There are 23187 total results for your き search in the dictionary. I have created 232 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...200201202203204205206207208209210...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
futtobureeki; futto bureeki フットブレーキ; フット・ブレーキ |
foot brake |
フランソワオーギュストルネロダン see styles |
furansowaoogyusutorunerodan フランソワオーギュストルネロダン |
(person) Francois Auguste Rene Rodin |
Variations: |
purintokyuu; purinto kyuu / purintokyu; purinto kyu プリントキュー; プリント・キュー |
{comp} print queue |
Variations: |
burukinafaso; burukina faso ブルキナファソ; ブルキナ・ファソ |
Burkina Faso |
Variations: |
bureekioiru; bureeki oiru ブレーキオイル; ブレーキ・オイル |
brake oil |
Variations: |
bureekishuu; bureeki shuu / bureekishu; bureeki shu ブレーキシュー; ブレーキ・シュー |
brake shoe |
Variations: |
bureekidoramu; bureeki doramu ブレーキドラム; ブレーキ・ドラム |
brake drum |
Variations: |
bureekipedaru; bureeki pedaru ブレーキペダル; ブレーキ・ペダル |
brake pedal |
Variations: |
bureekiraito; bureeki raito ブレーキライト; ブレーキ・ライト |
brake light; brakelight |
Variations: |
bureekiranpu; bureeki ranpu ブレーキランプ; ブレーキ・ランプ |
brake light (eng: brake lamp) |
フレキシブルディスクカートリッジ see styles |
furekishiburudisukukaatorijji / furekishiburudisukukatorijji フレキシブルディスクカートリッジ |
(computer terminology) flexible disk cartridge |
プレゼンテーション・コンテキスト |
purezenteeshon kontekisuto プレゼンテーション・コンテキスト |
(computer terminology) presentation context |
ブロードノーズセブンギルシャーク see styles |
buroodonoozusebungirushaaku / buroodonoozusebungirushaku ブロードノーズセブンギルシャーク |
broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits) |
プログラム・ファンクション・キー |
puroguramu fankushon kii / puroguramu fankushon ki プログラム・ファンクション・キー |
(computer terminology) program function key; PF key |
Variations: |
peerugyunto; peeru gyunto ペールギュント; ペール・ギュント |
(work) Peer Gynt (1867 play by Henrik Ibsen) |
ペトロパブロフスクカムチャツキー see styles |
petoropaburofusukukamuchatsukii / petoropaburofusukukamuchatsuki ペトロパブロフスクカムチャツキー |
(place-name) Petropavlovsk-Kamchatsky (Russia) |
Variations: |
penkirooraa; penki rooraa / penkiroora; penki roora ペンキローラー; ペンキ・ローラー |
paint roller |
Variations: |
bookisaito; boozaito(ik) ボーキサイト; ボーザイト(ik) |
bauxite |
ホーム・セキュリティー・システム |
hoomu sekyuritii shisutemu / hoomu sekyuriti shisutemu ホーム・セキュリティー・システム |
home security system |
Variations: |
pokkiigeemu; pokkii geemu / pokkigeemu; pokki geemu ポッキーゲーム; ポッキー・ゲーム |
Pocky game; party game in which two people eat a Pocky stick from both ends |
Variations: |
bodikyappu; bodi kyappu ボディキャップ; ボディ・キャップ |
body cap (e.g. of a camera) |
Variations: |
porutogiizaa; poruchugiizaa / porutogiza; poruchugiza ポルトギーザー; ポルチュギーザー |
(See ブラウアーポルトギーザー) Portugieser (wine grape variety) (ger:); Blauer Portugieser |
Variations: |
howaitokikku; howaito kikku ホワイトキック; ホワイト・キック |
(slang) (See 白ける・1) dead silence after a joke falls flat (wasei: white kick) |
マイクロチャネル・アーキテクチャ |
maikurochaneru aakitekucha / maikurochaneru akitekucha マイクロチャネル・アーキテクチャ |
(computer terminology) microchannel architecture |
Variations: |
makiaato; makkiaato(sk) / makiato; makkiato(sk) マキアート; マッキアート(sk) |
(abbreviation) (See カフェマキアート) (caffè) macchiato (ita:) |
Variations: |
makishishinguru; makishi shinguru マキシシングル; マキシ・シングル |
{music} maxi single |
Variations: |
majikkuinki; majikku inki マジックインキ; マジック・インキ |
{tradem} Magic Marker (eng: Magic Ink); felt-tip pen; permanent marker |
Variations: |
manekingaaru; manekin gaaru / manekingaru; manekin garu マネキンガール; マネキン・ガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
Variations: |
mikkiinaifu; mikkii naifu / mikkinaifu; mikki naifu ミッキーナイフ; ミッキー・ナイフ |
(ksb:) (from Mickey Mouse) (See ボンナイフ) small folding knife with a rectangular blade used to sharpen pencils |
Variations: |
mirukiihatto; mirukii hatto / mirukihatto; miruki hatto ミルキーハット; ミルキー・ハット |
casual felt hat (originally white) (wasei: milky hat) |
Variations: |
moogurusukii; mooguru sukii / moogurusuki; mooguru suki モーグルスキー; モーグル・スキー |
{ski} mogul skiing |
Variations: |
mogakikurushimu もがきくるしむ |
(v5m,vi) to writhe in agony |
Variations: |
moderukicchin; moderu kicchin モデルキッチン; モデル・キッチン |
model kitchen |
Variations: |
monkiisupana; monkii supana / monkisupana; monki supana モンキースパナ; モンキー・スパナ |
monkey spanner |
Variations: |
monkiibanana; monkii banana / monkibanana; monki banana モンキーバナナ; モンキー・バナナ |
señorita banana (Musa acuminata 'Señorita') (wasei: monkey banana); monkoy banana |
Variations: |
monkiirenchi; monkii renchi / monkirenchi; monki renchi モンキーレンチ; モンキー・レンチ |
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner |
Variations: |
yaarugyureshi; yaarugyureshu / yarugyureshi; yarugyureshu ヤールギュレシ; ヤールギュレシュ |
Turkish oil wrestling |
Variations: |
yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari ヤンキーすわり; ヤンキーずわり |
(noun/participle) (See ヤンキー・1) squatting (usu. with elbows on knees) |
Variations: |
yankiisuwari; yankiizuwari / yankisuwari; yankizuwari ヤンキーすわり; ヤンキーずわり |
(n,vs,vi) (See ヤンキー・1) squatting (esp. with elbows on knees) |
Variations: |
yojiumuchinki; yojiumu chinki ヨジウムチンキ; ヨジウム・チンキ |
(rare) (See ヨードチンキ) tincture of iodine |
Variations: |
ragiddosooru; ragiddo sooru ラギッドソール; ラギッド・ソール |
rugged sole; tire tread-style shoe sole (tyre) |
ラスター・スキャン・ディスプレイ |
rasutaa sukyan disupurei / rasuta sukyan disupure ラスター・スキャン・ディスプレイ |
(computer terminology) raster scan display |
Variations: |
rakkii(p); rakki(sk) / rakki(p); rakki(sk) ラッキー(P); ラッキィ(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) lucky; (interjection) (2) nice!; score!; bingo! |
Variations: |
rakkiigaaru; rakkii gaaru / rakkigaru; rakki garu ラッキーガール; ラッキー・ガール |
lucky girl |
Variations: |
rakkiikaraa; rakkii karaa / rakkikara; rakki kara ラッキーカラー; ラッキー・カラー |
lucky color; lucky colour |
Variations: |
rakkiisebun; rakkii sebun / rakkisebun; rakki sebun ラッキーセブン; ラッキー・セブン |
{baseb} lucky seventh (inning); seventh-inning stretch |
Variations: |
rakkiibooi; rakkii booi / rakkibooi; rakki booi ラッキーボーイ; ラッキー・ボーイ |
lucky boy |
Variations: |
rappafuki(rappa吹ki); rappafuki(rappa吹ki, 喇叭吹ki) ラッパふき(ラッパ吹き); らっぱふき(らっぱ吹き, 喇叭吹き) |
(1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn |
ランダウン・ロッキングザアマゾン |
randaun rokkinguzaamazon / randaun rokkinguzamazon ランダウン・ロッキングザアマゾン |
(work) The Rundown (film); (wk) The Rundown (film) |
ランダムアクセスメモリキャッシュ see styles |
randamuakusesumemorikyasshu ランダムアクセスメモリキャッシュ |
(computer terminology) random access memory cache |
ランドスケープ・アーキテクチュア |
randosukeepu aakitekuchua / randosukeepu akitekuchua ランドスケープ・アーキテクチュア |
landscape architecture |
Variations: |
ranpusuteeki; ranpu suteeki ランプステーキ; ランプ・ステーキ |
{food} rump steak |
Variations: |
ranukikotoba らぬきことば |
(e.g. 見れる, 食べれる, 来れる) dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru" |
Variations: |
risukiishifuto; risukii shifuto / risukishifuto; risuki shifuto リスキーシフト; リスキー・シフト |
risky shift; group polarization; tendency for people to make more daring decisions when they are in groups |
Variations: |
regyureeshon; regyurashion レギュレーション; レギュラシオン |
regulation |
Variations: |
reginsupantsu; reginsu pantsu レギンスパンツ; レギンス・パンツ |
jeggings (wasei: leggings pants); tight-fitting women's jeans |
Variations: |
reddokyabetsu; reddo kyabetsu レッドキャベツ; レッド・キャベツ |
red cabbage |
レッドテール・キャットフィッシュ |
reddoteeru kyattofisshu レッドテール・キャットフィッシュ |
redtail catfish (Phractocephalus hemioliopterus) |
Variations: |
renchikyuraa; rentikyuraa / renchikyura; rentikyura レンチキュラー; レンティキュラー |
(can act as adjective) (1) lenticular; (2) lenticular print |
Variations: |
rookiitoon; rookii toon / rookitoon; rooki toon ローキートーン; ローキー・トーン |
low-key tone |
Variations: |
roosusuteeki; roosu suteeki ロースステーキ; ロース・ステーキ |
loin steak (wasei: roast steak) |
Variations: |
roosutochikin; roosuto chikin ローストチキン; ロースト・チキン |
roast chicken |
Variations: |
roorukyabetsu; rooru kyabetsu ロールキャベツ; ロール・キャベツ |
cabbage roll (wasei: roll cabbage); stuffed cabbage |
Variations: |
waakingupua; waakingu pua / wakingupua; wakingu pua ワーキングプア; ワーキング・プア |
working poor |
Variations: |
waakingumama; waakingu mama / wakingumama; wakingu mama ワーキングママ; ワーキング・ママ |
working mother |
Variations: |
rerokiraputoru; berokiraputoru ヴェロキラプトル; ベロキラプトル |
velociraptor (dinosaur) |
Variations: |
nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起) ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起) |
(noun/participle) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) the vicissitudes of life; ups and downs in life |
Variations: |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
Variations: |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) (See まるきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
Variations: |
tsukiai つきあい |
association; socializing; socialising; fellowship |
Variations: |
tsukiau つきあう |
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise |
Variations: |
karikiri かりきり |
(noun - becomes adjective with の) (See 貸し切り) reserving (for exclusive use); (full) booking; chartering; block reservation |
Variations: |
rokkakuanatsukiboruto ろっかくあなつきボルト |
hex socket head cap bolt |
Variations: |
wakarikiru わかりきる |
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely |
Variations: |
hagitori はぎとり |
tearing off; stripping off; ripping off |
加密列擬き(ateji)(rK) |
kamitsuremodoki; kamitsuremodoki カミツレもどき; カミツレモドキ |
(kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula) |
Variations: |
kikenkiwamaru きけんきわまる |
(exp,v5r) (See 危険極まりない) to be extremely dangerous |
Variations: |
gendoukitsukijitensha / gendokitsukijitensha げんどうきつきじてんしゃ |
(See 原付) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle |
Variations: |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to manage (all by oneself); to control; to run; to take charge of |
Variations: |
kuchitsukitabako くちつきタバコ |
(rare) cigarette with a mouthpiece |
Variations: |
aibiki あいびき |
(mixture of) ground beef and pork |
Variations: |
hakitsuwari(吐kitsuwari, 吐ki悪阻); hakizuwari(吐kizuwari, 吐ki悪阻) はきつわり(吐きつわり, 吐き悪阻); はきづわり(吐きづわり, 吐き悪阻) |
(See つわり,食べづわり) morning sickness (as opposed to certain other forms of illnesses experienced during pregnancy); nausea and vomiting of pregnancy |
Variations: |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) to exaggerate; to overcharge |
Variations: |
fukinukeru ふきぬける |
(v1,vi) to blow through; to blow across |
Variations: |
fukikomu ふきこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (transitive verb) (3) to record (music, video, etc.) |
Variations: |
akirekaeru あきれかえる |
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted |
Variations: |
sakisomeru さきそめる |
(v1,vi) to begin to blossom |
Variations: |
acchakuhagaki あっちゃくはがき |
crimped postcard; pressure-sealed postcard |
Variations: |
arikitari ありきたり |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary |
Variations: |
otonanikibi(大人nikibi); otonanikibi(大人nikibi, 大人面皰) おとなニキビ(大人ニキビ); おとなにきび(大人にきび, 大人面皰) |
adult acne |
Variations: |
futomakizushi ふとまきずし |
{food} (See 巻き寿司) futomaki; thick roll of makizushi |
Variations: |
tokakiboshi; keishuku(奎宿) / tokakiboshi; keshuku(奎宿) とかきぼし; けいしゅく(奎宿) |
(See 奎) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
sukikononde すきこのんで |
(expression) by choice; by preference; willingly; for the love of it; for the fun of it |
Variations: |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
Variations: |
kanpeki(p); kanbeki(完壁)(ik) かんぺき(P); かんべき(完壁)(ik) |
(adjectival noun) perfect; complete; flawless |
Variations: |
hakikaeru はきかえる |
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes) |
Variations: |
hakichigaeru はきちがえる |
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand |
Variations: |
kenchikujoukentsukitochi / kenchikujokentsukitochi けんちくじょうけんつきとち |
plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot |
Variations: |
kenchikujoukentsukitakuchi / kenchikujokentsukitakuchi けんちくじょうけんつきたくち |
(See 建築条件付き土地) plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot |
Variations: |
hikisageru ひきさげる |
(transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw |
<...200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.