I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2827 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風戸峠 see styles |
futtotouge / futtotoge ふっととうげ |
(place-name) Futtotōge |
風早峠 see styles |
kazahayatouge / kazahayatoge かざはやとうげ |
(place-name) Kazahayatōge |
風谷峠 see styles |
kazetanitouge / kazetanitoge かぜたにとうげ |
(place-name) Kazetanitōge |
風越峠 see styles |
kazagoshitouge / kazagoshitoge かざごしとうげ |
(place-name) Kazagoshitōge |
風返峠 see styles |
kazekaishitouge / kazekaishitoge かぜかいしとうげ |
(place-name) Kazekaishitōge |
飯場峠 see styles |
iibatouge / ibatoge いいばとうげ |
(place-name) Iibatōge |
飯干峠 see styles |
iiboshitouge / iboshitoge いいぼしとうげ |
(place-name) Iiboshitōge |
飯森峠 see styles |
iimoritouge / imoritoge いいもりとうげ |
(place-name) Iimoritōge |
飯田峠 see styles |
iidatouge / idatoge いいだとうげ |
(place-name) Iidatōge |
飯盛峠 see styles |
iimoritouge / imoritoge いいもりとうげ |
(place-name) Iimoritōge |
飯谷峠 see styles |
handanitouge / handanitoge はんだにとうげ |
(place-name) Handanitōge |
飼坂峠 see styles |
kaisakatouge / kaisakatoge かいさかとうげ |
(place-name) Kaisakatōge |
饅頭峠 see styles |
manjuutouge / manjutoge まんじゅうとうげ |
(place-name) Manjuutōge |
首切峠 see styles |
kubikiritouge / kubikiritoge くびきりとうげ |
(place-name) Kubikiritōge |
首石峠 see styles |
kubiishitouge / kubishitoge くびいしとうげ |
(place-name) Kubiishitōge |
首越峠 see styles |
kubigoetouge / kubigoetoge くびごえとうげ |
(place-name) Kubigoetōge |
香河峠 see styles |
kagawatouge / kagawatoge かがわとうげ |
(place-name) Kagawatōge |
香酔峠 see styles |
koozuitouge / koozuitoge こおずいとうげ |
(place-name) Koozuitōge |
馬ヶ峠 see styles |
magatou / magato まがとう |
(place-name) Magatou |
馬入峠 see styles |
banyuutouge / banyutoge ばにゅうとうげ |
(personal name) Banyūtōge |
馬坂峠 see styles |
umasakatouge / umasakatoge うまさかとうげ |
(place-name) Umasakatōge |
馬打峠 see styles |
umauchitouge / umauchitoge うまうちとうげ |
(personal name) Umauchitōge |
馬橋峠 see styles |
umabashitouge / umabashitoge うまばしとうげ |
(place-name) Umabashitōge |
馬瀬峠 see styles |
mazetouge / mazetoge まぜとうげ |
(personal name) Mazetōge |
馬石峠 see styles |
umaishitouge / umaishitoge うまいしとうげ |
(place-name) Umaishitōge |
馬篭峠 see styles |
magometouge / magometoge まごめとうげ |
(personal name) Magometōge |
馬籠峠 see styles |
magometouge / magometoge まごめとうげ |
(place-name) Magometōge |
馬緤峠 see styles |
matsunagitouge / matsunagitoge まつなぎとうげ |
(place-name) Matsunagitōge |
馬背峠 see styles |
majoutouge / majotoge まじょうとうげ |
(personal name) Majōtōge |
馬船峠 see styles |
basentouge / basentoge ばせんとうげ |
(place-name) Basentōge |
馬草峠 see styles |
magusatouge / magusatoge まぐさとうげ |
(place-name) Magusatōge |
馬越峠 see styles |
magoshitouge / magoshitoge まごしとうげ |
(personal name) Magoshitōge |
馬路峠 see styles |
tsumajidao つまじだお |
(place-name) Tsumajidao |
馬通峠 see styles |
madooshitouge / madooshitoge まどおしとうげ |
(personal name) Madooshitōge |
馬飼峠 see styles |
umakaitouge / umakaitoge うまかいとうげ |
(place-name) Umakaitōge |
馳通峠 see styles |
hasedooritouge / hasedooritoge はせどおりとうげ |
(place-name) Hasedooritōge |
駒止峠 see styles |
komadotouge / komadotoge こまどとうげ |
(place-name) Komadotōge |
駒泣峠 see styles |
komanakasetouge / komanakasetoge こまなかせとうげ |
(place-name) Komanakasetōge |
駒返峠 see styles |
komagaeshitouge / komagaeshitoge こまがえしとうげ |
(place-name) Komagaeshitōge |
駒鳴峠 see styles |
komanakitouge / komanakitoge こまなきとうげ |
(place-name) Komanakitōge |
駒鼻峠 see styles |
komahanatouge / komahanatoge こまはなとうげ |
(place-name) Komahanatōge |
高井峠 see styles |
takaitouge / takaitoge たかいとうげ |
(personal name) Takaitōge |
高倉峠 see styles |
takakuratouge / takakuratoge たかくらとうげ |
(personal name) Takakuratōge |
高取峠 see styles |
takatoritouge / takatoritoge たかとりとうげ |
(personal name) Takatoritōge |
高地峠 see styles |
takachitouge / takachitoge たかちとうげ |
(place-name) Takachitōge |
高坂峠 see styles |
takasakatooge たかさかとおげ |
(place-name) Takasakatooge |
高峠山 see styles |
takatougeyama / takatogeyama たかとうげやま |
(place-name) Takatōgeyama |
高峰峠 see styles |
takaminedao たかみねだお |
(place-name) Takaminedao |
高杉峠 see styles |
kousugitouge / kosugitoge こうすぎとうげ |
(place-name) Kōsugitōge |
高森峠 see styles |
takamoritouge / takamoritoge たかもりとうげ |
(personal name) Takamoritōge |
高槙峠 see styles |
takamagitouge / takamagitoge たかまぎとうげ |
(place-name) Takamagitōge |
高瀬峠 see styles |
kouzetouge / kozetoge こうぜとうげ |
(personal name) Kōzetōge |
高畑峠 see styles |
takahatatouge / takahatatoge たかはたとうげ |
(place-name) Takahatatōge |
高石峠 see styles |
takaishitouge / takaishitoge たかいしとうげ |
(place-name) Takaishitōge |
高見峠 see styles |
takamitouge / takamitoge たかみとうげ |
(personal name) Takamitōge |
高里峠 see styles |
takasatotouge / takasatotoge たかさととうげ |
(place-name) Takasatotōge |
高野峠 see styles |
takanotouge / takanotoge たかのとうげ |
(place-name) Takanotōge |
高麗峠 see styles |
komatouge / komatoge こまとうげ |
(place-name) Komatōge |
鬼ヶ峠 see styles |
onigatouge / onigatoge おにがとうげ |
(place-name) Onigatōge |
鬼原峠 see styles |
oniharatouge / oniharatoge おにはらとうげ |
(place-name) Oniharatōge |
鬼坂峠 see styles |
onisakatouge / onisakatoge おにさかとうげ |
(place-name) Onisakatōge |
鬼石峠 see styles |
oniishitouge / onishitoge おにいしとうげ |
(place-name) Oniishitōge |
鬼首峠 see styles |
onikoubetouge / onikobetoge おにこうべとうげ |
(place-name) Onikoubetōge |
魚谷峠 see styles |
uotanitouge / uotanitoge うおたにとうげ |
(place-name) Uotanitōge |
鯉下峠 see styles |
koishitatouge / koishitatoge こいしたとうげ |
(place-name) Koishitatōge |
鯵山峠 see styles |
ajiyamatouge / ajiyamatoge あじやまとうげ |
(place-name) Ajiyamatōge |
鰕池峠 see styles |
ebiiketouge / ebiketoge えびいけとうげ |
(place-name) Ebiiketōge |
鳥井峠 see styles |
toriitouge / toritoge とりいとうげ |
(personal name) Toriitōge |
鳥坂峠 see styles |
torisakatouge / torisakatoge とりさかとうげ |
(place-name) Torisakatōge |
鳥居峠 see styles |
toriitouge / toritoge とりいとうげ |
(personal name) Toriitōge |
鳥屋峠 see styles |
toyatouge / toyatoge とやとうげ |
(personal name) Toyatōge |
鳥打峠 see styles |
toriuchitouge / toriuchitoge とりうちとうげ |
(personal name) Toriuchitōge |
鳥越峠 see styles |
torigoetouge / torigoetoge とりごえとうげ |
(personal name) Torigoetōge |
鳥首峠 see styles |
torikubitouge / torikubitoge とりくびとうげ |
(place-name) Torikubitōge |
鳩侍峠 see styles |
hatomachitouge / hatomachitoge はとまちとうげ |
(place-name) Hatomachitōge |
鳩峰峠 see styles |
hatominetouge / hatominetoge はとみねとうげ |
(personal name) Hatominetōge |
鳩待峠 see styles |
hatomachitouge / hatomachitoge はとまちとうげ |
(personal name) Hatomachitōge |
鳳地峠 see styles |
ouchitouge / ochitoge おうちとうげ |
(place-name) Ouchitōge |
鳳坂峠 see styles |
housakatouge / hosakatoge ほうさかとうげ |
(place-name) Housakatōge |
鳴川峠 see styles |
narugawatouge / narugawatoge なるがわとうげ |
(place-name) Narugawatōge |
鴇田峠 see styles |
hiwadatouge / hiwadatoge ひわだとうげ |
(place-name) Hiwadatōge |
鴨内峠 see styles |
kamochitouge / kamochitoge かもちとうげ |
(place-name) Kamochitōge |
鴬宿峠 see styles |
oushukutouge / oshukutoge おうしゅくとうげ |
(place-name) Oushukutōge |
鴻坂峠 see styles |
kouzakatouge / kozakatoge こうざかとうげ |
(personal name) Kōzakatōge |
鶉子峠 see styles |
uzurakotouge / uzurakotoge うずらことうげ |
(place-name) Uzurakotōge |
鶏峠山 see styles |
niwatoritougeyama / niwatoritogeyama にわとりとうげやま |
(personal name) Niwatoritōgeyama |
鶯宿峠 see styles |
ooshukutouge / ooshukutoge おおしゅくとうげ |
(place-name) Ooshukutōge |
鶴口峠 see styles |
tsuruguchitouge / tsuruguchitoge つるぐちとうげ |
(place-name) Tsuruguchitōge |
鶴居峠 see styles |
tsuruitouge / tsuruitoge つるいとうげ |
(place-name) Tsuruitōge |
鶴首峠 see styles |
tsurunokubitouge / tsurunokubitoge つるのくびとうげ |
(place-name) Tsurunokubitōge |
鷹口峠 see styles |
takanoguchitouge / takanoguchitoge たかのぐちとうげ |
(place-name) Takanoguchitōge |
鷹林峠 see styles |
takabayashitouge / takabayashitoge たかばやしとうげ |
(place-name) Takabayashitōge |
鷹羽峠 see styles |
takanohatouge / takanohatoge たかのはとうげ |
(place-name) Takanohatōge |
鹿倉峠 see styles |
kakuratouge / kakuratoge かくらとうげ |
(place-name) Kakuratōge |
鹿喰峠 see styles |
shishibamitouge / shishibamitoge ししばみとうげ |
(personal name) Shishibamitōge |
鹿川峠 see styles |
shishigawatouge / shishigawatoge ししがわとうげ |
(personal name) Shishigawatōge |
鹿熊峠 see styles |
kakumatouge / kakumatoge かくまとうげ |
(place-name) Kakumatōge |
鹿穴峠 see styles |
shikaanatouge / shikanatoge しかあなとうげ |
(place-name) Shikaanatōge |
麦草峠 see styles |
mugikusatouge / mugikusatoge むぎくさとうげ |
(personal name) Mugikusatōge |
麻坂峠 see styles |
masakatouge / masakatoge まさかとうげ |
(place-name) Masakatōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.