I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10069 total results for your search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
走り炭
はしり炭(sK)

 hashirizumi
    はしりずみ
(See 跳ね炭) exploding charcoal

Variations:
であれば
でれば

 deareba; dereba(sk)
    であれば; でれば(sk)
(exp,conj) if it is the case that ...

Variations:
トグル
トッグル

 toguru; togguru(sk)
    トグル; トッグル(sk)
(noun/participle) toggle

Variations:
下がり花
下り花(sK)

 sagaribana; sagaribana
    サガリバナ; さがりばな
(kana only) powder-puff tree (Barringtonia racemosa)

Variations:
遮蔽物
遮へい物(sK)

 shaheibutsu / shahebutsu
    しゃへいぶつ
shelter; cover; screen; shield; obstruction; defilade

Variations:
上意討ち
上意討(sK)

 jouiuchi / joiuchi
    じょういうち
(hist) execution (on the command of a feudal lord)

Variations:
上絵付け
上絵付(sK)

 uwaetsuke
    うわえつけ
{art} overglaze painting (of ceramics); overglaze enamelling; overglaze

Variations:
町住まい
町住い(sK)

 machizumai
    まちずまい
urban life; city life

Variations:
爪蓮華
爪レンゲ(sK)

 tsumerenge; tsumerenge
    ツメレンゲ; つめれんげ
(kana only) rock pine (Orostachys japonica)

Variations:
溺れ谷
おぼれ谷(sK)

 oboredani
    おぼれだに
{geol} drowned valley; ria

Variations:
塗り消す
塗消す(sK)

 nurikesu
    ぬりけす
(transitive verb) to paint over (something); to paint out

Variations:
乳び
乳糜
乳ビ(sK)

 nyuubi / nyubi
    にゅうび
{physiol} chyle

Variations:
払い下げ
払下げ(sK)

 haraisage
    はらいさげ
sale (usu. of unwanted government assets); disposal

Variations:
嗜好
し好(sK)

 shikou / shiko
    しこう
(noun, transitive verb) taste; liking; preference

Variations:
闖入者
ちん入者(sK)

 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder; trespasser

Variations:
ずんだ餅
豆打餅(sK)

 zundamochi
    ずんだもち
{food} (See ずんだ) zunda mochi; mochi covered in zunda

Variations:
教諭
教喩(sK)

 kyouyu / kyoyu
    きょうゆ
(licensed) teacher

Variations:
後腐れ
後くされ(sK)

 atokusare; atogusare
    あとくされ; あとぐされ
future trouble

Variations:
草連玉
草レダマ(sK)

 kusaredama; kusaredama
    クサレダマ; くされだま
(kana only) yellow loosestrife (Lysimachia vulgaris)

Variations:
先(rK)
先刻(sK)

 sakki
    さっき
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago

Variations:
目覚ます
目覚す(sK)

 mezamasu
    めざます
(transitive verb) (1) (form) to wake (someone) up; to rouse; (transitive verb) (2) (form) to stir up (e.g. someone's conscience); to evoke; to arouse

Variations:
STAP細胞
スタップ細胞

 sutappusaibou / sutappusaibo
    スタップさいぼう
{biol} STAP cell (proposed but disproven type of pluripotency cell); stimulus-triggered acquisition of pluripotency cell

Variations:
100パー
百パー(sK)

 hyakupaa / hyakupa
    ひゃくパー
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully

Variations:
アーミー
アーミィ

 aamii; aami(sk) / ami; ami(sk)
    アーミー; アーミィ(sk)
army

Variations:
アマビエ
アマビヱ

 amabie; amabie(sk)
    アマビエ; アマビヱ(sk)
amabie; legendary monster said to appear from the sea prophesizing either an abundant harvest or an epidemic

Variations:
いける口
行ける口(sK)

 ikerukuchi
    いけるくち
(exp,n) (See いける・3) drinker; person who can hold their drink

Variations:
ウォーム
ウオーム

 woomu; uoomu(sk)
    ウォーム; ウオーム(sk)
worm (gear, shaft, etc.)

Variations:
オヌヌメ
おぬぬめ

 onunume; onunume(sk)
    オヌヌメ; おぬぬめ(sk)
(n,vs,vt,adj-no) (net-sl) (See オススメ) recommendation; advice; suggestion; encouragement

Variations:
お仕着せ
御仕着せ(sK)

 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お仕置き
御仕置き(sK)

 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お伽草子
御伽草子(sK)

 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
(See 伽草子) fairy-tale book

Variations:
お凸(rK)
御凸(sK)

 odeko
    おでこ
(1) (kana only) (See でこ・1) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) {fish} not catching anything

Variations:
お前さん
御前さん(sK)

 omaesan
    おまえさん
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie

Variations:
お化け暦
御化け暦(sK)

 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period)

Variations:
お召し物
御召し物(sK)

 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お呼ばれ
御呼ばれ(sK)

 oyobare
    およばれ
being invited

Variations:
お国言葉
御国言葉(sK)

 okunikotoba
    おくにことば
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism

Variations:
お天気屋
御天気屋(sK)

 otenkiya
    おてんきや
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person

Variations:
お子さん
御子さん(sK)

 okosan
    おこさん
(honorific or respectful language) child

Variations:
お孫さん
御孫さん(sK)

 omagosan
    おまごさん
(honorific or respectful language) grandchild

Variations:
お客さん
御客さん(sK)

 okyakusan
    おきゃくさん
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お宮参り
御宮参り(sK)

 omiyamairi
    おみやまいり
(noun/participle) (1) (See 宮参り・1) miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (noun/participle) (2) (See 宮参り・2) visiting a shrine

Variations:
お家騒動
御家騒動(sK)

 oiesoudou / oiesodo
    おいえそうどう
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Variations:
お寺さん
御寺さん(sK)

 oterasan
    おてらさん
(honorific or respectful language) (colloquialism) (See お寺様) monk

Variations:
お尋ね者
御尋ね者(sK)

 otazunemono
    おたずねもの
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice

Variations:
お強請り
御強請り(sK)

 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing

Variations:
お手元金
御手許金(sK)

 otemotokin
    おてもときん
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family

Variations:
お手盛り
御手盛り(sK)

 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

Variations:
お払い箱
御払い箱(sK)

 oharaibako
    おはらいばこ
(1) discarding; throwing away; getting rid of; (2) dismissal (of an employee); firing; sacking

Variations:
お持たせ
御持たせ(sK)

 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (abbreviation) (kana only) (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) (See お持たせ物) gift received from a visitor

Variations:
お楽しみ
御楽しみ(sK)

 otanoshimi
    おたのしみ
(1) (polite language) (See 楽しみ・1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (2) (polite language) (See 楽しみ・2) anticipation; looking forward to; something to look forward to

Variations:
お水取り
御水取り(sK)

 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water

Variations:
お淑やか
御淑やか(sK)

 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

Variations:
お漏らし
御漏らし(sK)

 omorashi
    おもらし
(n,vs,vi) (child. language) (kana only) wetting oneself; peeing in one's pants

Variations:
お目通り
御目通り(sK)

 omedoori
    おめどおり
(n,vs,vi) audience (with someone of high standing)

Variations:
お礼参り
御礼参り(sK)

 oreimairi / oremairi
    おれいまいり
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores

Variations:
お礼奉公
御礼奉公(sK)

 oreiboukou / oreboko
    おれいぼうこう
free service after one has finished one's apprenticeship

Variations:
お膳立て
御膳立て(sK)

 ozendate
    おぜんだて
(n,vs,vt,vi) (1) setting the table; laying the table; (n,vs,vt,vi) (2) (idiom) setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage

Variations:
お色直し
御色直し(sK)

 oironaoshi
    おいろなおし
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)

Variations:
お茶っ葉
御茶っ葉(sK)

 ochappa
    おちゃっぱ
tea leaves

Variations:
お茶の子
御茶の子(sK)

 ochanoko
    おちゃのこ
(1) easy task; piece of cake; cakewalk; cinch; pushover; (2) cake served with tea; light snack

Variations:
お見通し
御見通し(sK)

 omitooshi
    おみとおし
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)

Variations:
ガス会社
瓦斯会社(sK)

 gasugaisha
    ガスがいしゃ
gas company

Variations:
ガチ泣き
がち泣き(sK)

 gachinaki
    がちなき
(noun/participle) (colloquialism) (See マジ泣き) crying for real

Variations:
カピバラ
カピパラ

 kapibara; kapipara(sk)
    カピバラ; カピパラ(sk)
capybara (Hydrochoerus hydrochaeris); greater capybara

Variations:
ネタ切れ
ねた切れ(sK)

 netagire
    ネタぎれ
(colloquialism) running out of things to talk about; running out of ideas

Variations:
トナラー
とならあ

 tonaraa; tonaraa(sk) / tonara; tonara(sk)
    トナラー; とならあ(sk)
(joc) (from 隣+er) (See となり・1) person who sits, stands or parks next to a stranger despite there being space available elsewhere

Variations:
グレープ
グレイプ

 gureepu; gureipu(sk) / gureepu; gurepu(sk)
    グレープ; グレイプ(sk)
(See ぶどう) grape

Variations:
ここ一番
此処一番(sK)

 kokoichiban
    ここいちばん
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage

Variations:
この野郎
此の野郎(sK)

 konoyarou; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk)
    このやろう; コノヤロー; このやろー(sk); このやろ(sk)
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
ご覧じる
御覧じる(sK)

 goroujiru; goranjiru(sk) / gorojiru; goranjiru(sk)
    ごろうじる; ごらんじる(sk)
(transitive verb) (1) (dated) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch; (transitive verb) (2) (dated) (honorific or respectful language) (after the -te form of a verb) to try to ...

Variations:
スポイト
スポイド

 supoito; supoido(sk)
    スポイト; スポイド(sk)
(1) (bulb) syringe (dut: spuit); dropper; fountain pen filler; (2) {comp} eyedropper

Variations:
ずらかる
ズラかる

 zurakaru; zurakaru(sk)
    ずらかる; ズラかる(sk)
(v5r,vi) (colloquialism) to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle

Variations:
ずり這い
ズリ這い(sK)

 zuribai; zuribai
    ずりばい; ズリバイ
(kana only) belly crawl (of a baby); commando crawl

Variations:
スレッド
スレット

 sureddo; suretto(sk)
    スレッド; スレット(sk)
(1) {comp} thread (of execution); (2) {internet} thread (on an Internet forum, mailing list, etc.); topic; conversation; post

Variations:
セコイア
セコイヤ

 sekoia; sekoiya(sk)
    セコイア; セコイヤ(sk)
sequoia (lat:); redwood

Variations:
チェイス
チェース

 cheisu; cheesu(sk) / chesu; cheesu(sk)
    チェイス; チェース(sk)
chase

Variations:
チクスト
ちくスト

 chikusuto; chikusuto(sk)
    チクスト; ちくスト(sk)
(slang) (abbreviation) (sex worker jargon) (See 乳首ストーカー) client who is fixated on nipples

Variations:
チンする
ちんする

 chinsuru; chinsuru(sk)
    チンする; ちんする(sk)
(exp,vs-i) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer) (See チン・3) to microwave; to nuke

Variations:
ツンデレ
つんでれ

 tsundere; tsundere(sk)
    ツンデレ; つんでれ(sk)
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (See ツンツン・1,デレデレ・2) normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type

Variations:
デカパイ
でかぱい

 dekapai; dekapai(sk)
    デカパイ; でかぱい(sk)
(slang) (vulgar) huge breasts; huge boobs

Variations:
デセール
デサール

 deseeru; desaaru(sk) / deseeru; desaru(sk)
    デセール; デサール(sk)
(See デザート) dessert (fre:)

Variations:
ドア
ドアー

 doa(p); doaa(sk) / doa(p); doa(sk)
    ドア(P); ドアー(sk)
door

Variations:
どこ情報
何処情報(sK)

 dokojouhou / dokojoho
    どこじょうほう
(expression) (colloquialism) where did you hear that?; who did you get that from?

Variations:
ドラッグ
ドラック

 doraggu; dorakku(sk)
    ドラッグ; ドラック(sk)
(noun, transitive verb) (1) {comp} dragging (with a mouse pointer); (2) (See ドラァグ) drag (wearing female clothing)

Variations:
トルコ石
土耳古石(sK)

 torukoishi
    トルコいし
turquoise (mineral)

Variations:
ドン引き
どん引き(sK)

 donbiki; donbiki(sk)
    どんびき; ドンビキ(sk)
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); cringing; being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image

Variations:
ニッコマ
にっこま

 nikkoma; nikkoma(sk)
    ニッコマ; にっこま(sk)
(abbreviation) (See 日東駒専) Nihon University, Toyo University, Komazawa University and Senshu University (group of similarly ranked private universities in Tokyo)

Variations:
バター
バタ

 bataa(p); bata(sk) / bata(p); bata(sk)
    バター(P); バタ(sk)
butter

Variations:
ハニカム
ハネカム

 hanikamu; hanekamu(sk)
    ハニカム; ハネカム(sk)
honeycomb

Variations:
ビラ配り
びら配り(sK)

 birakubari
    びらくばり
handing out flyers; distributing leaflets

Variations:
ピン音
拼音
併音(sK)

 pinin
    ピンイン
(kana only) Pinyin (Chinese romanization system) (chi: pīnyīn)

Variations:
ファイブ
ファイヴ

 faibu; faiii(sk) / faibu; faii(sk)
    ファイブ; ファイヴ(sk)
five

Variations:
ぶち破る
ブチ破る(sK)

 buchiyaburu
    ぶちやぶる
(transitive verb) to smash down; to batter down; to beat in; to destroy

プラグアンドプレイBIOS

see styles
 puraguandopureibaiosu / puraguandopurebaiosu
    プラグアンドプレイバイオス
{comp} plug and play BIOS

Variations:
フレーム
フレイム

 fureemu; fureimu(sk) / fureemu; furemu(sk)
    フレーム; フレイム(sk)
(1) flame; (2) {internet} flame

Variations:
プレイス
プレース

 pureisu; pureesu(sk) / puresu; pureesu(sk)
    プレイス; プレース(sk)
European plaice (Pleuronectes platessa); plaice

Variations:
ふん縛る
フン縛る(sK)

 funjibaru
    ふんじばる
(transitive verb) (colloquialism) to tie up (roughly; esp. to prevent escape); to bind; to arrest

Variations:
ペア
ペアー
ペヤ

 pea; peaa; peya(sk) / pea; pea; peya(sk)
    ペア; ペアー; ペヤ(sk)
(See 洋梨) European pear

Variations:
ぽちゃる
ポチャる

 pocharu; pocharu(sk)
    ぽちゃる; ポチャる(sk)
(v5r,vi) (slang) (See ぽちゃ) to put on weight; to get fat

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary