Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

歯を食縛る

see styles
 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

歯付ベルト

see styles
 hatsukiberuto
    はつきベルト
toothed belt

歴史に残る

see styles
 rekishininokoru
    れきしにのこる
(exp,v5r) to go down in history; to be recorded in the history books

死にかかる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死にかける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死に別れる

see styles
 shiniwakareru
    しにわかれる
(v1,vi) to be separated by death

死に変わる

see styles
 shinikawaru
    しにかわる
(v5r,vi) to die and be reborn as something else

死に後れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死に掛かる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死に掛ける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死に絶える

see styles
 shinitaeru
    しにたえる
(v1,vi) to die out; to become extinct

死に至る病

see styles
 shiniitaruyamai / shinitaruyamai
    しにいたるやまい
(exp,n) deadly disease; sickness unto death

死に遅れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死を迎える

see styles
 shiomukaeru
    しをむかえる
(exp,v1) to approach (one's) death; to face (one's) death

死んでいる

see styles
 shindeiru / shinderu
    しんでいる
(exp,v1) to be dead; to be lifeless

死者が出る

see styles
 shishagaderu
    ししゃがでる
(exp,v1) to cause casualties; to result in deaths

殴りつける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

殴り付ける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

段トンネル

see styles
 dantonneru
    だんトンネル
(place-name) Dan Tunnel

段ボール箱

see styles
 danboorubako
    だんボールばこ
cardboard box; carton; corrugated box

母なる大地

see styles
 hahanarudaichi
    ははなるだいち
(exp,n) Mother Earth

母なる自然

see styles
 hahanarushizen
    ははなるしぜん
(exp,n) Mother Nature

比を求める

see styles
 hiomotomeru
    ひをもとめる
(exp,v1) to obtain the ratio

毛氈を被る

see styles
 mousenokaburu / mosenokaburu
    もうせんをかぶる
(exp,v5r) (1) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (2) (archaism) to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes)

Variations:
毟る
挘る

 mushiru
    むしる
(transitive verb) to pluck; to pick; to tear

気おされる

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

気がひける

see styles
 kigahikeru
    きがひける
(v1,exp) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something)

気がふれる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気がめいる

see styles
 kigameiru / kigameru
    きがめいる
(exp,v5r) to feel depressed; to be down

気がもめる

see styles
 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

気が咎める

see styles
 kigatogameru
    きがとがめる
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

気が変わる

see styles
 kigakawaru
    きがかわる
(exp,v5r) to change one's mind

気が引ける

see styles
 kigahikeru
    きがひける
(v1,exp) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something)

気が抜ける

see styles
 kiganukeru
    きがぬける
(exp,v1) (1) to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress); (2) to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour

気が揉める

see styles
 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

気が晴れる

see styles
 kigahareru
    きがはれる
(exp,v1) to feel refreshed; to feel more cheerful; to feel better

気が滅入る

see styles
 kigameiru / kigameru
    きがめいる
(exp,v5r) to feel depressed; to be down

気が紛れる

see styles
 kigamagireru
    きがまぎれる
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.

気が触れる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

気が詰まる

see styles
 kigatsumaru
    きがつまる
(exp,v5r) to feel constrained; to feel ill at ease

気さえする

see styles
 kisaesuru
    きさえする
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch

気にかかる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気にかける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

気にさわる

see styles
 kinisawaru
    きにさわる
(exp,v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way

気にするな

see styles
 kinisuruna
    きにするな
(exp,int) never mind!; don't worry about it

気にとめる

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気に掛かる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気に掛ける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

気に留める

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気の詰まる

see styles
 kinotsumaru
    きのつまる
(exp,adj-f) (See 気が詰まる) constrained; ill at ease

気をくばる

see styles
 kiokubaru
    きをくばる
(exp,v5r) to pay attention; to be watchful

気をそそる

see styles
 kiososoru
    きをそそる
(exp,v5r) to stimulate one's interest; to arouse one's interest

気をつける

see styles
 kiotsukeru
    きをつける
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care

気を付ける

see styles
 kiotsukeru
    きをつける
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care

気を休める

see styles
 kioyasumeru
    きをやすめる
(exp,v1) to ease up; to relax attention

気を入れる

see styles
 kioireru
    きをいれる
(exp,v1) to do in earnest; to concentrate on; to apply one's mind to

気を散じる

see styles
 kiosanjiru
    きをさんじる
(exp,v1) (See 気を散らす) to distract a person's attention

気を緩める

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

気を静める

see styles
 kioshizumeru
    きをしずめる
(exp,v1) to becalm one's feelings; to compose oneself

気取られる

see styles
 kedorareru
    けどられる
(v1,vi) (See 気取る・けどる) to arouse suspicion; to be suspected

気味わるい

see styles
 kimiwarui
    きみわるい
    kibiwarui
    きびわるい
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

気品がある

see styles
 kihingaaru / kihingaru
    きひんがある
(exp,v5r-i) (See 気品のある) to be elegant; to be graceful; to be refined

気品のある

see styles
 kihinnoaru
    きひんのある
(exp,adj-f) (See 気品がある) elegant; graceful; refined

気圧される

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

気押される

see styles
 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

気絶させる

see styles
 kizetsusaseru
    きぜつさせる
(Ichidan verb) to stun; to make someone swoon

水がかかる

see styles
 mizugakakaru
    みずがかかる
(Godan verb with "ru" ending) to pour water on; to irrigate

水チャネル

see styles
 mizuchaneru
    みずチャネル
aquaporin

水で薄める

see styles
 mizudeusumeru
    みずでうすめる
(Ichidan verb) to water down; to dilute with water

水をあける

see styles
 mizuoakeru
    みずをあける
(exp,v1) to open up a lead (over one's opponent)

水をかける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

水を向ける

see styles
 mizuomukeru
    みずをむける
(exp,v1) (1) (idiom) to try and draw someone out; to fish for information; (exp,v1) (2) (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them; (exp,v1) (3) to offer water before a grave

水を掛ける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

水垣カエル

see styles
 mizugakikaeru
    みずがきカエル
(person) Mizugaki Kaeru (1974.1.16-)

水木かおる

see styles
 mizukikaoru
    みずきかおる
(person) Mizuki Kaoru (1926.7.14-1998.7.4)

水木しげる

see styles
 mizukishigeru
    みずきしげる
(person) Mizuki Shigeru (1922.3-)

水沢はるか

see styles
 mizusawaharuka
    みずさわはるか
(person) Mizusawa Haruka (1979.1.7-)

水泳プール

see styles
 suieipuuru / suiepuru
    すいえいプール
(See プール・1) swimming pool

水野はる奈

see styles
 mizunoharuna
    みずのはるな
(person) Mizuno Haruna

永井するみ

see styles
 nagaisurumi
    ながいするみ
(person) Nagai Surumi

永武ひかる

see styles
 nagatakehikaru
    ながたけひかる
(person) Nagatake Hikaru

永田ルリ子

see styles
 nagataruriko
    ながたルリこ
(person) Nagata Ruriko (1967.6.23-)

永野すばる

see styles
 naganosubaru
    ながのすばる
(person) Nagano Subaru

Variations:
汚る
穢る

 kegaru
    けがる
(v2r-s,vi) (archaism) (See 穢れる) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained

汚染レベル

see styles
 osenreberu
    おせんレベル
contamination level

池のくるみ

see styles
 ikenokurumi
    いけのくるみ
(place-name) Ikenokurumi

汲み上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)

汲み入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) (1) to draw (water); to fill (with water); (transitive verb) (2) to take into consideration

汲み分ける

see styles
 kumiwakeru
    くみわける
(transitive verb) to apportion drawn water; to show understanding

決めつける

see styles
 kimetsukeru
    きめつける
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task

決め付ける

see styles
 kimetsukeru
    きめつける
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task

決定づける

see styles
 ketteizukeru / kettezukeru
    けっていづける
(transitive verb) to decide (e.g. an outcome); to dictate; to determine

決心が鈍る

see styles
 kesshinganiburu
    けっしんがにぶる
(exp,v5r) to waver in one's resolution

沈黙を破る

see styles
 chinmokuoyaburu
    ちんもくをやぶる
(exp,v5r) to break the silence; to break one's silence

Variations:
沒る
没る

 iru
    いる
(Godan verb with "ru" ending) (poetic term) (See 入る・いる) to set beyond the Western horizon (i.e. the Sun)

沢樹くるみ

see styles
 sawakikurumi
    さわきくるみ
(person) Sawaki Kurumi

河井マモル

see styles
 kawaimamoru
    かわいマモル
(person) Kawai Mamoru (1966.5.28-)

河島あみる

see styles
 kawashimaamiru / kawashimamiru
    かわしまあみる
(person) Kawashima Amiru (1977.12.2-)

沸きあがる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

沸き上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary