I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 29527 total results for your 町 search in the dictionary. I have created 296 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
内方町 see styles |
uchikatachou / uchikatacho うちかたちょう |
(place-name) Uchikatachō |
内本町 see styles |
uchihonmachi うちほんまち |
(place-name) Uchihonmachi |
内村町 see styles |
naimurachou / naimuracho ないむらちょう |
(place-name) Naimurachō |
内林町 see styles |
uchibayashimachi うちばやしまち |
(place-name) Uchibayashimachi |
内構町 see styles |
uchigamaechou / uchigamaecho うちがまえちょう |
(place-name) Uchigamaechō |
内河町 see styles |
uchikawamachi うちかわまち |
(place-name) Uchikawamachi |
内津町 see styles |
utsutsuchou / utsutsucho うつつちょう |
(place-name) Utsutsuchō |
内浜町 see styles |
uchibamachou / uchibamacho うちばまちょう |
(place-name) Uchibamachō |
内浦町 see styles |
uchiuramachi うちうらまち |
(place-name) Uchiuramachi |
内海町 see styles |
utsumichou / utsumicho うつみちょう |
(place-name) Utsumichō |
内灘町 see styles |
uchinadamachi うちなだまち |
(place-name) Uchinadamachi |
内田町 see styles |
uchidamachi うちだまち |
(place-name) Uchidamachi |
内町沢 see styles |
uchimachisawa うちまちさわ |
(personal name) Uchimachisawa |
内町浦 see styles |
uchimachiura うちまちうら |
(place-name) Uchimachiura |
内畑町 see styles |
uchihatachou / uchihatacho うちはたちょう |
(place-name) Uchihatachō |
内神町 see styles |
uchigamichou / uchigamicho うちがみちょう |
(place-name) Uchigamichō |
内膳町 see styles |
naizenchou / naizencho ないぜんちょう |
(place-name) Naizenchō |
内舘町 see styles |
uchidatemachi うちだてまち |
(place-name) Uchidatemachi |
内藤町 see styles |
naitoumachi / naitomachi ないとうまち |
(place-name) Naitōmachi |
内野町 see styles |
uchinomachi うちのまち |
(place-name) Uchinomachi |
円一町 see styles |
enichichou / enichicho えんいちちょう |
(place-name) En'ichichō |
円上町 see styles |
enjouchou / enjocho えんじょうちょう |
(place-name) Enjōchō |
円井町 see styles |
tsumuraimachi つむらいまち |
(place-name) Tsumuraimachi |
円山町 see styles |
maruyamachou / maruyamacho まるやまちょう |
(place-name) Maruyamachō |
円座町 see styles |
enzachou / enzacho えんざちょう |
(place-name) Enzachō |
円明町 see styles |
enmeichou / enmecho えんめいちょう |
(place-name) Enmeichō |
円町駅 see styles |
enmachieki えんまちえき |
(st) Enmachi Station |
円谷町 see styles |
endanichou / endanicho えんだにちょう |
(place-name) Endanichō |
冠山町 see styles |
kanzanchou / kanzancho かんざんちょう |
(place-name) Kanzanchō |
冨塚町 see styles |
tomitsukamachi とみつかまち |
(place-name) Tomitsukamachi |
冨沢町 see styles |
tomizawachou / tomizawacho とみざわちょう |
(place-name) Tomizawachō |
冬島町 see styles |
fujimachou / fujimacho ふじまちょう |
(place-name) Fujimachō |
冬野町 see styles |
fuyunochou / fuyunocho ふゆのちょう |
(place-name) Fuyunochō |
冬頭町 see styles |
fuyutoumachi / fuyutomachi ふゆとうまち |
(place-name) Fuyutoumachi |
冷水町 see styles |
hiyamizuchou / hiyamizucho ひやみずちょう |
(place-name) Hiyamizuchō |
冷泉町 see styles |
reisenmachi / resenmachi れいせんまち |
(place-name) Reisenmachi |
凧山町 see styles |
takoyamachou / takoyamacho たこやまちょう |
(place-name) Takoyamachō |
出ル町 see styles |
izurumachi いずるまち |
(place-name) Izurumachi |
出丸町 see styles |
demaruchou / demarucho でまるちょう |
(place-name) Demaruchō |
出会町 see styles |
deaichou / deaicho であいちょう |
(place-name) Deaichō |
出作町 see styles |
shutsusakuchou / shutsusakucho しゅつさくちょう |
(place-name) Shutsusakuchō |
出口町 see styles |
deguchichou / deguchicho でぐちちょう |
(place-name) Deguchichō |
出合町 see styles |
deaichou / deaicho であいちょう |
(place-name) Deaichō |
出呂町 see styles |
deromachi でろまち |
(surname) Deromachi |
出島町 see styles |
dejimamachi でじままち |
(place-name) Dejimamachi |
出川町 see styles |
tegawachou / tegawacho てがわちょう |
(place-name) Tegawachō |
出平町 see styles |
idehiramachi いでひらまち |
(place-name) Idehiramachi |
出戸町 see styles |
detomachi でとまち |
(place-name) Detomachi |
出来町 see styles |
dekimachi できまち |
(surname) Dekimachi |
出水町 see styles |
demizuchou / demizucho でみずちょう |
(place-name) Demizuchō |
出流町 see styles |
izurumachi いづるまち |
(place-name) Izurumachi |
出浦町 see styles |
deurachou / deuracho でうらちょう |
(place-name) Deurachō |
出灰町 see styles |
izurihachou / izurihacho いずりはちょう |
(place-name) Izurihachō |
出田町 see styles |
izutachou / izutacho いづたちょう |
(place-name) Izutachō |
出町柳 see styles |
demachiyanagi でまちやなぎ |
(place-name) Demachiyanagi |
出石町 see styles |
izushichou / izushicho いずしちょう |
(place-name) Izushichō |
出羽町 see styles |
dewamachi でわまち |
(place-name) Dewamachi |
出谷町 see styles |
dedanichou / dedanicho でだにちょう |
(place-name) Dedanichō |
出路町 see styles |
decchichou / decchicho でっちちょう |
(place-name) Decchichō |
出間町 see styles |
izumachou / izumacho いずまちょう |
(place-name) Izumachō |
出雲町 see styles |
izumomachi いずもまち |
(place-name) Izumomachi |
函南町 see styles |
kannamichou / kannamicho かんなみちょう |
(place-name) Kannamichō |
刃連町 see styles |
yukiimachi / yukimachi ゆきいまち |
(place-name) Yukiimachi |
分木町 see styles |
bungichou / bungicho ぶんぎちょう |
(place-name) Bungichō |
分校町 see styles |
bungyoumachi / bungyomachi ぶんぎょうまち |
(place-name) Bungyoumachi |
分梅町 see styles |
bubaichou / bubaicho ぶばいちょう |
(place-name) Bubaichō |
分水町 see styles |
bunsuimachi ぶんすいまち |
(place-name) Bunsuimachi |
分福町 see styles |
bunpukuchou / bunpukucho ぶんぷくちょう |
(place-name) Bunpukuchō |
分銅町 see styles |
bundouchou / bundocho ぶんどうちょう |
(place-name) Bundouchō |
切川町 see styles |
kirekawachou / kirekawacho きれかわちょう |
(place-name) Kirekawachō |
切戸町 see styles |
kiretochou / kiretocho きれとちょう |
(place-name) Kiretochō |
切添町 see styles |
kirizoemachi きりぞえまち |
(place-name) Kirizoemachi |
切石町 see styles |
kiriishichou / kirishicho きりいしちょう |
(place-name) Kiriishichō |
切越町 see styles |
kirikoshichou / kirikoshicho きりこしちょう |
(place-name) Kirikoshichō |
刈宿町 see styles |
kariyadochou / kariyadocho かりやどちょう |
(place-name) Kariyadochō |
刈沼町 see styles |
karinumamachi かりぬままち |
(place-name) Karinumamachi |
刈草町 see styles |
karikusamachi かりくさまち |
(place-name) Karikusamachi |
刈萱町 see styles |
karukayachou / karukayacho かるかやちょう |
(place-name) Karukayachō |
刈谷町 see styles |
kariyachou / kariyacho かりやちょう |
(place-name) Kariyachō |
刎田町 see styles |
hanedachou / hanedacho はねだちょう |
(place-name) Hanedachō |
列見町 see styles |
retsukechou / retsukecho れつけちょう |
(place-name) Retsukechō |
初声町 see styles |
hassemachi はっせまち |
(place-name) Hassemachi |
初日町 see styles |
hatsuhimachi はつひまち |
(place-name) Hatsuhimachi |
初沢町 see styles |
hatsuzawamachi はつざわまち |
(place-name) Hatsuzawamachi |
初瀬町 see styles |
hatsusemachi はつせまち |
(place-name) Hatsusemachi |
初生町 see styles |
hatsuoichou / hatsuoicho はつおいちょう |
(place-name) Hatsuoichō |
初田町 see styles |
hatsudamachi はつだまち |
(place-name) Hatsudamachi |
初芝町 see styles |
hatsushibachou / hatsushibacho はつしばちょう |
(place-name) Hatsushibachō |
初野町 see styles |
hatsunomachi はつのまち |
(place-name) Hatsunomachi |
初音町 see styles |
hatsunechou / hatsunecho はつねちょう |
(place-name) Hatsunechō |
別司町 see styles |
besshichou / besshicho べっしちょう |
(place-name) Besshichō |
別名町 see styles |
betsumeichou / betsumecho べつめいちょう |
(place-name) Betsumeichō |
別宮町 see styles |
bekkuchou / bekkucho べっくちょう |
(place-name) Bekkuchō |
別府町 see styles |
befuchou / befucho べふちょう |
(place-name) Befuchō |
別当町 see styles |
bettoumachi / bettomachi べっとうまち |
(place-name) Bettoumachi |
別所町 see styles |
besshiyochou / besshiyocho べっしよちょう |
(place-name) Besshiyochō |
別明町 see styles |
betsumeichou / betsumecho べつめいちょう |
(place-name) Betsumeichō |
別海町 see styles |
betsukaichou / betsukaicho べつかいちょう |
(place-name) Betsukaichō |
別畑町 see styles |
betsubatachou / betsubatacho べつばたちょう |
(place-name) Betsubatachō |
別郷町 see styles |
betsugouchou / betsugocho べつごうちょう |
(place-name) Betsugouchō |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "町" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.