I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
漕ぎ手 see styles |
kogite こぎて |
rower; oarsman |
漬焼き see styles |
tsukeyaki つけやき |
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
潮吹き see styles |
shiofuki しおふき |
(1) spouting (e.g. of a whale, geyser, etc.); (2) Mactra veneriformis (species of trough shell); (3) (colloquialism) (vulgar) female ejaculation |
潮招き see styles |
shiomaneki しおまねき |
(kana only) fiddler crab (esp. species Uca arcuata) |
火付き see styles |
hitsuki ひつき |
kindling a fire; lighting a fire |
火叩き see styles |
hihataki ひはたき |
tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe |
火掻き see styles |
hikaki ひかき |
a poker; fire iron used to rake ash |
火焚き see styles |
hotaki ほたき hitaki ひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire |
火焼き see styles |
hotaki ほたき hitaki ひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire |
灰吹き see styles |
haifuki はいふき |
bamboo (tobacco) ash receptacle |
炉塞ぎ see styles |
rofusagi ろふさぎ |
closing of the winter hearth |
炉開き see styles |
robiraki ろびらき |
(See 炉塞ぎ) opening the winter hearth |
炭焼き see styles |
sumiyaki すみやき |
(1) charcoal making; charcoal maker; (adj-no,n) (2) charcoal-roasted; charcoal-grilled |
為書き see styles |
tamegaki ためがき |
dedication (e.g. in books); inscription |
烏鳴き see styles |
karasunaki からすなき |
cry of the crow |
焚き口 see styles |
takiguchi たきぐち |
furnace opening |
焚き木 see styles |
takigi たきぎ |
(1) firewood; kindling; fuel; (2) piece(surname) of firewood |
焚き火 see styles |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
焚き物 see styles |
takimono たきもの |
firewood |
無きゃ see styles |
nakya なきゃ |
(expression) (1) (colloquialism) (kana only) (See なければ・1) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (colloquialism) (kana only) (See なければ・2) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ... |
無き者 see styles |
nakimono なきもの |
dead person |
焼きふ see styles |
yakifu やきふ |
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten |
焼き串 see styles |
yakigushi やきぐし |
skewer; spit |
焼き刃 see styles |
yakiba やきば |
tempered blade |
焼き印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
焼き型 see styles |
yakigata やきがた |
mold (e.g. cake mold); mould; baking pan; bread pan |
焼き場 see styles |
yakiba やきば |
(1) crematory; (2) place where things are burned |
焼き塩 see styles |
yakishio やきしお |
roasted salt; parched salt; baked salt |
焼き栗 see styles |
yakiguri やきぐり |
roasted chestnuts |
焼き物 see styles |
yakimono やきもの |
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade |
焼き畑 see styles |
yakibatake やきばたけ yakibata やきばた yakihata やきはた |
swidden; land made arable by slash-and-burn agriculture |
焼き石 see styles |
yakiishi / yakishi やきいし |
heated stone |
焼き窯 see styles |
yakigama やきがま |
oven; kiln |
焼き筆 see styles |
yakifude やきふで |
wooden stick with a burned tip (used to create underdrawings) |
焼き米 see styles |
yakigome やきごめ |
roasted or parched rice |
焼き絵 see styles |
yakie やきえ |
pyrograph |
焼き網 see styles |
yakiami やきあみ |
gridiron; griddle; grill |
焼き肉 see styles |
yakiniku やきにく |
(1) (food term) yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue; (2) (food term) roasted meat; grill |
焼き肴 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
焼き芋 see styles |
yakiimo / yakimo やきいも |
roasted sweet potato; baked sweet potato |
焼き蛤 see styles |
yakihamaguri やきはまぐり |
grilled clam; baked clam |
焼き豚 see styles |
yakibuta やきぶた |
(1) roast pork; (2) (slang) (derogatory term) baseball fan |
焼き金 see styles |
yakigane やきがね |
branding iron |
焼き鍋 see styles |
yakinabe やきなべ |
cooking pot (for roasting, broiling, etc.) |
焼き鏝 see styles |
yakigote やきごて |
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma |
焼き飯 see styles |
yakimeshi やきめし |
fried rice |
焼き餅 see styles |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
焼き餠 see styles |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
焼き魚 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
焼き鮭 see styles |
yakishake やきしゃけ yakisake やきさけ |
(food term) cooked salmon |
焼き鳥 see styles |
yakitori やきとり |
yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer |
焼き麩 see styles |
yakifu やきふ |
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten |
煌めき see styles |
kirameki; kirameki きらめき; キラメキ |
(kana only) glitter; glimmer; sparkle; twinkle |
煤掃き see styles |
susuhaki すすはき |
sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year) |
照焼き see styles |
teriyaki てりやき |
teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled) |
煮きり see styles |
nikiri にきり |
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin |
煮抜き see styles |
ninuki にぬき |
(1) (abbreviation) (ksb:) (See 煮抜き卵) hard-boiled egg; (2) starchy water (from boiled rice) |
煮炊き see styles |
nitaki にたき |
(noun/participle) cooking |
熾きる see styles |
okiru おきる |
(v1,vi) to be kindled (fire); to be made |
爆泣き see styles |
bakunaki ばくなき |
(n,vs,vi) (colloquialism) crying one's eyes out; weeping buckets; bawling |
爪とぎ see styles |
tsumetogi つめとぎ |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
爪弾き see styles |
tsumabiki; tsumebiki つまびき; つめびき |
(noun, transitive verb) playing with one's fingers (a guitar, etc.) |
爪研ぎ see styles |
tsumetogi つめとぎ |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
片働き see styles |
katabataraki かたばたらき |
(colloquialism) only one spouse working; living on a single income |
片開き see styles |
katabiraki かたびらき |
(See 両開き) single door (as opposed to a double door) |
牛割き see styles |
ushizaki うしざき |
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty) |
牛裂き see styles |
ushizaki うしざき |
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty) |
物好き see styles |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; whimsical; (having) strange tastes |
物憑き see styles |
monotsuki ものつき |
(1) being possessed (by a spirit); possessed person; (2) (See 憑坐・よりまし) child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko |
物書き see styles |
monokaki ものかき |
writer; copyist |
物置き see styles |
monooki ものおき |
(irregular okurigana usage) storage room; storeroom; lumber room |
犇めき see styles |
hishimeki ひしめき |
(noun/participle) (kana only) clamour; crowd; jostle |
犬かき see styles |
inukaki いぬかき |
dog paddle (swimming style) |
犬憑き see styles |
inutsuki いぬつき |
cynanthropy |
犬掻き see styles |
inukaki いぬかき |
dog paddle (swimming style) |
狐付き see styles |
kitsunetsuki きつねつき |
possession by a fox spirit; person possessed by a fox spirit |
狐憑き see styles |
kitsunetsuki きつねつき |
possession by a fox spirit; person possessed by a fox spirit |
狭き門 see styles |
semakimon せまきもん |
(exp,n) (1) the strait gate (in the Bible); the narrow gate; (exp,n) (2) high barrier (to enter a highly competitive school, company, etc.); difficult hurdle; difficulty; obstacle |
猫好き see styles |
nekozuki ねこずき |
(exp,n) (See 猫嫌い) cat lover; ailurophile; love of cats |
玉ねぎ see styles |
tamanegi たまねぎ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
玉敷き see styles |
tamashiki たましき |
(adj-no,n) (archaism) beautiful (as if adorned with jewels) |
玉突き see styles |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
球撞き see styles |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
瓦葺き see styles |
kawarabuki かわらぶき |
tile-roofing |
生きた see styles |
ikita いきた |
(can act as adjective) (See 生きる・1) live; living |
生きる see styles |
ikiru いきる |
More info & calligraphy: Ikiru / To Live |
生き仏 see styles |
ikibotoke いきぼとけ |
(1) living Buddha; saintly Buddhist monk; (2) (colloquialism) (See 仏・3) living person |
生き体 see styles |
ikitai いきたい |
{sumo} still having slim chances of victory |
生き恥 see styles |
ikihaji いきはじ |
(See 死に恥・1) dishonor during one's life; shame experienced during one's life |
生き方 see styles |
ikikata いきかた |
way of life; how to live |
生き様 see styles |
ikizama いきざま |
attitude to life; form of existence; way of life |
生き物 see styles |
ikimono いきもの |
living thing; animal |
生き神 see styles |
ikigami いきがみ |
living god |
生き肝 see styles |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
生き胆 see styles |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
生き血 see styles |
ikichi いきち |
lifeblood |
生き身 see styles |
ikimi いきみ |
(1) (See 死に身・2) living body; flesh and blood; (2) fresh fish |
生き霊 see styles |
ikiryou / ikiryo いきりょう ikisudama いきすだま |
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith |
生き顔 see styles |
ikigao いきがお |
(archaism) (See 死に顔) face of someone while still alive |
生き餌 see styles |
ikie いきえ |
live bait |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.