Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23187 total results for your search in the dictionary. I have created 232 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
フットブレーキ
フット・ブレーキ

 futtobureeki; futto bureeki
    フットブレーキ; フット・ブレーキ
foot brake

フランソワオーギュストルネロダン

see styles
 furansowaoogyusutorunerodan
    フランソワオーギュストルネロダン
(person) Francois Auguste Rene Rodin

Variations:
プリントキュー
プリント・キュー

 purintokyuu; purinto kyuu / purintokyu; purinto kyu
    プリントキュー; プリント・キュー
{comp} print queue

Variations:
ブルキナファソ
ブルキナ・ファソ

 burukinafaso; burukina faso
    ブルキナファソ; ブルキナ・ファソ
Burkina Faso

Variations:
ブレーキオイル
ブレーキ・オイル

 bureekioiru; bureeki oiru
    ブレーキオイル; ブレーキ・オイル
brake oil

Variations:
ブレーキシュー
ブレーキ・シュー

 bureekishuu; bureeki shuu / bureekishu; bureeki shu
    ブレーキシュー; ブレーキ・シュー
brake shoe

Variations:
ブレーキドラム
ブレーキ・ドラム

 bureekidoramu; bureeki doramu
    ブレーキドラム; ブレーキ・ドラム
brake drum

Variations:
ブレーキペダル
ブレーキ・ペダル

 bureekipedaru; bureeki pedaru
    ブレーキペダル; ブレーキ・ペダル
brake pedal

Variations:
ブレーキライト
ブレーキ・ライト

 bureekiraito; bureeki raito
    ブレーキライト; ブレーキ・ライト
brake light; brakelight

Variations:
ブレーキランプ
ブレーキ・ランプ

 bureekiranpu; bureeki ranpu
    ブレーキランプ; ブレーキ・ランプ
brake light (eng: brake lamp)

フレキシブルディスクカートリッジ

see styles
 furekishiburudisukukaatorijji / furekishiburudisukukatorijji
    フレキシブルディスクカートリッジ
(computer terminology) flexible disk cartridge

プレゼンテーション・コンテキスト

 purezenteeshon kontekisuto
    プレゼンテーション・コンテキスト
(computer terminology) presentation context

ブロードノーズセブンギルシャーク

see styles
 buroodonoozusebungirushaaku / buroodonoozusebungirushaku
    ブロードノーズセブンギルシャーク
broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits)

プログラム・ファンクション・キー

 puroguramu fankushon kii / puroguramu fankushon ki
    プログラム・ファンクション・キー
(computer terminology) program function key; PF key

Variations:
ペールギュント
ペール・ギュント

 peerugyunto; peeru gyunto
    ペールギュント; ペール・ギュント
(work) Peer Gynt (1867 play by Henrik Ibsen)

ペトロパブロフスクカムチャツキー

see styles
 petoropaburofusukukamuchatsukii / petoropaburofusukukamuchatsuki
    ペトロパブロフスクカムチャツキー
(place-name) Petropavlovsk-Kamchatsky (Russia)

Variations:
ペンキローラー
ペンキ・ローラー

 penkirooraa; penki rooraa / penkiroora; penki roora
    ペンキローラー; ペンキ・ローラー
paint roller

Variations:
ボーキサイト
ボーザイト

 bookisaito; boozaito(ik)
    ボーキサイト; ボーザイト(ik)
bauxite

ホーム・セキュリティー・システム

 hoomu sekyuritii shisutemu / hoomu sekyuriti shisutemu
    ホーム・セキュリティー・システム
home security system

Variations:
ポッキーゲーム
ポッキー・ゲーム

 pokkiigeemu; pokkii geemu / pokkigeemu; pokki geemu
    ポッキーゲーム; ポッキー・ゲーム
Pocky game; party game in which two people eat a Pocky stick from both ends

Variations:
ボディキャップ
ボディ・キャップ

 bodikyappu; bodi kyappu
    ボディキャップ; ボディ・キャップ
body cap (e.g. of a camera)

Variations:
ポルトギーザー
ポルチュギーザー

 porutogiizaa; poruchugiizaa / porutogiza; poruchugiza
    ポルトギーザー; ポルチュギーザー
(See ブラウアーポルトギーザー) Portugieser (wine grape variety) (ger:); Blauer Portugieser

Variations:
ホワイトキック
ホワイト・キック

 howaitokikku; howaito kikku
    ホワイトキック; ホワイト・キック
(slang) (See 白ける・1) dead silence after a joke falls flat (wasei: white kick)

マイクロチャネル・アーキテクチャ

 maikurochaneru aakitekucha / maikurochaneru akitekucha
    マイクロチャネル・アーキテクチャ
(computer terminology) microchannel architecture

Variations:
マキアート
マッキアート

 makiaato; makkiaato(sk) / makiato; makkiato(sk)
    マキアート; マッキアート(sk)
(abbreviation) (See カフェマキアート) (caffè) macchiato (ita:)

Variations:
マキシシングル
マキシ・シングル

 makishishinguru; makishi shinguru
    マキシシングル; マキシ・シングル
{music} maxi single

Variations:
マジックインキ
マジック・インキ

 majikkuinki; majikku inki
    マジックインキ; マジック・インキ
{tradem} Magic Marker (eng: Magic Ink); felt-tip pen; permanent marker

Variations:
マネキンガール
マネキン・ガール

 manekingaaru; manekin gaaru / manekingaru; manekin garu
    マネキンガール; マネキン・ガール
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers

Variations:
ミッキーナイフ
ミッキー・ナイフ

 mikkiinaifu; mikkii naifu / mikkinaifu; mikki naifu
    ミッキーナイフ; ミッキー・ナイフ
(ksb:) (from Mickey Mouse) (See ボンナイフ) small folding knife with a rectangular blade used to sharpen pencils

Variations:
ミルキーハット
ミルキー・ハット

 mirukiihatto; mirukii hatto / mirukihatto; miruki hatto
    ミルキーハット; ミルキー・ハット
casual felt hat (originally white) (wasei: milky hat)

Variations:
モーグルスキー
モーグル・スキー

 moogurusukii; mooguru sukii / moogurusuki; mooguru suki
    モーグルスキー; モーグル・スキー
{ski} mogul skiing

Variations:
もがき苦しむ
踠き苦しむ(oK)

 mogakikurushimu
    もがきくるしむ
(v5m,vi) to writhe in agony

Variations:
モデルキッチン
モデル・キッチン

 moderukicchin; moderu kicchin
    モデルキッチン; モデル・キッチン
model kitchen

Variations:
モンキースパナ
モンキー・スパナ

 monkiisupana; monkii supana / monkisupana; monki supana
    モンキースパナ; モンキー・スパナ
monkey spanner

Variations:
モンキーバナナ
モンキー・バナナ

 monkiibanana; monkii banana / monkibanana; monki banana
    モンキーバナナ; モンキー・バナナ
señorita banana (Musa acuminata 'Señorita') (wasei: monkey banana); monkoy banana

Variations:
モンキーレンチ
モンキー・レンチ

 monkiirenchi; monkii renchi / monkirenchi; monki renchi
    モンキーレンチ; モンキー・レンチ
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner

Variations:
ヤールギュレシ
ヤールギュレシュ

 yaarugyureshi; yaarugyureshu / yarugyureshi; yarugyureshu
    ヤールギュレシ; ヤールギュレシュ
Turkish oil wrestling

Variations:
ヤンキー座り
ヤンキー座(io)

 yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari
    ヤンキーすわり; ヤンキーずわり
(noun/participle) (See ヤンキー・1) squatting (usu. with elbows on knees)

Variations:
ヤンキー座り
ヤンキー座(sK)

 yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari
    ヤンキーすわり; ヤンキーずわり
(n,vs,vi) (See ヤンキー・1) squatting (esp. with elbows on knees)

Variations:
ヨジウムチンキ
ヨジウム・チンキ

 yojiumuchinki; yojiumu chinki
    ヨジウムチンキ; ヨジウム・チンキ
(rare) (See ヨードチンキ) tincture of iodine

Variations:
ラギッドソール
ラギッド・ソール

 ragiddosooru; ragiddo sooru
    ラギッドソール; ラギッド・ソール
rugged sole; tire tread-style shoe sole (tyre)

ラスター・スキャン・ディスプレイ

 rasutaa sukyan disupurei / rasuta sukyan disupure
    ラスター・スキャン・ディスプレイ
(computer terminology) raster scan display

Variations:
ラッキー
ラッキィ

 rakkii(p); rakki(sk) / rakki(p); rakki(sk)
    ラッキー(P); ラッキィ(sk)
(noun or adjectival noun) (1) lucky; (interjection) (2) nice!; score!; bingo!

Variations:
ラッキーガール
ラッキー・ガール

 rakkiigaaru; rakkii gaaru / rakkigaru; rakki garu
    ラッキーガール; ラッキー・ガール
lucky girl

Variations:
ラッキーカラー
ラッキー・カラー

 rakkiikaraa; rakkii karaa / rakkikara; rakki kara
    ラッキーカラー; ラッキー・カラー
lucky color; lucky colour

Variations:
ラッキーセブン
ラッキー・セブン

 rakkiisebun; rakkii sebun / rakkisebun; rakki sebun
    ラッキーセブン; ラッキー・セブン
{baseb} lucky seventh (inning); seventh-inning stretch

Variations:
ラッキーボーイ
ラッキー・ボーイ

 rakkiibooi; rakkii booi / rakkibooi; rakki booi
    ラッキーボーイ; ラッキー・ボーイ
lucky boy

Variations:
ラッパ吹き
らっぱ吹き
喇叭吹き

 rappafuki(rappa吹ki); rappafuki(rappa吹ki, 喇叭吹ki)
    ラッパふき(ラッパ吹き); らっぱふき(らっぱ吹き, 喇叭吹き)
(1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn

ランダウン・ロッキングザアマゾン

 randaun rokkinguzaamazon / randaun rokkinguzamazon
    ランダウン・ロッキングザアマゾン
(work) The Rundown (film); (wk) The Rundown (film)

ランダムアクセスメモリキャッシュ

see styles
 randamuakusesumemorikyasshu
    ランダムアクセスメモリキャッシュ
(computer terminology) random access memory cache

ランドスケープ・アーキテクチュア

 randosukeepu aakitekuchua / randosukeepu akitekuchua
    ランドスケープ・アーキテクチュア
landscape architecture

Variations:
ランプステーキ
ランプ・ステーキ

 ranpusuteeki; ranpu suteeki
    ランプステーキ; ランプ・ステーキ
{food} rump steak

Variations:
ら抜き言葉
ら抜きことば(sK)

 ranukikotoba
    らぬきことば
(e.g. 見れる, 食べれる, 来れる) dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru"

Variations:
リスキーシフト
リスキー・シフト

 risukiishifuto; risukii shifuto / risukishifuto; risuki shifuto
    リスキーシフト; リスキー・シフト
risky shift; group polarization; tendency for people to make more daring decisions when they are in groups

Variations:
レギュレーション
レギュラシオン

 regyureeshon; regyurashion
    レギュレーション; レギュラシオン
regulation

Variations:
レギンスパンツ
レギンス・パンツ

 reginsupantsu; reginsu pantsu
    レギンスパンツ; レギンス・パンツ
jeggings (wasei: leggings pants); tight-fitting women's jeans

Variations:
レッドキャベツ
レッド・キャベツ

 reddokyabetsu; reddo kyabetsu
    レッドキャベツ; レッド・キャベツ
red cabbage

レッドテール・キャットフィッシュ

 reddoteeru kyattofisshu
    レッドテール・キャットフィッシュ
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus)

Variations:
レンチキュラー
レンティキュラー

 renchikyuraa; rentikyuraa / renchikyura; rentikyura
    レンチキュラー; レンティキュラー
(can act as adjective) (1) lenticular; (2) lenticular print

Variations:
ローキートーン
ローキー・トーン

 rookiitoon; rookii toon / rookitoon; rooki toon
    ローキートーン; ローキー・トーン
low-key tone

Variations:
ロースステーキ
ロース・ステーキ

 roosusuteeki; roosu suteeki
    ロースステーキ; ロース・ステーキ
loin steak (wasei: roast steak)

Variations:
ローストチキン
ロースト・チキン

 roosutochikin; roosuto chikin
    ローストチキン; ロースト・チキン
roast chicken

Variations:
ロールキャベツ
ロール・キャベツ

 roorukyabetsu; rooru kyabetsu
    ロールキャベツ; ロール・キャベツ
cabbage roll (wasei: roll cabbage); stuffed cabbage

Variations:
ワーキングプア
ワーキング・プア

 waakingupua; waakingu pua / wakingupua; wakingu pua
    ワーキングプア; ワーキング・プア
working poor

Variations:
ワーキングママ
ワーキング・ママ

 waakingumama; waakingu mama / wakingumama; wakingu mama
    ワーキングママ; ワーキング・ママ
working mother

Variations:
ヴェロキラプトル
ベロキラプトル

 rerokiraputoru; berokiraputoru
    ヴェロキラプトル; ベロキラプトル
velociraptor (dinosaur)

Variations:
七転び八起き
七転八起
七顛八起

 nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起)
    ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起)
(noun/participle) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) the vicissitudes of life; ups and downs in life

Variations:
不届き者
不届きもの
ふとどき者

 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

Variations:
丸っきり
丸っ切り(rK)

 marukkiri
    まるっきり
(adverb) (kana only) (See まるきり) completely; absolutely; totally; (not) at all

Variations:
付き合い
つき合い
付合い

 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
付き合う
付合う
つき合う

 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
借り切り
借切り
借りきり
借切

 karikiri
    かりきり
(noun - becomes adjective with の) (See 貸し切り) reserving (for exclusive use); (full) booking; chartering; block reservation

Variations:
六角穴付きボルト
六角穴付ボルト

 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

Variations:
分かりきる
分かり切る
分り切る

 wakarikiru
    わかりきる
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely

Variations:
剥ぎ取り
はぎ取り
剥取(sK)

 hagitori
    はぎとり
tearing off; stripping off; ripping off

加密列擬き(ateji)(rK)

 kamitsuremodoki; kamitsuremodoki
    カミツレもどき; カミツレモドキ
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula)

Variations:
危険極まる
危険きわまる(sK)

 kikenkiwamaru
    きけんきわまる
(exp,v5r) (See 危険極まりない) to be extremely dangerous

Variations:
原動機付自転車
原動機付き自転車

 gendoukitsukijitensha / gendokitsukijitensha
    げんどうきつきじてんしゃ
(See 原付) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle

Variations:
取り仕切る
取りしきる
取仕切る

 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to manage (all by oneself); to control; to run; to take charge of

Variations:
口付きタバコ
口つき煙草(sK)

 kuchitsukitabako
    くちつきタバコ
(rare) cigarette with a mouthpiece

Variations:
合い挽き
合挽き
合いびき
合挽

 aibiki
    あいびき
(mixture of) ground beef and pork

Variations:
吐きつわり
吐きづわり
吐き悪阻

 hakitsuwari(吐kitsuwari, 吐ki悪阻); hakizuwari(吐kizuwari, 吐ki悪阻)
    はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻)
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy

Variations:
吹きかける
吹き掛ける
吹掛ける

 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) to exaggerate; to overcharge

Variations:
吹き抜ける
吹きぬける
吹抜ける

 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through; to blow across

Variations:
吹き込む
吹きこむ
吹込む

 fukikomu
    ふきこむ
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (transitive verb) (3) to record (music, video, etc.)

Variations:
呆れ返る
あきれ返る
呆れかえる

 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

Variations:
咲き初める
咲きそめる
咲初める

 sakisomeru
    さきそめる
(v1,vi) to begin to blossom

Variations:
圧着はがき
圧着ハガキ
圧着葉書

 acchakuhagaki
    あっちゃくはがき
crimped postcard; pressure-sealed postcard

Variations:
在り来たり
在り来り
在りきたり

 arikitari
    ありきたり
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary

Variations:
大人ニキビ
大人にきび
大人面皰

 otonanikibi(大人nikibi); otonanikibi(大人nikibi, 大人面皰)
    おとなニキビ(大人ニキビ); おとなにきび(大人にきび, 大人面皰)
adult acne

Variations:
太巻き寿司
太巻きずし
太巻き鮨

 futomakizushi
    ふとまきずし
{food} (See 巻き寿司) futomaki; thick roll of makizushi

Variations:
奎宿
斗掻き星
斗搔き星(oK)

 tokakiboshi; keishuku(奎宿) / tokakiboshi; keshuku(奎宿)
    とかきぼし; けいしゅく(奎宿)
(See 奎) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
好き好んで
好きこのんで(sK)

 sukikononde
    すきこのんで
(expression) by choice; by preference; willingly; for the love of it; for the fun of it

Variations:
子供好き
子ども好き
こども好き

 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

Variations:
完璧
完ぺき
完壁(iK)

 kanpeki(p); kanbeki(完壁)(ik)
    かんぺき(P); かんべき(完壁)(ik)
(adjectival noun) perfect; complete; flawless

Variations:
履き替える
履きかえる
履替える

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
履き違える
はき違える
履違える

 hakichigaeru
    はきちがえる
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand

Variations:
建築条件付土地
建築条件付き土地

 kenchikujoukentsukitochi / kenchikujokentsukitochi
    けんちくじょうけんつきとち
plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
建築条件付宅地
建築条件付き宅地

 kenchikujoukentsukitakuchi / kenchikujokentsukitakuchi
    けんちくじょうけんつきたくち
(See 建築条件付き土地) plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
引き下げる
引下げる

 hikisageru
    ひきさげる
(transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary