Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3956 total results for your Akas search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中新保町

see styles
 nakashinbomachi
    なかしんぼまち
(place-name) Nakashinbomachi

中新庄町

see styles
 nakashinjouchou / nakashinjocho
    なかしんじょうちょう
(place-name) Nakashinjōchō

中新得川

see styles
 nakashintokugawa
    なかしんとくがわ
(place-name) Nakashintokugawa

中新湊駅

see styles
 nakashinminatoeki
    なかしんみなとえき
(st) Nakashinminato Station

中旭が丘

see styles
 nakaasahigaoka / nakasahigaoka
    なかあさひがおか
(place-name) Nakaasahigaoka

中春別南

see styles
 nakashunbetsuminami
    なかしゅんべつみなみ
(place-name) Nakashunbetsuminami

中春別東

see styles
 nakashunbetsuhigashi
    なかしゅんべつひがし
(place-name) Nakashunbetsuhigashi

中春別西

see styles
 nakashunbetsunishi
    なかしゅんべつにし
(place-name) Nakashunbetsunishi

中春日町

see styles
 nakakasugamachi
    なかかすがまち
(place-name) Nakakasugamachi

中昭和町

see styles
 nakashouwachou / nakashowacho
    なかしょうわちょう
(place-name) Nakashouwachō

中曽根新

see styles
 nakasoneshin
    なかそねしん
(place-name) Nakasoneshin

中曽根東

see styles
 nakasonehigashi
    なかそねひがし
(place-name) Nakasonehigashi

中朝霧丘

see styles
 nakaasagirioka / nakasagirioka
    なかあさぎりおか
(place-name) Nakaasagirioka

中札内村

see styles
 nakasatsunaimura
    なかさつないむら
(place-name) Nakasatsunaimura

中札内橋

see styles
 nakasatsunaibashi
    なかさつないばし
(place-name) Nakasatsunaibashi

中札内西

see styles
 nakasatsunainishi
    なかさつないにし
(place-name) Nakasatsunainishi

中村卓史

see styles
 nakamuratakashi
    なかむらたかし
(person) Nakamura Takashi

中村孝志

see styles
 nakamuratakashi
    なかむらたかし
(person) Nakamura Takashi

中村尚司

see styles
 nakamuratakashi
    なかむらたかし
(person) Nakamura Takashi

中村歌昇

see styles
 nakamurakashou / nakamurakasho
    なかむらかしょう
(person) Nakamura Kashou

中柏野町

see styles
 nakakashiwanomachi
    なかかしわのまち
(place-name) Nakakashiwanomachi

中標津町

see styles
 nakashibetsuchou / nakashibetsucho
    なかしべつちょう
(place-name) Nakashibetsuchō

中正善寺

see styles
 nakashouzenji / nakashozenji
    なかしょうぜんじ
(place-name) Nakashouzenji

中洲中島

see styles
 nakasunakajima
    なかすなかじま
(place-name) Nakasunakajima

中洲大橋

see styles
 nakasuoohashi
    なかすおおはし
(place-name) Nakasuoohashi

中洲通駅

see styles
 nakasudoorieki
    なかすどおりえき
(st) Nakasudoori Station

中瀬古駅

see styles
 nakasekoeki
    なかせこえき
(st) Nakaseko Station

中白坂町

see styles
 nakashirasakachou / nakashirasakacho
    なかしらさかちょう
(place-name) Nakashirasakachō

中白川町

see styles
 nakashirakawamachi
    なかしらかわまち
(place-name) Nakashirakawamachi

中白根山

see styles
 nakashiranesan
    なかしらねさん
(place-name) Nakashiranesan

中白根沢

see styles
 nakashiranesawa
    なかしらねさわ
(place-name) Nakashiranesawa

中白鳥川

see styles
 nakashiratorigawa
    なかしらとりがわ
(place-name) Nakashiratorigawa

中神明町

see styles
 nakashinmeichou / nakashinmecho
    なかしんめいちょう
(place-name) Nakashinmeichō

中筋出作

see styles
 nakasujishutsusaku
    なかすじしゅつさく
(place-name) Nakasujishutsusaku

中筋北浦

see styles
 nakasujikitaura
    なかすじきたうら
(place-name) Nakasujikitaura

中筋大手

see styles
 nakasujioote
    なかすじおおて
(place-name) Nakasujioote

中筋山手

see styles
 nakasujiyamate
    なかすじやまて
(place-name) Nakasujiyamate

中筋日延

see styles
 nakasujihinobe
    なかすじひのべ
(place-name) Nakasujihinobe

中筋春日

see styles
 nakasujikasuga
    なかすじかすが
(place-name) Nakasujikasuga

中筋高田

see styles
 nakasujitakada
    なかすじたかだ
(place-name) Nakasujitakada

中総持寺

see styles
 nakasoujiji / nakasojiji
    なかそうじじ
(place-name) Nakasoujiji

中線溜池

see styles
 nakasentameike / nakasentameke
    なかせんためいけ
(place-name) Nakasentameike

中肆部合

see styles
 nakashibuai
    なかしぶあい
(place-name) Nakashibuai

中菅谷駅

see styles
 nakasugayaeki
    なかすがやえき
(st) Nakasugaya Station

中西光寺

see styles
 nakasaikouji / nakasaikoji
    なかさいこうじ
(place-name) Nakasaikouji

中誓多林

see styles
 nakasetarin
    なかせたりん
(place-name) Nakasetarin

中酒野谷

see styles
 nakasakenoya
    なかさけのや
(place-name) Nakasakenoya

中里団地

see styles
 nakasatodanchi
    なかさとだんち
(place-name) Nakasatodanchi

中鈴蘭元

see styles
 nakasuzuranmoto
    なかすずらんもと
(place-name) Nakasuzuranmoto

中鈴蘭北

see styles
 nakasuzurankita
    なかすずらんきた
(place-name) Nakasuzurankita

中鈴蘭南

see styles
 nakasuzuranminami
    なかすずらんみなみ
(place-name) Nakasuzuranminami

中阿志岐

see styles
 nakaashiki / nakashiki
    なかあしき
(place-name) Nakaashiki

中隅佑子

see styles
 nakasumiyuuko / nakasumiyuko
    なかすみゆうこ
(person) Nakasumi Yūko (1945.5.21-)

中雪裡南

see styles
 nakasetsuriminami
    なかせつりみなみ
(place-name) Nakasetsuriminami

中雪裡東

see styles
 nakasetsurihigashi
    なかせつりひがし
(place-name) Nakasetsurihigashi

中雪裡西

see styles
 nakasetsurinishi
    なかせつりにし
(place-name) Nakasetsurinishi

中須佐町

see styles
 nakasusachou / nakasusacho
    なかすさちょう
(place-name) Nakasusachō

中須加院

see styles
 nakasukain
    なかすかいん
(place-name) Nakasukain

中須川浜

see styles
 nakasukawahama
    なかすかわはま
(place-name) Nakasukawahama

中須田木

see styles
 nakasudaki
    なかすだき
(place-name) Nakasudaki

中須田駅

see styles
 nakasudaeki
    なかすだえき
(st) Nakasuda Station

中須賀元

see styles
 nakasukamoto
    なかすかもと
(place-name) Nakasukamoto

中須賀川

see styles
 nakasugakawa
    なかすがかわ
(place-name) Nakasugakawa

中須賀本

see styles
 nakasukahon
    なかすかほん
(place-name) Nakasukahon

中須賀東

see styles
 nakasukahigashi
    なかすかひがし
(place-name) Nakasukahigashi

中須賀町

see styles
 nakasukachou / nakasukacho
    なかすかちょう
(place-name) Nakasukachō

中麻生上

see styles
 nakaasoukami / nakasokami
    なかあそうかみ
(place-name) Nakaasoukami

中麻生下

see styles
 nakaasoushimo / nakasoshimo
    なかあそうしも
(place-name) Nakaasoushimo

丸山貴史

see styles
 maruyamatakashi
    まるやまたかし
(person) Maruyama Takashi

丸山隆司

see styles
 maruyamatakashi
    まるやまたかし
(person) Maruyama Takashi

久坂總三

see styles
 kusakasouzou / kusakasozo
    くさかそうぞう
(person) Kusaka Souzou

乳母日傘

see styles
 onbahigasa; onbahikarakasa
    おんばひがさ; おんばひからかさ
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere

亀高素吉

see styles
 kametakasokichi
    かめたかそきち
(person) Kametaka Sokichi

二十八祖

see styles
èr shí bā zǔ
    er4 shi2 ba1 zu3
erh shih pa tsu
 nijūhasso
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨.

二杉孝司

see styles
 futasugitakashi
    ふたすぎたかし
(person) Futasugi Takashi

五味孝氏

see styles
 gomitakashi
    ごみたかし
(person) Gomi Takashi (1965.12.9-)

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

五條堀孝

see styles
 gojouboritakashi / gojoboritakashi
    ごじょうぼりたかし
(person) Gojōbori Takashi (1951-)

五種不男


五种不男

see styles
wǔ zhǒng bù nán
    wu3 zhong3 bu4 nan2
wu chung pu nan
 goshu funan
The five kinds of 般荼迦 paṇḍakas, i. e. eunuchs, or impotent males: by birth; emasculation; uncontrollable emission; hermaphrodite; impotent for half the month; they are known as 扇搋 Sandha; 留拏 ? Runda; 伊梨沙掌拏 Irṣyāpaṇḍaka; 半擇迦 Paṇḍaka; 博叉 Pakṣapaṇḍaka; there are numerous subdivisions.

五種說人


五种说人

see styles
wǔ zhǒng shuō rén
    wu3 zhong3 shuo1 ren2
wu chung shuo jen
 goshu setsunin
The five kinds of those who have testified to Buddhism; also 五人說經; 五說; i. e. the Buddha,. his disciples, the ṛṣis, devas, and incarnate beings. Also, the Buddha, sages, devas, supernatural beings, and incarnate beings. Also, the Buddha, bodhisattvas, śrāvakas, men, and things. See 五類說法.

五類說法


五类说法

see styles
wǔ lèi shuō fǎ
    wu3 lei4 shuo1 fa3
wu lei shuo fa
 gorui sepphō
The five preachers in the Huayan sutra: the Buddha; bodhisattvas; śrāvakas; the devas in their praise songs; and material things, e. g. the bodhi-tree; v. 五種說人.

井上隆史

see styles
 inouetakashi / inoetakashi
    いのうえたかし
(person) Inoue Takashi

井上高志

see styles
 inouetakashi / inoetakashi
    いのうえたかし
(person) Inoue Takashi (1950.6.7-)

井之上喬

see styles
 inouetakashi / inoetakashi
    いのうえたかし
(person) Inoue Takashi

井坂俊哉

see styles
 isakashunya
    いさかしゅんや
(person) Isaka Shun'ya (1979.5.10-)

井手隆司

see styles
 idetakashi
    いでたかし
(person) Ide Takashi

井本貴史

see styles
 imototakashi
    いもとたかし
(person) Imoto Takashi (1978.1.27-)

京成高砂

see styles
 keiseitakasago / kesetakasago
    けいせいたかさご
(personal name) Keiseitakasago

人まかせ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
leaving (it) to others

人泣かせ

see styles
 hitonakase
    ひとなかせ
(noun or adjectival noun) annoyance; nuisance

仁方中筋

see styles
 nigatanakasuji
    にがたなかすじ
(place-name) Nigatanakasuji

今中慎二

see styles
 imanakashinji
    いまなかしんじ
(person) Imanaka Shinji (1971.3.6-)

今坂西線

see styles
 imasakasaisen
    いまさかさいせん
(personal name) Imasakasaisen

今野貴守

see styles
 konnotakashi
    こんのたかし
(person) Konno Takashi

他人任せ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
    taninmakase
    たにんまかせ
leaving (it) to others

仲仕上町

see styles
 nakashiagemachi
    なかしあげまち
(place-name) Nakashiagemachi

仲宗根泉

see styles
 nakasoneizumi / nakasonezumi
    なかそねいずみ
(person) Nakasone Izumi (1983.11.1-)

仲宗根町

see styles
 nakasonechou / nakasonecho
    なかそねちょう
(place-name) Nakasonechō

仲畑貴志

see styles
 nakahatatakashi
    なかはたたかし
(person) Nakahata Takashi (1947.8-)

仲線小沢

see styles
 nakasenkozawa
    なかせんこざわ
(place-name) Nakasenkozawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Akas" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary