Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55574 total results for your search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平方メートル

see styles
 heihoumeetoru / hehomeetoru
    へいほうメートル
square metre; square meter

平泉トンネル

see styles
 hiraizumitonneru
    ひらいずみトンネル
(place-name) Hiraizumi Tunnel

平湯トンネル

see styles
 hirayutonneru
    ひらゆトンネル
(place-name) Hirayu Tunnel

平瀬トンネル

see styles
 byouzetonneru / byozetonneru
    びょうぜトンネル
(place-name) Byōze Tunnel

平牛トンネル

see styles
 hiraushitonneru
    ひらうしトンネル
(place-name) Hiraushi Tunnel

平田トンネル

see styles
 hirandatonneru
    ひらんだトンネル
(place-name) Hiranda Tunnel

Variations:
年ごと
年毎

 toshigoto
    としごと
(n,adv) every year; year by year

幸あれと祈る

see styles
 sachiaretoinoru
    さちあれといのる
(exp,v5r) to wish someone luck; to wish someone well

幸田トンネル

see styles
 koudatonneru / kodatonneru
    こうだトンネル
(place-name) Kōda Tunnel

広浦トンネル

see styles
 hirouratonneru / hiroratonneru
    ひろうらトンネル
(place-name) Hiroura Tunnel

府中トンネル

see styles
 fuchuutonneru / fuchutonneru
    ふちゅうトンネル
(place-name) Fuchuu Tunnel

Variations:
度ごと
度毎

 tabigoto
    たびごと
(adverb) each time; every time

庵谷トンネル

see styles
 ioridanitonneru
    いおりだにトンネル
(place-name) Ioridani Tunnel

弁慶トンネル

see styles
 benkeitonneru / benketonneru
    べんけいトンネル
(place-name) Benkei Tunnel

弓辺トンネル

see styles
 yunbetonneru
    ゆんべトンネル
(place-name) Yunbe Tunnel

引本トンネル

see styles
 hikimototonneru
    ひきもとトンネル
(place-name) Hikimoto Tunnel

弘瀬トンネル

see styles
 hirosetonneru
    ひろせトンネル
(place-name) Hirose Tunnel

弥平トンネル

see styles
 yaheitonneru / yahetonneru
    やへいトンネル
(place-name) Yahei Tunnel

張碓トンネル

see styles
 usuharitonneru
    うすはりトンネル
(place-name) Usuhari Tunnel

当別トンネル

see styles
 toubetsutonneru / tobetsutonneru
    とうべつトンネル
(place-name) Toubetsu Tunnel

形山みどり町

see styles
 katachiyamamidorimachi
    かたちやまみどりまち
(place-name) Katachiyamamidorimachi

彦坂トンネル

see styles
 hikosakatonneru
    ひこさかトンネル
(place-name) Hikosaka Tunnel

彦岳トンネル

see styles
 hikodaketonneru
    ひこだけトンネル
(place-name) Hikodake Tunnel

影路トンネル

see styles
 kagejitonneru
    かげじトンネル
(place-name) Kageji Tunnel

影野トンネル

see styles
 kagenotonneru
    かげのトンネル
(place-name) Kageno Tunnel

彼杵トンネル

see styles
 sonogitonneru
    そのぎトンネル
(place-name) Sonogi Tunnel

待ちどうしい

see styles
 machidoushii / machidoshi
    まちどうしい
(ik) (adjective) looking forward to; anxiously awaited

待てど暮せど

see styles
 matedokurasedo
    まてどくらせど
(expression) despite having waited a long time; in spite of having waited a long time

Variations:
後ほど
後程

 nochihodo
    のちほど
(adv,n) later on; eventually; afterwards

Variations:
後口
あと口

 atokuchi
    あとくち
(1) aftertaste; (2) later (in line or in turn, etc.)

後山トンネル

see styles
 ushiroyamatonneru
    うしろやまトンネル
(place-name) Ushiroyama Tunnel

後平トンネル

see styles
 ushirotairatonneru
    うしろたいらトンネル
(place-name) Ushirotaira Tunnel

後藤ひろひと

see styles
 gotouhirohito / gotohirohito
    ごとうひろひと
(person) Gotou Hirohito (1969.2.23-)

後野トンネル

see styles
 ushironotonneru
    うしろのトンネル
(place-name) Ushirono Tunnel

得たりや応と

see styles
 etariyaouto / etariyaoto
    えたりやおうと
(expression) (See 得たり賢しと) readily; very eagerly; without moment's hesitation

得たり賢しと

see styles
 etarikashikoshito
    えたりかしこしと
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation

御園トンネル

see styles
 misonotonneru
    みそのトンネル
(place-name) Misono Tunnel

御坂トンネル

see styles
 misakatonneru
    みさかトンネル
(place-name) Misaka Tunnel

御崎トンネル

see styles
 misakitonneru
    みさきトンネル
(place-name) Misaki Tunnel

御庄トンネル

see styles
 mishoutonneru / mishotonneru
    みしょうトンネル
(place-name) Mishou Tunnel

御立トンネル

see styles
 mitachitonneru
    みたちトンネル
(place-name) Mitachi Tunnel

復帰アドレス

see styles
 fukkiadoresu
    ふっきアドレス
{comp} return address

徳久トンネル

see styles
 tokusatonneru
    とくさトンネル
(place-name) Tokusa Tunnel

徳合トンネル

see styles
 tokuaitonneru
    とくあいトンネル
(place-name) Tokuai Tunnel

徳浦トンネル

see styles
 tokuuratonneru / tokuratonneru
    とくうらトンネル
(place-name) Tokuura Tunnel

徳野トンネル

see styles
 tokunotonneru
    とくのトンネル
(place-name) Tokuno Tunnel

心のどこかで

see styles
 kokoronodokokade
    こころのどこかで
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind

心臓がとまる

see styles
 shinzougatomaru / shinzogatomaru
    しんぞうがとまる
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (2) to be shocked; to be staggered

心霊スポット

see styles
 shinreisupotto / shinresupotto
    しんれいスポット
location where spirits and ghosts allegedly often appear; haunted place

必要と認める

see styles
 hitsuyoutomitomeru / hitsuyotomitomeru
    ひつようとみとめる
(exp,v1) to judge as necessary

志和トンネル

see styles
 shiwatonneru
    しわトンネル
(place-name) Shiwa Tunnel

志度トンネル

see styles
 shidotonneru
    しどトンネル
(place-name) Shido Tunnel

志津トンネル

see styles
 shizutonneru
    しづトンネル
(place-name) Shizu Tunnel

志賀トンネル

see styles
 shigatonneru
    しがトンネル
(place-name) Shiga Tunnel

念仏トンネル

see styles
 nenbutsutonneru
    ねんぶつトンネル
(place-name) Nenbutsu Tunnel

思いとどまる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

思い止どまる

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing)

息をひきとる

see styles
 ikiohikitoru
    いきをひきとる
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を呑むほど

see styles
 ikionomuhodo
    いきをのむほど
(exp,adj-no) breathtaking

息を引きとる

see styles
 ikiohikitoru
    いきをひきとる
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を飲むほど

see styles
 ikionomuhodo
    いきをのむほど
(exp,adj-no) breathtaking

恵那峡ランド

see styles
 enakyourando / enakyorando
    えなきょうランド
(place-name) Enakyōrando

悪いとこどり

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪いとこ取り

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

情報トラック

see styles
 jouhoutorakku / johotorakku
    じょうほうトラック
{comp} information track

愛宕トンネル

see styles
 atagotonneru
    あたごトンネル
(place-name) Atago Tunnel

愛岐トンネル

see styles
 aigitonneru
    あいぎトンネル
(place-name) Aigi Tunnel

態と(rK)

 wazato
    わざと
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally

慶喜トンネル

see styles
 keikitonneru / kekitonneru
    けいきトンネル
(place-name) Keiki Tunnel

慶徳トンネル

see styles
 keitokutonneru / ketokutonneru
    けいとくトンネル
(place-name) Keitoku Tunnel

成川トンネル

see styles
 narikawatonneru
    なりかわトンネル
(place-name) Narikawa Tunnel

我と思わん者

see styles
 waretoomowanmono
    われとおもわんもの
(exp,n) those confident in themselves

Variations:
戸ごと
戸毎

 kogoto
    こごと
(oft. as 〜に) every house; each household

戸下トンネル

see styles
 toshitatonneru
    としたトンネル
(place-name) Toshita Tunnel

戸口トンネル

see styles
 toguchitonneru
    とぐちトンネル
(place-name) Toguchi Tunnel

戸賀トンネル

see styles
 togatonneru
    とがトンネル
(place-name) Toga Tunnel

手こぎボート

see styles
 tekogibooto
    てこぎボート
rowboat

手とり足とり

see styles
 tetoriashitori
    てとりあしとり
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently

手差しトレイ

see styles
 tesashitorei / tesashitore
    てさしトレイ
bypass tray

手漕ぎボート

see styles
 tekogibooto
    てこぎボート
rowboat

手短に言うと

see styles
 temijikaniiuto / temijikaniuto
    てみじかにいうと
(expression) in brief; to put it succinctly

手立トンネル

see styles
 tedatetonneru
    てだてトンネル
(place-name) Tedate Tunnel

才乢トンネル

see styles
 saitawatonneru
    さいたわトンネル
(place-name) Saitawa Tunnel

打越トンネル

see styles
 uchikoshitonneru
    うちこしトンネル
(place-name) Uchikoshi Tunnel

投資ファンド

see styles
 toushifando / toshifando
    とうしファンド
{finc} investment fund

抗加齢ドック

see styles
 koukareidokku / kokaredokku
    こうかれいドック
medical checkup that focuses primarily on problems that worsen with age

折橋トンネル

see styles
 orihashitonneru
    おりはしトンネル
(place-name) Orihashi Tunnel

折渡トンネル

see styles
 oriwataritonneru
    おりわたりトンネル
(place-name) Oriwatari Tunnel

折爪トンネル

see styles
 orizumetonneru
    おりづめトンネル
(place-name) Orizume Tunnel

折返しテスト

see styles
 orikaeshitesuto
    おりかえしテスト
{comp} loopback test

押しとどめる

see styles
 oshitodomeru
    おしとどめる
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

押角トンネル

see styles
 oshikadotonneru
    おしかどトンネル
(place-name) Oshikado Tunnel

拝田トンネル

see styles
 haidatonneru
    はいだトンネル
(place-name) Haida Tunnel

拡張スロット

see styles
 kakuchousurotto / kakuchosurotto
    かくちょうスロット
{comp} expansion slot; expansion board slot

拡張テキスト

see styles
 kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto
    かくちょうテキスト
{comp} extended text

持田トンネル

see styles
 mochidatonneru
    もちだトンネル
(place-name) Mochida Tunnel

挙げ足をとる

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

挟間トンネル

see styles
 hazamatonneru
    はざまトンネル
(place-name) Hazama Tunnel

振るい落とす

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake off

掃除ロボット

see styles
 soujirobotto / sojirobotto
    そうじロボット
robotic vacuum cleaner; robovac; Roomba

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary