I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
お茶の子 see styles |
ochanoko おちゃのこ |
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea |
お茶の水 see styles |
ochanomizu おちゃのみず |
(place-name) Ochanomizu |
お茶の間 see styles |
ochanoma おちゃのま |
(Japanese-style) living room |
お茶屋町 see styles |
ochayamachi おちゃやまち |
(place-name) Ochayamachi |
お茶汲み see styles |
ochakumi おちゃくみ |
(polite language) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady |
お茶漬け see styles |
ochazuke おちゃづけ |
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish) |
お茶請け see styles |
ochauke おちゃうけ |
tea-cake |
お草々様 see styles |
osousousama / osososama おそうそうさま |
(adjectival noun) (polite language) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お草草様 see styles |
osousousama / osososama おそうそうさま |
(adjectival noun) (polite language) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お蔭さま see styles |
okagesama おかげさま |
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody) |
お蔭参り see styles |
okagemairi おかげまいり |
pilgrimage to Ise |
お蔭様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
お蔵入り see styles |
okurairi おくらいり |
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold |
お薬手帳 see styles |
okusuritechou / okusuritecho おくすりてちょう |
drug history handbook; drug notebook; medical diary |
お袋の味 see styles |
ofukuronoaji おふくろのあじ |
mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make |
お裾分け see styles |
osusowake おすそわけ |
(noun/participle) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
お見それ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お見合い see styles |
omiai おみあい |
(noun/participle) (See 見合い) formal marriage interview |
お見外れ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お見舞い see styles |
omimai おみまい |
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry |
お見通し see styles |
omitooshi おみとおし |
seeing through (e.g. a trick, someone's mind) |
お見逸れ see styles |
omisore おみそれ |
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation |
お試し版 see styles |
otameshiban おためしばん |
(See 試用版) trial version |
お話し中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
お誕生会 see styles |
otanjoukai / otanjokai おたんじょうかい |
birthday party |
お調子者 see styles |
ochoushimono / ochoshimono おちょうしもの |
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
お負けに see styles |
omakeni おまけに |
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
お買い得 see styles |
okaidoku おかいどく |
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
お買い徳 see styles |
okaidoku おかいどく |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
お買上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
お転婆娘 see styles |
otenbako おてんばこ |
(colloquialism) tomboy; hoyden |
お辞儀草 see styles |
ojigisou / ojigiso おじぎそう ojigigusa おじぎぐさ |
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not |
お近付き see styles |
ochikazuki おちかづき |
making someone's acquaintance |
お遊戯会 see styles |
oyuugikai / oyugikai おゆうぎかい |
(See 遊戯・ゆうぎ・2) playing and dancing event at a preschool, kindergarten, etc. |
お過ごし see styles |
osugoshi おすごし |
(expression) (honorific or respectful language) getting along |
お邪魔虫 see styles |
ojamamushi おじゃまむし |
someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel |
お釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
お金持ち see styles |
okanemochi おかねもち |
(See 金持ち) rich person |
お金本位 see styles |
okanehoni おかねほんい |
(noun - becomes adjective with の) (See 金本位・かねほんい) money-centered way (of thinking) |
お門違い see styles |
okadochigai おかどちがい |
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house |
お陰様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
お隣さん see styles |
otonarisan おとなりさん |
(honorific or respectful language) (See 隣) the next-door neighbour (neighbor) |
お願い事 see styles |
onegaigoto おねがいごと |
request |
お風呂屋 see styles |
ofuroya おふろや |
public bathhouse |
お食事処 see styles |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
お馬さん see styles |
oumasan / omasan おうまさん |
(familiar language) horse; horsie |
お馴染み see styles |
onajimi おなじみ |
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
お通し代 see styles |
otooshidai おとおしだい |
otoshi fee; table charge; cover charge; fee for a compulsory appetizer at an izakaya, etc. |
おはしも see styles |
ohashimo おはしも |
(expression) (abbreviation) (initial characters from 押さない、走らない、しゃべらない、戻らない) (See おかしも) don't push, don't run, don't talk, don't go back (emergency drill instruction) |
オート銃 see styles |
ootojuu / ootoju オートじゅう |
(See オート・1) automatic gun |
オプシン see styles |
opushin オプシン |
{biochem} opsin |
オペミス see styles |
opemisu オペミス |
(abbreviation) operational mistake; operator error |
オルメカ see styles |
orumeka オルメカ |
Olmecs (spa: olmeca); Olmec civilization |
おたぐり see styles |
otaguri おたぐり |
{food} stewed horse entrails (specialty of Nagano Prefecture) |
おパンツ see styles |
opantsu おパンツ |
(child. language) pants |
オーパイ see styles |
oopai オーパイ |
(abbreviation) (colloquialism) (See オートパイロット) autopilot |
Hビデオ see styles |
ecchibideo エッチビデオ |
pornographic video; salacious video |
アイオー see styles |
aioo アイオー |
{comp} I-O |
アイオコ see styles |
aioko アイオコ |
(place-name) Ioco |
アイオス see styles |
aiosu アイオス |
(personal name) Iooss |
アイオリ see styles |
aiori アイオリ |
aioli (fre: aïoli) |
アイオワ see styles |
aiowa アイオワ |
Iowa; (place-name) Iowa |
あおい子 see styles |
aoiko あおいこ |
(female given name) Aoiko |
アオイ目 see styles |
aoimoku アオイもく |
Malvales; order of plants |
アオウオ see styles |
aouo / aoo アオウオ |
(kana only) black carp (Mylopharyngodon piceus) |
アオカビ see styles |
aokabi アオカビ |
blue mold; blue mould; penicillium |
あおがら see styles |
aogara あおがら |
blue tit (Parus caeruleus) |
アオギス see styles |
aogisu アオギス |
(kana only) small-scale whiting (Sillago parvisquamis); blue whiting |
アオギリ see styles |
aogiri アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
アオクラ see styles |
aokura アオクラ |
(place-name) Aokura |
アオゲラ see styles |
aogera アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker |
アオコ毒 see styles |
aokodoku アオコどく |
poisonous algae bloom (often green in color) (colour) |
アオザイ see styles |
aozai アオザイ |
ao dai (traditional Vietnamese dress) (vie: áo dài) |
アオサギ see styles |
aosagi アオサギ |
(kana only) grey heron (Ardea cinerea); gray heron |
アオザメ see styles |
aozame アオザメ |
(kana only) shortfin mako shark (Isurus oxyrinchus) |
アオスタ see styles |
aosuta アオスタ |
(place-name) Aosta (Italy) |
あおぞら see styles |
aozora あおぞら |
(female given name) Aozora |
アオダモ see styles |
aodamo アオダモ |
chinese flowering ash; fraxinus lanuginosa form. serrata |
あおなぎ see styles |
aonagi あおなぎ |
shark (esp. the blue shark, Prionace glauca) |
アオハダ see styles |
aohada アオハダ |
(kana only) Ilex macropoda (species of holly common in Japan) |
アオバト see styles |
aobato アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
あおば子 see styles |
aobako あおばこ |
(female given name) Aobako |
あおば町 see styles |
aobachou / aobacho あおばちょう |
(place-name) Aobachō |
アオブ川 see styles |
aobugawa アオブがわ |
(place-name) Auob (river) |
あおり山 see styles |
aoriyama あおりやま |
(place-name) Aoriyama |
アオリ沢 see styles |
aorisawa アオリさわ |
(place-name) Aorisawa |
アオ倉沢 see styles |
aokurazawa アオくらざわ |
(place-name) Aokurazawa |
あお向け see styles |
aomuke あおむけ |
face up |
アカウオ see styles |
akauo アカウオ |
(1) Pacific ocean perch (Sebastes alutus); (2) comb goby (Ctenotrypauchen microcephalus); (3) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (4) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (5) any edible red saltwater fish |
アクオス see styles |
akuosu アクオス |
(personal name) Aquos |
あけおめ see styles |
akeome あけおめ |
(expression) (abbreviation) Happy New Year |
あさお池 see styles |
asaoike あさおいけ |
(place-name) Asaoike |
アセリオ see styles |
aserio アセリオ |
(personal name) Aselli |
アダジオ see styles |
adajio アダジオ |
(music) adagio (ita:) |
アドオン see styles |
adoon アドオン |
add-on |
アニオタ see styles |
aniota アニオタ |
(slang) (abbreviation) anime otaku |
アニオン see styles |
anion アニオン |
{chem} (See 陰イオン) anion |
アペオス see styles |
apeosu アペオス |
(personal name) Apeos |
あぼおん see styles |
aboon あぼおん |
(1) (computer terminology) deletion; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (computer terminology) to delete; to be deleted |
アマオケ see styles |
amaoke アマオケ |
(abbreviation) (See アマチュアオーケストラ) amateur orchestra |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.