There are 2792 total results for your 気 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
底気味わるい see styles |
sokokimiwarui そこきみわるい |
(adjective) strange; eerie; ominous |
引っ張り気味 see styles |
hipparigimi ひっぱりぎみ |
taut (condition); taken up slack; removed slack |
御襁褓気触れ see styles |
omutsukabure おむつかぶれ |
(kana only) diaper rash; nappy rash |
快気祝をする see styles |
kaikiiwaiosuru / kaikiwaiosuru かいきいわいをする |
(exp,vs-i) to celebrate one's recovery from illness |
怖気を振るう see styles |
ozokeofuruu / ozokeofuru おぞけをふるう ojikeofuruu / ojikeofuru おじけをふるう |
(exp,v5u) to be horrified; to be filled with trepidation |
Variations: |
osorege おそれげ |
fear; dread; fright |
恐れ気もなく see styles |
osoregemonaku おそれげもなく |
(adverb) courageously; fearlessly; defiantly; boldly |
惜し気もなく see styles |
oshigemonaku おしげもなく |
(exp,adv) freely; generously; liberally; ungrudgingly |
意気が揚がる see styles |
ikigaagaru / ikigagaru いきがあがる |
(exp,v5r) to be in high spirits |
意気に感じる see styles |
ikinikanjiru いきにかんじる |
(exp,v1) to be positively affected by someone's strength of spirit |
意気に燃える see styles |
ikinimoeru いきにもえる |
(exp,v1) to be fired up with enthusiasm for accomplishing something |
意気地のない see styles |
ikujinonai いくじのない |
(exp,adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed |
意気天を衝く see styles |
ikitenotsuku いきてんをつく |
(exp,v5k) (See 意気衝天) to be in high spirits |
慢性気管支炎 see styles |
manseikikanshien / mansekikanshien まんせいきかんしえん |
{med} chronic bronchitis |
日本気象協会 see styles |
nihonkishoukyoukai / nihonkishokyokai にほんきしょうきょうかい |
(org) Japan Weather Association; JWA; (o) Japan Weather Association; JWA |
日本電気協会 see styles |
nihondenkikyoukai / nihondenkikyokai にほんでんききょうかい |
(org) Japan Electric Association; JEA; (o) Japan Electric Association; JEA |
日本電気工場 see styles |
nihondenkikoujou / nihondenkikojo にほんでんきこうじょう |
(place-name) Nihondenki Factory |
日東電気工場 see styles |
nittoudenkikoujou / nittodenkikojo にっとうでんきこうじょう |
(place-name) Nittoudenki Factory |
日興電気工場 see styles |
nikkoudenkikoujou / nikkodenkikojo にっこうでんきこうじょう |
(place-name) Nikkoudenki Factory |
景気動向指数 see styles |
keikidoukoushisuu / kekidokoshisu けいきどうこうしすう |
diffusion index; DI |
Variations: |
bakki ばっき |
(noun/participle) aeration |
東光電気工場 see styles |
toukoudenkikoujou / tokodenkikojo とうこうでんきこうじょう |
(place-name) Tōkoudenki Factory |
東芝電気工場 see styles |
toushibadenkikoujou / toshibadenkikojo とうしばでんきこうじょう |
(place-name) Tōshibadenki Factory |
水平磁気記録 see styles |
suiheijikikiroku / suihejikikiroku すいへいじききろく |
{comp} longitudinal magnetic recording |
水蒸気透過率 see styles |
suijoukitoukaritsu / suijokitokaritsu すいじょうきとうかりつ |
moisture vapor transmission rate; moisture vapour transmission rate; MVTR |
温帯夏雨気候 see styles |
ontaikaukikou / ontaikaukiko おんたいかうきこう |
temperate climate with a rainy summer |
温暖湿潤気候 see styles |
ondanshitsujunkikou / ondanshitsujunkiko おんだんしつじゅんきこう |
temperate humid climate |
Variations: |
unki うんき |
heat; warmth; sultriness |
濾紙電気泳動 see styles |
roshidenkieidou / roshidenkiedo ろしでんきえいどう |
paper electrophoresis |
瀬戸内式気候 see styles |
setouchishikikikou / setochishikikiko せとうちしききこう |
climate of the Setouchi Region |
熱帯性低気圧 see styles |
nettaiseiteikiatsu / nettaisetekiatsu ねったいせいていきあつ |
(See 熱帯低気圧) tropical cyclone |
熱帯雨林気候 see styles |
nettaiurinkikou / nettaiurinkiko ねったいうりんきこう |
{met} tropical rainforest climate |
燃料気化爆弾 see styles |
nenryoukikabakudan / nenryokikabakudan ねんりょうきかばくだん |
fuel-air explosive; FAE |
病気にかかる see styles |
byoukinikakaru / byokinikakaru びょうきにかかる |
(exp,v5r) to contract a disease |
病気に託けて see styles |
byoukinikakotsukete / byokinikakotsukete びょうきにかこつけて |
(expression) under the pretext of ill health |
直接大気回収 see styles |
chokusetsutaikikaishuu / chokusetsutaikikaishu ちょくせつたいきかいしゅう |
direct air capture (of greenhouse gases) |
磁気コンパス see styles |
jikikonpasu じきコンパス |
magnetic compass |
磁気ディスク see styles |
jikidisuku じきディスク |
magnetic disk |
磁気プリンタ see styles |
jikipurinta じきプリンタ |
{comp} magnetographic printer |
磁気メディア see styles |
jikimedia じきメディア |
{comp} magnetic media |
磁気共鳴画像 see styles |
jikikyoumeigazou / jikikyomegazo じききょうめいがぞう |
magnetic resonance imaging; MRI |
磁気印字装置 see styles |
jikiinjisouchi / jikinjisochi じきいんじそうち |
{comp} magnetographic printer |
磁気流体力学 see styles |
jikiryuutairikigaku / jikiryutairikigaku じきりゅうたいりきがく |
(noun - becomes adjective with の) {physics} (See 電磁流体力学) magnetohydrodynamics |
磁気漏れ係数 see styles |
jikimorekeisuu / jikimorekesu じきもれけいすう |
dispersion coefficient (magnetic leakage coef.) |
磁気記憶装置 see styles |
jikikiokusouchi / jikikiokusochi じききおくそうち |
{comp} magnetic storage |
磁気記録媒体 see styles |
jikikirokubaitai じききろくばいたい |
{comp} magnetic media |
神秘的雰囲気 see styles |
shinpitekifuniki しんぴてきふんいき |
mystique |
移動性高気圧 see styles |
idouseikoukiatsu / idosekokiatsu いどうせいこうきあつ |
migratory anticyclone |
空気シャワー see styles |
kuukishawaa / kukishawa くうきシャワー |
{physics} air shower |
空気にさらす see styles |
kuukinisarasu / kukinisarasu くうきにさらす |
(exp,v5s) to aerate; to air |
空気ハンマー see styles |
kuukihanmaa / kukihanma くうきハンマー |
pneumatic hammer |
空気ブレーキ see styles |
kuukibureeki / kukibureeki くうきブレーキ |
(See エアブレーキ) air brake |
空気読めない see styles |
kuukiyomenai / kukiyomenai くうきよめない |
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room |
米国気象学会 see styles |
beikokukishougakkai / bekokukishogakkai べいこくきしょうがっかい |
(org) American Meteorological Society; AMS; (o) American Meteorological Society; AMS |
色気より食気 see styles |
irokeyorikuike いろけよりくいけ |
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance |
英国電気協会 see styles |
eikokudenkikyoukai / ekokudenkikyokai えいこくでんききょうかい |
(o) Electricity Association; EA |
蒸気タービン see styles |
joukitaabin / jokitabin じょうきタービン |
steam turbine |
薄気味の悪い see styles |
usukiminowarui うすきみのわるい |
(exp,adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky |
薄気味わるい see styles |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
血の気がない see styles |
chinokeganai ちのけがない |
(exp,adj-i) pale; bloodless |
血の気が多い see styles |
chinokegaooi ちのけがおおい |
(exp,adj-i) hot-blooded; hot-headed; temperamental; impulsive |
血の気が引く see styles |
chinokegahiku ちのけがひく |
(exp,v5k) to go pale; to grow pale; to lose color; to turn white |
血の気が無い see styles |
chinokeganai ちのけがない |
(exp,adj-i) pale; bloodless |
血の気のない see styles |
chinokenonai ちのけのない |
(expression) pale; bloodless |
血の気の多い see styles |
chinokenoooi ちのけのおおい |
(exp,adj-i) hot-blooded; hot-headed; temperamental; impulsive |
血の気の無い see styles |
chinokenonai ちのけのない |
(expression) pale; bloodless |
語気を弱める see styles |
gokioyowameru ごきをよわめる |
(exp,v1) to soften one's voice |
語気を強める see styles |
gokiotsuyomeru ごきをつよめる |
(exp,v1) to raise one's voice; to lift one's voice; to speak emphatically |
通性嫌気性菌 see styles |
tsuuseikenkiseikin / tsusekenkisekin つうせいけんきせいきん |
(See 通性嫌気性細菌) facultative bacteria; facultative anaerobic bacteria; facultative anaerobe |
週間天気予報 see styles |
shuukantenkiyohou / shukantenkiyoho しゅうかんてんきよほう |
weather forecast for coming week |
過換気症候群 see styles |
kakankishoukougun / kakankishokogun かかんきしょうこうぐん |
{med} hyperventilation syndrome |
酒気を帯びる see styles |
shukioobiru しゅきをおびる |
(exp,v1) to tie one on; to get drunk |
酒気帯び運転 see styles |
shukiobiunten しゅきおびうんてん |
{law} drunk driving; driving under the influence (of alcohol); DUI; legal category based on blood alcohol content |
量子電気力学 see styles |
ryoushidenkirikigaku / ryoshidenkirikigaku りょうしでんきりきがく |
{physics} (See 量子電磁力学・りょうしでんじりきがく) quantum electrodynamics; QED |
銚子電気鉄道 see styles |
choushidenkitetsudou / choshidenkitetsudo ちょうしでんきてつどう |
(place-name) Chōshidenkitetsudō |
関東電気協会 see styles |
kantoudenkikyoukai / kantodenkikyokai かんとうでんききょうかい |
(org) Kanto Electric Association; (o) Kanto Electric Association |
雰囲気を壊す see styles |
funikiokowasu ふんいきをこわす |
(exp,v5s) to spoil the mood |
電気アイロン see styles |
denkiairon でんきアイロン |
electric iron |
電気かみそり see styles |
denkikamisori でんきかみそり |
electric razor |
電気ショート see styles |
denkishooto でんきショート |
electrical short circuit |
電気ショック see styles |
denkishokku でんきショック |
electric shock |
電気スタンド see styles |
denkisutando でんきスタンド |
desk lamp; floor lamp; standard lamp |
電気ストーブ see styles |
denkisutoobu でんきストーブ |
electric heater |
電気ノコギリ see styles |
denkinokogiri でんきノコギリ |
electric saw |
電気バリカン see styles |
denkibarikan でんきバリカン |
(See バリカン) electric clipper; electric hair clipper |
電気メーカー see styles |
denkimeekaa / denkimeeka でんきメーカー |
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker |
電気モーター see styles |
denkimootaa / denkimoota でんきモーター |
(See 電動機) electric motor |
電気を帯びる see styles |
denkioobiru でんきをおびる |
(exp,v1) to be charged with electricity |
電気化学工場 see styles |
denkikagakukoujou / denkikagakukojo でんきかがくこうじょう |
(place-name) Denkikagaku Factory |
電気工業連盟 see styles |
denkikougyourenmei / denkikogyorenme でんきこうぎょうれんめい |
(o) Associated Electrical Industries |
電気痙攣療法 see styles |
denkikeirenryouhou / denkikerenryoho でんきけいれんりょうほう |
electroconvulsive therapy; ECT |
電気的除細動 see styles |
denkitekijosaidou / denkitekijosaido でんきてきじょさいどう |
electrical cardioversion; electrical defibrillation |
電気通信回線 see styles |
denkitsuushinkaisen / denkitsushinkaisen でんきつうしんかいせん |
telecommunication line |
電気通信大学 see styles |
denkitsuushindaigaku / denkitsushindaigaku でんきつうしんだいがく |
(org) University of Electro-Communications; (o) University of Electro-Communications |
電気通信工学 see styles |
denkitsuushinkougaku / denkitsushinkogaku でんきつうしんこうがく |
(See 通信工学) telecommunications engineering |
電気除細動器 see styles |
denkijosaidouki / denkijosaidoki でんきじょさいどうき |
{med} (See 除細動器) defibrillator; cardioverter |
電気音響設備 see styles |
denkionkyousetsubi / denkionkyosetsubi でんきおんきょうせつび |
(See 音響設備) electro-acoustic equipment; audio equipment |
飾り気のない see styles |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-i) plain; unaffected |
飾り気の無い see styles |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-i) plain; unaffected |
高圧蒸気滅菌 see styles |
kouatsujoukimekkin / koatsujokimekkin こうあつじょうきめっきん |
high-pressure steam sterilization; autoclave sterilization |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.