There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...200201202203204205206207208209210...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平方メートル see styles |
heihoumeetoru / hehomeetoru へいほうメートル |
square metre; square meter |
平泉トンネル see styles |
hiraizumitonneru ひらいずみトンネル |
(place-name) Hiraizumi Tunnel |
平湯トンネル see styles |
hirayutonneru ひらゆトンネル |
(place-name) Hirayu Tunnel |
平瀬トンネル see styles |
byouzetonneru / byozetonneru びょうぜトンネル |
(place-name) Byōze Tunnel |
平牛トンネル see styles |
hiraushitonneru ひらうしトンネル |
(place-name) Hiraushi Tunnel |
平田トンネル see styles |
hirandatonneru ひらんだトンネル |
(place-name) Hiranda Tunnel |
Variations: |
toshigoto としごと |
(n,adv) every year; year by year |
幸あれと祈る see styles |
sachiaretoinoru さちあれといのる |
(exp,v5r) to wish someone luck; to wish someone well |
幸田トンネル see styles |
koudatonneru / kodatonneru こうだトンネル |
(place-name) Kōda Tunnel |
広浦トンネル see styles |
hirouratonneru / hiroratonneru ひろうらトンネル |
(place-name) Hiroura Tunnel |
府中トンネル see styles |
fuchuutonneru / fuchutonneru ふちゅうトンネル |
(place-name) Fuchuu Tunnel |
Variations: |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
庵谷トンネル see styles |
ioridanitonneru いおりだにトンネル |
(place-name) Ioridani Tunnel |
弁慶トンネル see styles |
benkeitonneru / benketonneru べんけいトンネル |
(place-name) Benkei Tunnel |
弓辺トンネル see styles |
yunbetonneru ゆんべトンネル |
(place-name) Yunbe Tunnel |
引本トンネル see styles |
hikimototonneru ひきもとトンネル |
(place-name) Hikimoto Tunnel |
弘瀬トンネル see styles |
hirosetonneru ひろせトンネル |
(place-name) Hirose Tunnel |
弥平トンネル see styles |
yaheitonneru / yahetonneru やへいトンネル |
(place-name) Yahei Tunnel |
張碓トンネル see styles |
usuharitonneru うすはりトンネル |
(place-name) Usuhari Tunnel |
当別トンネル see styles |
toubetsutonneru / tobetsutonneru とうべつトンネル |
(place-name) Toubetsu Tunnel |
形山みどり町 see styles |
katachiyamamidorimachi かたちやまみどりまち |
(place-name) Katachiyamamidorimachi |
彦坂トンネル see styles |
hikosakatonneru ひこさかトンネル |
(place-name) Hikosaka Tunnel |
彦岳トンネル see styles |
hikodaketonneru ひこだけトンネル |
(place-name) Hikodake Tunnel |
影路トンネル see styles |
kagejitonneru かげじトンネル |
(place-name) Kageji Tunnel |
影野トンネル see styles |
kagenotonneru かげのトンネル |
(place-name) Kageno Tunnel |
彼杵トンネル see styles |
sonogitonneru そのぎトンネル |
(place-name) Sonogi Tunnel |
待ちどうしい see styles |
machidoushii / machidoshi まちどうしい |
(ik) (adjective) looking forward to; anxiously awaited |
待てど暮せど see styles |
matedokurasedo まてどくらせど |
(expression) despite having waited a long time; in spite of having waited a long time |
Variations: |
nochihodo のちほど |
(adv,n) later on; eventually; afterwards |
Variations: |
atokuchi あとくち |
(1) aftertaste; (2) later (in line or in turn, etc.) |
後山トンネル see styles |
ushiroyamatonneru うしろやまトンネル |
(place-name) Ushiroyama Tunnel |
後平トンネル see styles |
ushirotairatonneru うしろたいらトンネル |
(place-name) Ushirotaira Tunnel |
後藤ひろひと see styles |
gotouhirohito / gotohirohito ごとうひろひと |
(person) Gotou Hirohito (1969.2.23-) |
後野トンネル see styles |
ushironotonneru うしろのトンネル |
(place-name) Ushirono Tunnel |
得たりや応と see styles |
etariyaouto / etariyaoto えたりやおうと |
(expression) (See 得たり賢しと) readily; very eagerly; without moment's hesitation |
得たり賢しと see styles |
etarikashikoshito えたりかしこしと |
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation |
御園トンネル see styles |
misonotonneru みそのトンネル |
(place-name) Misono Tunnel |
御坂トンネル see styles |
misakatonneru みさかトンネル |
(place-name) Misaka Tunnel |
御崎トンネル see styles |
misakitonneru みさきトンネル |
(place-name) Misaki Tunnel |
御庄トンネル see styles |
mishoutonneru / mishotonneru みしょうトンネル |
(place-name) Mishou Tunnel |
御立トンネル see styles |
mitachitonneru みたちトンネル |
(place-name) Mitachi Tunnel |
復帰アドレス see styles |
fukkiadoresu ふっきアドレス |
{comp} return address |
徳久トンネル see styles |
tokusatonneru とくさトンネル |
(place-name) Tokusa Tunnel |
徳合トンネル see styles |
tokuaitonneru とくあいトンネル |
(place-name) Tokuai Tunnel |
徳浦トンネル see styles |
tokuuratonneru / tokuratonneru とくうらトンネル |
(place-name) Tokuura Tunnel |
徳野トンネル see styles |
tokunotonneru とくのトンネル |
(place-name) Tokuno Tunnel |
心のどこかで see styles |
kokoronodokokade こころのどこかで |
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind |
心臓がとまる see styles |
shinzougatomaru / shinzogatomaru しんぞうがとまる |
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (2) to be shocked; to be staggered |
心霊スポット see styles |
shinreisupotto / shinresupotto しんれいスポット |
location where spirits and ghosts allegedly often appear; haunted place |
必要と認める see styles |
hitsuyoutomitomeru / hitsuyotomitomeru ひつようとみとめる |
(exp,v1) to judge as necessary |
志和トンネル see styles |
shiwatonneru しわトンネル |
(place-name) Shiwa Tunnel |
志度トンネル see styles |
shidotonneru しどトンネル |
(place-name) Shido Tunnel |
志津トンネル see styles |
shizutonneru しづトンネル |
(place-name) Shizu Tunnel |
志賀トンネル see styles |
shigatonneru しがトンネル |
(place-name) Shiga Tunnel |
念仏トンネル see styles |
nenbutsutonneru ねんぶつトンネル |
(place-name) Nenbutsu Tunnel |
思いとどまる see styles |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
思い止どまる see styles |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
息をひきとる see styles |
ikiohikitoru いきをひきとる |
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last |
息を呑むほど see styles |
ikionomuhodo いきをのむほど |
(exp,adj-no) breathtaking |
息を引きとる see styles |
ikiohikitoru いきをひきとる |
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last |
息を飲むほど see styles |
ikionomuhodo いきをのむほど |
(exp,adj-no) breathtaking |
恵那峡ランド see styles |
enakyourando / enakyorando えなきょうランド |
(place-name) Enakyōrando |
悪いとこどり see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
悪いとこ取り see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
情報トラック see styles |
jouhoutorakku / johotorakku じょうほうトラック |
{comp} information track |
愛宕トンネル see styles |
atagotonneru あたごトンネル |
(place-name) Atago Tunnel |
愛岐トンネル see styles |
aigitonneru あいぎトンネル |
(place-name) Aigi Tunnel |
態と(rK) |
wazato わざと |
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally |
慶喜トンネル see styles |
keikitonneru / kekitonneru けいきトンネル |
(place-name) Keiki Tunnel |
慶徳トンネル see styles |
keitokutonneru / ketokutonneru けいとくトンネル |
(place-name) Keitoku Tunnel |
成川トンネル see styles |
narikawatonneru なりかわトンネル |
(place-name) Narikawa Tunnel |
我と思わん者 see styles |
waretoomowanmono われとおもわんもの |
(exp,n) those confident in themselves |
Variations: |
kogoto こごと |
(oft. as 〜に) every house; each household |
戸下トンネル see styles |
toshitatonneru としたトンネル |
(place-name) Toshita Tunnel |
戸口トンネル see styles |
toguchitonneru とぐちトンネル |
(place-name) Toguchi Tunnel |
戸賀トンネル see styles |
togatonneru とがトンネル |
(place-name) Toga Tunnel |
手こぎボート see styles |
tekogibooto てこぎボート |
rowboat |
手とり足とり see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
手差しトレイ see styles |
tesashitorei / tesashitore てさしトレイ |
bypass tray |
手漕ぎボート see styles |
tekogibooto てこぎボート |
rowboat |
手短に言うと see styles |
temijikaniiuto / temijikaniuto てみじかにいうと |
(expression) in brief; to put it succinctly |
手立トンネル see styles |
tedatetonneru てだてトンネル |
(place-name) Tedate Tunnel |
才乢トンネル see styles |
saitawatonneru さいたわトンネル |
(place-name) Saitawa Tunnel |
打越トンネル see styles |
uchikoshitonneru うちこしトンネル |
(place-name) Uchikoshi Tunnel |
投資ファンド see styles |
toushifando / toshifando とうしファンド |
{finc} investment fund |
抗加齢ドック see styles |
koukareidokku / kokaredokku こうかれいドック |
medical checkup that focuses primarily on problems that worsen with age |
折橋トンネル see styles |
orihashitonneru おりはしトンネル |
(place-name) Orihashi Tunnel |
折渡トンネル see styles |
oriwataritonneru おりわたりトンネル |
(place-name) Oriwatari Tunnel |
折爪トンネル see styles |
orizumetonneru おりづめトンネル |
(place-name) Orizume Tunnel |
折返しテスト see styles |
orikaeshitesuto おりかえしテスト |
{comp} loopback test |
押しとどめる see styles |
oshitodomeru おしとどめる |
(transitive verb) to check; to stop; to keep back |
押角トンネル see styles |
oshikadotonneru おしかどトンネル |
(place-name) Oshikado Tunnel |
拝田トンネル see styles |
haidatonneru はいだトンネル |
(place-name) Haida Tunnel |
拡張スロット see styles |
kakuchousurotto / kakuchosurotto かくちょうスロット |
{comp} expansion slot; expansion board slot |
拡張テキスト see styles |
kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto かくちょうテキスト |
{comp} extended text |
持田トンネル see styles |
mochidatonneru もちだトンネル |
(place-name) Mochida Tunnel |
挙げ足をとる see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
挟間トンネル see styles |
hazamatonneru はざまトンネル |
(place-name) Hazama Tunnel |
振るい落とす see styles |
furuiotosu ふるいおとす |
(Godan verb with "su" ending) to shake off |
掃除ロボット see styles |
soujirobotto / sojirobotto そうじロボット |
robotic vacuum cleaner; robovac; Roomba |
<...200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.