
p`ei ho
    pei ho
 haigou / haigo
    はいごう
matching; fitting in with; compatible with; to correspond; to fit; to conform to; rapport; to coordinate with; to act in concert with; to cooperate; to become man and wife; to combine parts of machine
(noun, transitive verb) (1) combination; arrangement; distribution; harmony; mixture; compounding; (noun, transitive verb) (2) (archaism) marrying off

酒人

see styles
 sakoudo / sakodo
    さこうど
(archaism) person in charge of the brewing of sacrificial wine; (place-name) Sakoudo

酒殿

see styles
 sakado
    さかど
(archaism) sake brewery; (place-name) Sakado

酬ゆ

see styles
 mukuyu
    むくゆ
(v2y-k,vt) (archaism) to reward; to recompense; to repay

醒覚

see styles
 seikaku / sekaku
    せいかく
(noun/participle) (archaism) (See 覚醒・1) awakening; waking up; opening one's eyes

醜女

see styles
 shuujo(p); shikome; buonna(gikun) / shujo(p); shikome; buonna(gikun)
    しゅうじょ(P); しこめ; ぶおんな(gikun)
(1) ugly woman; unattractive woman; (2) (しこめ only) (archaism) female demon

采六

see styles
 sairoku
    さいろく
(1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai

采女

see styles
cǎi nū
    cai3 nu1
ts`ai nu
    tsai nu
 tome
    とめ
(archaism) (hist) maid-in-waiting (ritsuryō system); (surname) Tome
lady-in-waiting

里長

see styles
 richou / richo
    りちょう
(archaism) village chief; (given name) Richō

野ろ

see styles
 noro
    のろ
(archaism) field

野味

see styles
yě wèi
    ye3 wei4
yeh wei
 yami
    やみ
game; wild animals and birds hunted for food or sport
(archaism) gamy taste

野生

see styles
yě shēng
    ye3 sheng1
yeh sheng
 yasei / yase
    やせい
wild; undomesticated
(can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei

金味

see styles
 kanaaji / kanaji
    かなあじ
(1) (archaism) metallic; (2) cutting edge of a bladed instrument

金烏


金乌

see styles
jīn wū
    jin1 wu1
chin wu
 kinu
    きんう
Golden Crow; the sun; the three-legged golden crow that lives in the sun
(archaism) sun; (given name) Kin'u

金袋

see styles
 kanebukuro
    かねぶくろ
(archaism) money pouch; coin purse

金鍔

see styles
 kintsuba
    きんつば
(1) (abbreviation) (See 金鍔焼き) confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard); (2) (archaism) metal sword guard; polearm

鈴虫

see styles
 suzumushi; suzumushi
    すずむし; スズムシ
(1) bell cricket (Meloimorpha japonica); (2) (archaism) (See マツムシ・1) pine cricket (Xenogryllus marmoratus)

鉄味

see styles
 kanaaji / kanaji
    かなあじ
(1) (archaism) metallic; (2) cutting edge of a bladed instrument

鉄鉢

see styles
 teppachi; tetsubachi
    てっぱち; てつばち
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet

鋭し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever

鋳掛

see styles
 ikake
    いかけ
(1) tinkering; mending pots, pans, kettles; (2) (archaism) man and woman walking together; couple walking together

鎌柄

see styles
 kamatsuka
    かまつか
(1) (kana only) pike gudgeon (Pseudogobio esocinus); (2) (kana only) Oriental photinia (Photinia villosa); (3) (kana only) (See ツユクサ) Asiatic dayflower (Commelina communis); (4) (kana only) (See ハゲイトウ) Joseph's coat (Amaranthus tricolor); tampala; (5) (archaism) sickle handle; (surname) Kamatsuka

鎌髭

see styles
 kamahige
    かまひげ
(archaism) sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period)

鏗々

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes

鏗鏗

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes

鏗鏘


铿锵

see styles
kēng qiāng
    keng1 qiang1
k`eng ch`iang
    keng chiang
 kousou / koso
    こうそう
sonorous; resounding; fig. resounding words
(adj-t,adv-to) (archaism) resounding (sound of bells, musical instruments, stones being struck, etc.)
tinkling of jade or metal pendants

鏘々

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

鏘鏘

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

鏡匣

see styles
 kyoukou / kyoko
    きょうこう
(archaism) mirror case

鐙瓦

see styles
 abumigawara
    あぶみがわら
(archaism) (See 軒丸瓦) eave-end roof tile (comprising a convex semi-cylindrical tile and a decorative pendant)

長吏


长吏

see styles
cháng lì
    chang2 li4
ch`ang li
    chang li
 chouri / chori
    ちょうり
(1) (See 穢多) eta (Edo period); (2) {Buddh} (See 座主,別当・3,検校・1) administrator of a temple; (3) (archaism) low-ranking government official with a comparatively high salary (in medieval China)
head administrator of a temple

長手

see styles
 nagate
    ながて
(adj-no,n) (1) (See 長め) longish; moderately long; fairly long; (2) {archit} long side (of timber, etc.); (3) (archaism) long road; (place-name, surname) Nagate

長者


长者

see styles
zhǎng zhě
    zhang3 zhe3
chang che
 choujiya / chojiya
    ちょうじや
senior; older person
(1) (ちょうじゃ only) millionaire; (2) one's superior; one's elder; one's senior; (3) (archaism) virtuous and gentle person; (4) (ちょうじゃ only) (archaism) female owner of a whorehouse in a post town; (5) (ちょうじゃ only) (archaism) (See 宿駅) chief of a post town; (place-name, surname) Chōjiya
揭利呵跋底; 疑叻賀鉢底 gṛhapati. A householder; one who is just, straightforward, truthful, honest, advanced in age, and wealthy; an elder.

門波

see styles
 tonami
    となみ
(archaism) clashing waves; tides in narrow sea straits

門浪

see styles
 tonami
    となみ
(archaism) waves in narrow straits

閑靖

see styles
 shizuyasu
    しずやす
(archaism) tranquillity; quiet; (personal name) Shizuyasu

間物

see styles
 mamono
    まもの
(archaism) {food} snack; (surname) Mamono

間狭

see styles
 maseba
    ませば
(1) (archaism) short roughly woven fence; (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc.; (surname) Maseba

関船

see styles
 sekibune
    せきぶね
(archaism) type of fast military boat used from the Warring states period until the Edo period

関雎

see styles
 kansho
    かんしょ
(archaism) harmony and courtesy in a marriage

闌干


阑干

see styles
lán gān
    lan2 gan1
lan kan
 rankan
    らんかん
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1]
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan

闕下

see styles
 kekka
    けっか
(archaism) before the Emperor; in front of the Emperor

阿叔

see styles
 otooji
    おとおじ
(archaism) uncle (one's father's younger brother)

阿母

see styles
 abo
    あぼ
(familiar language) (archaism) (See 阿父) mother; (place-name) Abo

阿父

see styles
 afu
    あふ
(familiar language) (archaism) (See 阿母) father

阿翁

see styles
 aou / ao
    あおう
(1) (archaism) father-in-law (of a woman); (2) grandfather

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

陛衛

see styles
 heiei / hee
    へいえい
(archaism) Imperial guard

除日

see styles
 jojitsu
    じょじつ
(archaism) New Year's eve

陪堂

see styles
 hoitou / hoito
    ほいとう
    hoito
    ほいと
(1) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar; (archaism) begging; beggar

陪膳

see styles
 baizen; haizen
    ばいぜん; はいぜん
(noun/participle) (archaism) serving food (to a nobleman); nobleman's server

陰嚢

see styles
 fuguri
    ふぐり
    innou / inno
    いんのう
(adj-na,n,adj-no) (1) scrotum; testicles; scrotal; (2) (archaism) pinecone; pine cone; (adj-na,n,adj-no) scrotum; testicles; scrotal

陰間


阴间

see styles
yīn jiān
    yin1 jian1
yin chien
 kagema
    かげま
the nether world; Hades; (neologism) (slang) disturbing; unsettling; awful; detestable
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo); (2) (archaism) actor-in-training in kabuki

陵戸

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(archaism) (See 五色の賤) imperial tomb guard

隔つ

see styles
 hedatsu
    へだつ
(v4t,vi) (1) (archaism) (See 隔たる) to be distant; (v2t-s,vt) (2) (archaism) (See 隔てる・1) to separate; to isolate; to partition; to divide

障む

see styles
 tsutsumu
    つつむ
(Godan verb with "mu" ending) (archaism) to become sick; to be struck by a disaster; to hinder; to be hindered; to run into problems; to have an accident

隠る

see styles
 namaru; kakuru
    なまる; かくる
(v5r,vi) (archaism) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear

隣る

see styles
 tonaru
    となる
(v5r,vi) (archaism) (See 隣・1) to neighbor (neighbour); to be adjacent to; to be next to; to border

雉猫

see styles
 kijineko
    きじねこ
(archaism) brown-speckled cat

雑ず

see styles
 mazu
    まず
(v2z-s,vt) (archaism) to mix; to stir; to blend

雑楽

see styles
 zatsugaku
    ざつがく
(archaism) (ant: 正楽) popular music

離る

see styles
 hanaru
    はなる
(v2r-s,v4r,vi) (1) (archaism) (See 離れる・1) to be separated; to be apart; to be distant; (v2r-s,v4r,vi) (2) (archaism) (See 離れる・2) to leave; to go away; (v2r-s,v4r,vi) (3) (archaism) (See 離れる・3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v2r-s,v4r,vi) (4) (archaism) (See 離れる・4) to lose connection with; to drift away from

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary