Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

着せ代える

see styles
 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

着せ替える

see styles
 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

着ぶくれる

see styles
 kibukureru
    きぶくれる
(v1,vi) to be thickly clad

睡眠を取る

see styles
 suiminotoru
    すいみんをとる
(exp,v5r) to get sleep; to sleep

睨みつける

see styles
 niramitsukeru
    にらみつける
(transitive verb) to glare at; to scowl at

睨み付ける

see styles
 niramitsukeru
    にらみつける
(transitive verb) to glare at; to scowl at

睨み合せる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

睨み据える

see styles
 niramisueru
    にらみすえる
(transitive verb) to stare at with a fixed gaze; to glare

睨めつける

see styles
 nemetsukeru
    ねめつける
    nirametsukeru
    にらめつける
(transitive verb) to glare at; to scowl at

睨め付ける

see styles
 nemetsukeru
    ねめつける
    nirametsukeru
    にらめつける
(transitive verb) to glare at; to scowl at

矛を収める

see styles
 hokooosameru
    ほこをおさめる
(exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet

知らしめる

see styles
 shirashimeru
    しらしめる
(transitive verb) to make known

知り初める

see styles
 shirisomeru
    しりそめる
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time

知り始める

see styles
 shirihajimeru
    しりはじめる
(Ichidan verb) to begin to know

知るかぎり

see styles
 shirukagiri
    しるかぎり
(expression) as far as I know

知るものか

see styles
 shirumonoka
    しるものか
(expression) who cares?; see if I care; who knows?; how should I know?

知恵を絞る

see styles
 chieoshiboru
    ちえをしぼる
(exp,v5r) to rack one's brain

知的レベル

see styles
 chitekireberu
    ちてきレベル
intellectual level; level of intelligence

石井みつる

see styles
 ishiimitsuru / ishimitsuru
    いしいみつる
(person) Ishii Mitsuru (1948.1-)

石井めぐる

see styles
 ishiimeguru / ishimeguru
    いしいめぐる
(person) Ishii Meguru (1987.5.28-)

破り捨てる

see styles
 yaburisuteru
    やぶりすてる
(transitive verb) to tear up and throw away

碧川るり子

see styles
 midorikawaruriko
    みどりかわるりこ
(person) Midorikawa Ruriko

確たる証拠

see styles
 kakutarushouko / kakutarushoko
    かくたるしょうこ
(exp,n) certain evidence; definite evidence

確率モデル

see styles
 kakuritsumoderu
    かくりつモデル
stochastic model

確認メール

see styles
 kakuninmeeru
    かくにんメール
confirmation e-mail

磨き上げる

see styles
 migakiageru
    みがきあげる
(transitive verb) to polish up; to shine up

磨き立てる

see styles
 migakitateru
    みがきたてる
(transitive verb) to polish (up); to dress up

示し合せる

see styles
 shimeshiawaseru
    しめしあわせる
(transitive verb) to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire

礼を失する

see styles
 reioshissuru / reoshissuru
    れいをしっする
(exp,vs-s) to be impolite; to be discourteous

社内メール

see styles
 shanaimeeru
    しゃないメール
inter-office mail; intra-company mail

祈り求める

see styles
 inorimotomeru
    いのりもとめる
(exp,v1) to pray for

祓い清める

see styles
 haraikiyomeru
    はらいきよめる
(transitive verb) to purify; to exorcise

神と崇める

see styles
 kamitoagameru
    かみとあがめる
(exp,v1) to deify

神に仕える

see styles
 kaminitsukaeru
    かみにつかえる
(exp,v1) to serve God

神を畏れる

see styles
 kamioosoreru
    かみをおそれる
(exp,v1) to fear God

神経に障る

see styles
 shinkeinisawaru / shinkenisawaru
    しんけいにさわる
(exp,v5r) to hit a nerve; to get on one's nerves

祭り上げる

see styles
 matsuriageru
    まつりあげる
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs

禁煙ルーム

see styles
 kinenruumu / kinenrumu
    きんえんルーム
non-smoking room

禿げ上がる

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

秋波を送る

see styles
 shuuhaookuru / shuhaookuru
    しゅうはをおくる
(exp,v5r) to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances

秤にかける

see styles
 hakarinikakeru
    はかりにかける
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons

秩序立てる

see styles
 chitsujodateru
    ちつじょだてる
(v1,vi) to put in order; to organize; to systematize

移しかえる

see styles
 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace

移し変える

see styles
 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace

移し換える

see styles
 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace

移し替える

see styles
 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace

移り変わる

see styles
 utsurikawaru
    うつりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to change

税を納める

see styles
 zeioosameru / zeoosameru
    ぜいをおさめる
(exp,v1) to pay a tax

稿を改める

see styles
 kouoaratameru / kooaratameru
    こうをあらためる
(exp,v1) to rewrite a manuscript

積みすぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

積み上げる

see styles
 tsumiageru
    つみあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)

積み換える

see styles
 tsumikaeru
    つみかえる
(transitive verb) to transship

積み替える

see styles
 tsumikaeru
    つみかえる
(transitive verb) to transship

積み立てる

see styles
 tsumitateru
    つみたてる
(transitive verb) to accumulate; to save

積み過ぎる

see styles
 tsumisugiru
    つみすぎる
(transitive verb) to overload

積み重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

積み重ねる

see styles
 tsumikasaneru
    つみかさねる
(transitive verb) to pile up; to accumulate

積算マイル

see styles
 sekisanmairu
    せきさんマイル
award miles

穴をあける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

穴を埋める

see styles
 anaoumeru / anaomeru
    あなをうめる
(exp,v1) (1) to fill in a hole; (exp,v1) (2) to plug a gap (money, personnel, etc.); to make up for a deficiency; to cover a deficit

穴を空ける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

穴を開ける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

空しくなる

see styles
 munashikunaru
    むなしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to die; to expire

空っ惚ける

see styles
 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence

空で覚える

see styles
 soradeoboeru
    そらでおぼえる
(exp,v1) to learn by heart (rote); to memorize; to memorise

空とぼける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

空に帰する

see styles
 kuunikisuru / kunikisuru
    くうにきする
(exp,vs-i) to come to naught; to come to nought

空気ドリル

see styles
 kuukidoriru / kukidoriru
    くうきドリル
pneumatic drill; air drill

突きささる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突きつける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

突きとめる

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突きのける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

突き付ける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

突き刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き合せる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

突き当たる

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

突き抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

突き掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突き止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き留める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き立てる

see styles
 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright

突き詰める

see styles
 tsukitsumeru
    つきつめる
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion

突き退ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突き除ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っかける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

突っぱねる

see styles
 tsuppaneru
    つっぱねる
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse

突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っ掛ける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

突っ撥ねる

see styles
 tsuppaneru
    つっぱねる
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse

突っ立てる

see styles
 tsuttateru
    つったてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright

突んのめる

see styles
 tsunnomeru
    つんのめる
(v5r,vi) (kana only) (See のめる) to pitch forward; to fall forward

窮地に陥る

see styles
 kyuuchiniochiiru / kyuchiniochiru
    きゅうちにおちいる
(exp,v5r) to be caught in a dilemma; to get into a scrape

立ちあがる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ちあげる

see styles
 tachiageru
    たちあげる
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business)

立ちこめる

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

立ちどまる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立ちなおる

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立ちのぼる

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary