Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2382 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新潟県中越地震 see styles |
niigatakenchuuetsujishin / nigatakenchuetsujishin にいがたけんちゅうえつじしん |
(ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004); (ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004) |
日奈久竹之内町 see styles |
hinagutakenouchimachi / hinagutakenochimachi ひなぐたけのうちまち |
(place-name) Hinagutakenouchimachi |
明の星女子短大 see styles |
akenohoshijoshitandai あけのほしじょしたんだい |
(org) Akenohoshi Women's Junior College; (o) Akenohoshi Women's Junior College |
明野北工業団地 see styles |
akenokitakougyoudanchi / akenokitakogyodanchi あけのきたこうぎょうだんち |
(place-name) Akenokita Industrial Park |
毒気を抜かれる see styles |
dokkionukareru; dokukeonukareru; dokkeonukareru どっきをぬかれる; どくけをぬかれる; どっけをぬかれる |
(exp,v1) (idiom) to be taken aback; to be dumbfounded |
泣くに泣けない see styles |
nakuninakenai なくになけない |
(exp,adj-i) extremely disappointing; extremely frustrating; mortifying; vexing |
Variations: |
sarumono さるもの |
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (exp,n) (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (exp,n) (3) (archaism) that sort of person; that kind of person |
現金掛け値なし see styles |
genkinkakenenashi げんきんかけねなし |
(expression) cash only, prices as advertised |
Variations: |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
申し訳なさそう see styles |
moushiwakenasasou / moshiwakenasaso もうしわけなさそう |
(adjectival noun) (See 申し訳ない) apologetic |
石川県立美術館 see styles |
ishikawakenritsubijutsukan いしかわけんりつびじゅつかん |
(org) Ishikawa Prefectural Museum of Art; IPMA; (o) Ishikawa Prefectural Museum of Art; IPMA |
福岡県立美術館 see styles |
fukuokakenritsubijutsukan ふくおかけんりつびじゅつかん |
(org) Fukuoka Prefectural Museum of Art; (o) Fukuoka Prefectural Museum of Art |
福島県立美術館 see styles |
fukushimakenritsubijutsukan ふくしまけんりつびじゅつかん |
(org) Fukushima Prefectural Museum of Art; (o) Fukushima Prefectural Museum of Art |
科学捜査研究所 see styles |
kagakusousakenkyuusho / kagakusosakenkyusho かがくそうさけんきゅうしょ |
crime laboratory |
穴だらけにする see styles |
anadarakenisuru あなだらけにする |
(exp,vs-i) to fill with holes; to riddle (e.g. with bullets) |
Variations: |
takenoko; takanna(筍, 笋)(ok); takamuna(筍, 笋)(ok); takouna(筍, 笋)(ok) / takenoko; takanna(筍, 笋)(ok); takamuna(筍, 笋)(ok); takona(筍, 笋)(ok) たけのこ; たかんな(筍, 笋)(ok); たかむな(筍, 笋)(ok); たこうな(筍, 笋)(ok) |
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (たけのこ only) (abbreviation) (kana only) (See 筍医者) inexperienced doctor; quack |
竹鼻竹ノ街道町 see styles |
takehanatakenokaidouchou / takehanatakenokaidocho たけはなたけのかいどうちょう |
(place-name) Takehanatakenokaidouchō |
聞き分けのいい see styles |
kikiwakenoii / kikiwakenoi ききわけのいい |
(exp,adj-ix) reasonable |
聞き分けのない see styles |
kikiwakenonai ききわけのない |
(exp,adj-i) unreasonable; naughty |
聞き分けのよい see styles |
kikiwakenoyoi ききわけのよい |
(exp,adj-i) reasonable |
聞き分けの良い see styles |
kikiwakenoyoi ききわけのよい |
(exp,adj-i) reasonable |
薬師岳の圏谷群 see styles |
yakushidakenokenkokugun やくしだけのけんこくぐん |
(place-name) Yakushidakenokenkokugun |
行きがけの駄賃 see styles |
yukigakenodachin ゆきがけのだちん ikigakenodachin いきがけのだちん |
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it |
行き掛けの駄賃 see styles |
yukigakenodachin ゆきがけのだちん ikigakenodachin いきがけのだちん |
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it |
西野山欠ノ上町 see styles |
nishinoyamakakenouechou / nishinoyamakakenoecho にしのやまかけのうえちょう |
(place-name) Nishinoyamakakenouechō |
見かけによらず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
見掛けによらず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
見掛けに依らず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
Variations: |
wakenaku わけなく |
(adverb) (kana only) easily; without difficulty |
訳にはいかない see styles |
wakenihaikanai わけにはいかない |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can |
訳にはいけない see styles |
wakenihaikenai わけにはいけない |
(expression) (kana only) (incorrect variant of 訳にはいかない) (See 訳にはいかない) cannot (due to external circumstances); cannot afford to; must not; impossible to; no way one can (do) |
訳には行かない see styles |
wakenihaikanai わけにはいかない |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can |
訳のわからない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
訳の分からない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
Variations: |
wakenai わけない |
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (contraction of わけがない) (See わけがない・1) there's no way that ... |
負けないくらい see styles |
makenaigurai まけないぐらい |
(exp,n,adv) (See 負けないくらい・まけないくらい) as much as possible; unbeatably; unsurpassably |
負け犬の遠吠え see styles |
makeinunotooboe / makenunotooboe まけいぬのとおぼえ |
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog |
違憲立法審査権 see styles |
ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken いけんりっぽうしんさけん |
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law |
Variations: |
takenawa たけなわ |
(noun or adjectival noun) (kana only) height (of summer, party, etc.); (in) full swing |
Variations: |
anketsudou / anketsudo あんけつどう |
(hist) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) |
雨後のタケノコ see styles |
ugonotakenoko うごのタケノコ |
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain |
青年の山研修館 see styles |
seinennoyamakenshuukan / senennoyamakenshukan せいねんのやまけんしゅうかん |
(place-name) Seinennoyamakenshuukan |
静岡県立美術館 see styles |
shizuokakenritsubijutsukan しずおかけんりつびじゅつかん |
(org) Shizuoka Prefectural Museum of Art; (o) Shizuoka Prefectural Museum of Art |
Variations: |
tonpukuyaku とんぷくやく |
dose of medicine to be taken only once |
あっけに取られる see styles |
akkenitorareru あっけにとられる |
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded |
アメリカ篠懸の木 see styles |
amerikasuzukakenoki; amerikasuzukakenoki アメリカすずかけのき; アメリカスズカケノキ |
(exp,n) (kana only) (See ボタンの木) American sycamore (Platanus occidentalis) |
インターラーケン see styles |
intaaraaken / intaraken インターラーケン |
(place-name) Interlaken (Switzerland) |
ギャップ・イヤー see styles |
gyappu iyaa / gyappu iya ギャップ・イヤー |
gap year; yearlong break taken between high school and university |
ざけんじゃねーよ see styles |
zakenjaneeyo ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
サバンナモンキー see styles |
sabannamonkii / sabannamonki サバンナモンキー |
savannah monkey (the vervet monkey, green monkey and grivet monkey taken collectively as one species, Cercopithecus aethiops) |
チャラケンナイ川 see styles |
charakennaigawa チャラケンナイがわ |
(place-name) Charakennaigawa |
ドラケンスバーグ see styles |
dorakensubaagu / dorakensubagu ドラケンスバーグ |
(place-name) Drakensberg |
ドラケンスベルグ see styles |
dorakensuberugu ドラケンスベルグ |
(place-name) Drakensberg |
ハーケンクロイツ see styles |
haakenkuroitsu / hakenkuroitsu ハーケンクロイツ |
(See 卍・1) swastika (45-degree clockwise form used as a Nazi symbol) (ger:); Hakenkreuz |
メタ検索エンジン see styles |
metakensakuenjin メタけんさくエンジン |
{internet} metasearch engine; search aggregator |
わけには行かない see styles |
wakenihaikanai わけにはいかない |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can |
わけの分からない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
ワン・クッション see styles |
wan kusshon ワン・クッション |
action taken to soften the impact of something (wasei: one cushion) |
三菱自動車研究所 see styles |
mitsubishijidoushakenkyuujo / mitsubishijidoshakenkyujo みつびしじどうしゃけんきゅうじょ |
(place-name) Mitsubishijidoushakenkyūjo |
世界人材派遣協会 see styles |
sekaijinzaihakenkyoukai / sekaijinzaihakenkyokai せかいじんざいはけんきょうかい |
(o) International Confederation of Temporary Work Businesses; CIETT |
Variations: |
shikakenin しかけにん |
instigator |
化けの皮を現わす see styles |
bakenokawaoarawasu ばけのかわをあらわす |
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character |
Variations: |
torimidasu とりみだす |
(v5s,vi) (1) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool; (transitive verb) (2) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about |
吐いた唾は飲めぬ see styles |
haitatsubahanomenu はいたつばはのめぬ |
(expression) (proverb) words once spoken cannot be taken back |
国際調和研究活動 see styles |
kokusaichouwakenkyuukatsudou / kokusaichowakenkyukatsudo こくさいちょうわけんきゅうかつどう |
(o) International Harmonized Research Activity |
夜も日も明けない see styles |
yomohimoakenai よもひもあけない |
(expression) cannot live even a minute without someone or something; meaning the world to one |
大原野東竹の里町 see styles |
ooharanohigashitakenosatochou / ooharanohigashitakenosatocho おおはらのひがしたけのさとちょう |
(place-name) Ooharanohigashitakenosatochō |
大原野西竹の里町 see styles |
ooharanonishitakenosatochou / ooharanonishitakenosatocho おおはらのにしたけのさとちょう |
(place-name) Ooharanonishitakenosatochō |
奈良県立医科大学 see styles |
narakenritsuikadaigaku ならけんりついかだいがく |
(org) Nara Medical University; (o) Nara Medical University |
奈良県立商科大学 see styles |
narakenritsushoukadaigaku / narakenritsushokadaigaku ならけんりつしょうかだいがく |
(org) Nara University of Commerce; (o) Nara University of Commerce |
Variations: |
mukoyoushi(婿養子); mukoyoushi(muko養子) / mukoyoshi(婿養子); mukoyoshi(muko養子) むこようし(婿養子); ムコようし(ムコ養子) |
son-in-law taken (adopted) into family |
Variations: |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
嵯峨水尾竹ノ尻町 see styles |
sagamizuotakenoshirichou / sagamizuotakenoshiricho さがみずおたけのしりちょう |
(place-name) Sagamizuotakenoshirichō |
建設機械化研究所 see styles |
kensetsukikaikakenkyuujo / kensetsukikaikakenkyujo けんせつきかいかけんきゅうじょ |
(org) Japan Construction Method and Machinery Research Institute; (o) Japan Construction Method and Machinery Research Institute |
御岳の神代ケヤキ see styles |
mitakenojindaikeyaki みたけのじんだいケヤキ |
(place-name) Mitakenojindaikeyaki |
Variations: |
satori さとり |
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori |
Variations: |
kakenage かけなげ |
{sumo} hooking inner thigh throw |
新潟県立看護大学 see styles |
niigatakenritsukangodaigaku / nigatakenritsukangodaigaku にいがたけんりつかんごだいがく |
(org) Niigata College of Nursing; (o) Niigata College of Nursing |
日本自動車研究所 see styles |
nihonjidoushakenkyuujo / nihonjidoshakenkyujo にほんじどうしゃけんきゅうじょ |
(org) Japan Automobile Research Institute; JARI; (o) Japan Automobile Research Institute; JARI |
明けない夜はない see styles |
akenaiyoruhanai あけないよるはない |
(expression) every night comes to an end |
明けない夜は無い see styles |
akenaiyoruhanai あけないよるはない |
(expression) every night comes to an end |
Variations: |
harutakenawa はるたけなわ |
(oft. formulaic seasonal greeting in letters) spring is in full swing; height of spring (esp. in April); peak of spring |
東南アジア研究所 see styles |
tounanajiakenkyuujo / tonanajiakenkyujo とうなんアジアけんきゅうじょ |
(org) Institute of Southeast Asian Studies; (o) Institute of Southeast Asian Studies |
歯牙にもかけない see styles |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
歯牙にも掛けない see styles |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
毒気に当てられる see styles |
dokukeniaterareru; dokkiniaterareru どくけにあてられる; どっきにあてられる |
(exp,v1) to be dumbfounded; to be taken aback; to be rattled |
沖縄県立看護大学 see styles |
okinawakenritsukangodaigaku おきなわけんりつかんごだいがく |
(org) Okinawa Prefectural College of Nursing; (o) Okinawa Prefectural College of Nursing |
沖縄県立芸術大学 see styles |
okinawakenritsugeijutsudaigaku / okinawakenritsugejutsudaigaku おきなわけんりつげいじゅつだいがく |
(org) Okinawa Prefectural University of Arts; (o) Okinawa Prefectural University of Arts |
Variations: |
zumi; sumi ずみ; すみ |
(n-suf,n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed; finished |
焼け野の雉夜の鶴 see styles |
yakenonokigisuyorunotsuru やけののきぎすよるのつる |
(expression) (rare) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) |
監査検討ファイル see styles |
kansakentoufairu / kansakentofairu かんさけんとうファイル |
{comp} audit-review file |
目から鱗が落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
Variations: |
mezatoi めざとい |
(adjective) (1) sharp sighted; (adjective) (2) easily awakened |
石川県立看護大学 see styles |
ishikawakenritsukangodaigaku いしかわけんりつかんごだいがく |
(org) Ishikawa Prefectural Nursing University; (o) Ishikawa Prefectural Nursing University |
Variations: |
kudakenami くだけなみ |
breaker; breaking wave; broken sea |
神奈川県広域水道 see styles |
kanagawakennaikouikisuidou / kanagawakennaikoikisuido かながわけんないこういきすいどう |
(place-name) Kanagawakennaikouikisuidō |
福島県立医科大学 see styles |
fukushimakenritsuikadaigaku ふくしまけんりついかだいがく |
(org) Fukushima Medical University; (o) Fukushima Medical University |
秋の鹿は笛に寄る see styles |
akinoshikahafueniyoru あきのしかはふえによる |
(exp,v5r) (proverb) people may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle |
Variations: |
takenotsue たけのつえ |
bamboo rod (stick, pole) |
竹の熊の大ケヤキ see styles |
takenokumanoookeyaki たけのくまのおおケヤキ |
(place-name) Takenokumanoookeyaki |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.