Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
桜海老
桜えび
桜エビ
桜蝦

 sakuraebi(桜海老, 桜ebi, 桜蝦); sakuraebi(桜ebi); sakuraebi
    さくらえび(桜海老, 桜えび, 桜蝦); さくらエビ(桜エビ); サクラエビ
sakura shrimp (Sergia lucens)

梅田スカイビルタワーウエスト

see styles
 umedasukaibirutawaauesuto / umedasukaibirutawauesuto
    うめだスカイビルタワーウエスト
(place-name) Umeda Sky Building Tower West

Variations:
海老錠
蝦錠
えび錠(sK)

 ebijou / ebijo
    えびじょう
(1) (hist) lock with a curved shape resembling a shrimp (used for gate bolts); (2) (rare) (See 南京錠) padlock

Variations:
準える
擬える
准える

 nazoraeru(p); nazuraeru
    なぞらえる(P); なずらえる
(transitive verb) (1) to liken to; to compare to; (transitive verb) (2) to pattern after; to model after; to imitate

Variations:
燃えさし
燃え差し
燃え止し

 moesashi
    もえさし
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.)

Variations:
燃え上がる
燃えあがる

 moeagaru
    もえあがる
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames

Variations:
燃え移る
燃えうつる(sK)

 moeutsuru
    もえうつる
(v5r,vi) to spread (of fire)

Variations:
生え出る
はえ出る
生えでる

 haederu
    はえでる
(v1,vi) to sprout; to spring up; to come out

Variations:
生贄
生け贄
生けにえ
犠牲

 ikenie
    いけにえ
(1) (living) sacrifice; (2) victim; scapegoat

疑似リエントラントプログラム

see styles
 gijirientorantopuroguramu
    ぎじリエントラントプログラム
{comp} pseudo reentrant program

Variations:
痞え
痞(io)
支え
閊え

 tsukae
    つかえ
(1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty

Variations:
着替え
着がえ
着換え

 kigae
    きがえ
(noun/participle) changing clothes; change of clothes

Variations:
立替払
立替払い
立替え払い

 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

Variations:
立替金
立て替え金
立替え金

 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

Variations:
笑みをたたえる
笑みを湛える

 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

Variations:
答えにくい質問
答え難い質問

 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

Variations:
終える
了える
卒える

 oeru
    おえる
(v1,vt,aux-v) (1) (終える, 了える only) to finish; (transitive verb) (2) to graduate

Variations:
絶える
断える(sK)

 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (v1,vi) (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Variations:
考える
勘える
稽える

 kangaeru
    かんがえる
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view

Variations:
考えをまとめる
考えを纏める

 kangaeomatomeru
    かんがえをまとめる
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order

Variations:
考えを巡らす
考えをめぐらす

 kangaeomegurasu
    かんがえをめぐらす
(exp,v5s) (See 巡らす・めぐらす・3) to contemplate; to ponder; to think long about; to turn over in one's mind

Variations:
襟巻き
襟巻
えり巻き

 erimaki
    えりまき
scarf (esp. one worn for warmth); muffler

Variations:
見える
視える(sK)

 mieru
    みえる
(v1,vi) (1) to be seen; to be visible; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) (See お見えになる) to come

Variations:
見栄え
見映え
見ばえ

 mibae
    みばえ
good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show

Variations:
見覚え
見憶え(iK)

 mioboe
    みおぼえ
remembrance; recollection; recognition

Variations:
覚える
憶える(rK)

 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (transitive verb) (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (transitive verb) (3) (覚える only) to feel; (transitive verb) (4) (覚える only) to think; to regard

Variations:
言い替えるなら
言替えるなら

 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

Variations:
言葉に甘える
ことばに甘える

 kotobaniamaeru
    ことばにあまえる
(exp,v1) (usu. as お言葉〜) to accept a kind offer; to take someone up on their offer

Variations:
赤ちゃん返り
赤ちゃんがえり

 akachangaeri
    あかちゃんがえり
{med} infantile regression

Variations:
車海老
車えび
車エビ
車蝦

 kurumaebi(車海老, 車ebi, 車蝦); kurumaebi(車ebi); kurumaebi
    くるまえび(車海老, 車えび, 車蝦); くるまエビ(車エビ); クルマエビ
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn

Variations:
迎える
邀える(rK)

 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

Variations:
送り迎え
送りむかえ(sK)

 okurimukae
    おくりむかえ
(noun, transitive verb) seeing someone off and later welcoming them back; taking someone to and fro

Variations:
選り好み
より好み
えり好み

 yorigonomi(選ri好mi, yori好mi); erigonomi(選ri好mi, eri好mi)
    よりごのみ(選り好み, より好み); えりごのみ(選り好み, えり好み)
(noun, transitive verb) being particular (about); being fussy; being picky; being choosy; being fastidious

Variations:
選り抜き
より抜き
えり抜き

 yorinuki(選ri抜ki, yori抜ki); erinuki(選ri抜ki, eri抜ki)
    よりぬき(選り抜き, より抜き); えりぬき(選り抜き, えり抜き)
(adj-no,n) the very best; elite

Variations:
遺伝子組み換え
遺伝子組換え

 idenshikumikae
    いでんしくみかえ
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM

Variations:
震える
顫える(sK)

 furueru
    ふるえる
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Variations:
飢える
餓える
饑える

 ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru)
    うえる(P); かつえる(飢える, 餓える)
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

高速シリアルインターフェース

see styles
 kousokushiriaruintaafeesu / kosokushiriaruintafeesu
    こうそくシリアルインターフェース
{comp} High-Speed Serial Interface; HSSI

Variations:
魔法の杖
魔法のつえ(sK)

 mahounotsue / mahonotsue
    まほうのつえ
(See 魔法杖) magic wand

Variations:
ハーフエルフ
ハーフ・エルフ

 haafuerufu; haafu erufu / hafuerufu; hafu erufu
    ハーフエルフ; ハーフ・エルフ
half-elf (in fantasy)

Variations:
パティシエ
パテシェ

 patishie; pateshe(sk)
    パティシエ; パテシェ(sk)
patissier (fre: pâtissier); pastry chef

Variations:
確認の上
確認のうえ(sK)

 kakuninnoue / kakuninnoe
    かくにんのうえ
(expression) (please ...) after checking; after verification

Variations:
教える
訓える(sK)

 oshieru
    おしえる
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach

Variations:
従える
随える(rK)

 shitagaeru
    したがえる
(transitive verb) (1) to be accompanied by; to be attended by; to take along (someone); (transitive verb) (2) to conquer; to subjugate; to subdue

Variations:
数える
算える(rK)

 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

Variations:
備える
具える(rK)

 sonaeru
    そなえる
(transitive verb) (1) to furnish with; to equip with; to provide; to install; (transitive verb) (2) to prepare for; to make preparations for; to make provision for; (transitive verb) (3) to possess (all that is needed); to be endowed with; to be equipped with; (transitive verb) (4) to be born with; to have since birth

ヴィヴィアン・ウエストウッド

 ririan uesutoudo / ririan uesutodo
    ヴィヴィアン・ウエストウッド
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company)

Variations:
ジェネリクス
ジェネリックス

 jenerikusu; jenerikkusu
    ジェネリクス; ジェネリックス
{comp} generics

Variations:
照り返し
照りかえし(sK)

 terikaeshi
    てりかえし
reflection; reflected light; reflected heat; glare

Variations:
添える
副える(rK)

 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (transitive verb) (2) to add to as support; to prop up; (transitive verb) (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (transitive verb) (4) (archaism) to mimic; to imitate; (transitive verb) (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

Variations:
ジェリ缶
ジェリー缶(sK)

 jerikan
    ジェリカン
(kana only) jerrycan

Variations:
ベトナム
ヴェトナム

 betonamu; retonamu(sk)
    ベトナム; ヴェトナム(sk)
Vietnam

Variations:
マジェスティー
マジェスティ

 majesutii; majesuti / majesuti; majesuti
    マジェスティー; マジェスティ
majesty

Variations:
エアバッグ
エア・バッグ

 eabaggu(p); ea baggu
    エアバッグ(P); エア・バッグ
air bag

Variations:
エイプリル
エープリル(rk)

 eipuriru; eepuriru(rk) / epuriru; eepuriru(rk)
    エイプリル; エープリル(rk)
April

Variations:
エイリール
オイラル
アウラル

 eiriiru; oiraru; auraru / eriru; oiraru; auraru
    エイリール; オイラル; アウラル
(See クローナ) eyrir (Icelandic monetary unit; 1-100 of a króna) (ice:)

Variations:
エキシビション
エキジビション

 ekishibishon; ekijibishon
    エキシビション; エキジビション
(1) exhibition; (2) (abbreviation) (See エキシビションゲーム) exhibition game

Variations:
エキノコックス
エキノコッカス

 ekinokokkusu; ekinokokkasu
    エキノコックス; エキノコッカス
echinococcus (lat:)

Variations:
エグザイル
エグサイル

 eguzairu; egusairu(ik)
    エグザイル; エグサイル(ik)
exile

Variations:
エクスルブリス
エクスリブリス

 ekusuruburisu; ekusuriburisu
    エクスルブリス; エクスリブリス
ex libris (lat:); bookplate

Variations:
エゴイスト
イゴイスト

 egoisuto; igoisuto(ik)
    エゴイスト; イゴイスト(ik)
(See 利己主義者・りこしゅぎしゃ) egoist

Variations:
エステティシャン
エステシャン

 esutetishan; esuteshan
    エステティシャン; エステシャン
esthetician (fre: esthéticien)

Variations:
エッジの効いた
エッジの利いた

 ejjinokiita / ejjinokita
    エッジのきいた
(exp,adj-f) edgy; avant-garde

エッジワースカイパーベルト天体

see styles
 ejjiwaasukaipaaberutotentai / ejjiwasukaipaberutotentai
    エッジワースカイパーベルトてんたい
Edgeworth-Kuiper belt objects

エドワードワイリススクリップス

see styles
 edowaadowairisusukurippusu / edowadowairisusukurippusu
    エドワードワイリススクリップス
(person) Edward Wyllis Scripps

エヌエッチケー教育テレビジョン

see styles
 enuecchikeekyouikuterebijon / enuecchikeekyoikuterebijon
    エヌエッチケーきょういくテレビジョン
(ik) NHK Educational TV

エマージェンシー・ランディング

 emaajenshii randingu / emajenshi randingu
    エマージェンシー・ランディング
emergency landing

エミリーエリザベスディキンソン

see styles
 emiriierizabesudikinson / emirierizabesudikinson
    エミリーエリザベスディキンソン
(person) Emily Elizabeth Dickinson

エムエスシーディーイーエックス

see styles
 emuesushiidiiiiekkusu / emuesushidiiekkusu
    エムエスシーディーイーエックス
{comp} MSCDEX

エレガンスユニコーンフィッシュ

see styles
 eregansuyunikoonfisshu
    エレガンスユニコーンフィッシュ
elegant unicornfish (Naso elegans, species of Indian Ocean tang)

エレガントユニコーンフィッシュ

see styles
 eregantoyunikoonfisshu
    エレガントユニコーンフィッシュ
elegant unicornfish (Naso elegans, species of Indian Ocean tang)

エレクトロニック・ミュージック

 erekutoronikku myuujikku / erekutoronikku myujikku
    エレクトロニック・ミュージック
electronic music

Variations:
エレベーター
エレベータ

 erebeetaa(p); erebeeta / erebeeta(p); erebeeta
    エレベーター(P); エレベータ
(1) elevator; lift; (2) {aviat} (See 昇降舵) elevator

Variations:
エロチック
エロティック

 erochikku(p); erotikku
    エロチック(P); エロティック
(adjectival noun) erotic

エンジニアリング・セラミックス

 enjiniaringu seramikkusu
    エンジニアリング・セラミックス
engineering ceramics

エンジニアリング・プラスチック

 enjiniaringu purasuchikku
    エンジニアリング・プラスチック
engineering plastics

Variations:
えんどう豆
エンドウ豆
豌豆豆

 endoumame(endou豆, 豌豆豆); endoumame(endou豆); endoumame / endomame(endo豆, 豌豆豆); endomame(endo豆); endomame
    えんどうまめ(えんどう豆, 豌豆豆); エンドウまめ(エンドウ豆); エンドウマメ
(See 豌豆) pea (Pisum sativum); green pea

エンプティーネストシンドローム

see styles
 enputiinesutoshindoroomu / enputinesutoshindoroomu
    エンプティーネストシンドローム
empty nest syndrome

Variations:
えも言はず
えも言はぬ(sK)

 emoiwazu
    えもいわず
(exp,adj-f) (archaism) (also used adverbially) indescribable (beauty, awfulness, etc.); unutterable; inexpressable; unspeakable

3Dプロジェクションマッピング

see styles
 suriidiipurojekushonmappingu; suriidii purojekushon mappingu / suridipurojekushonmappingu; suridi purojekushon mappingu
    スリーディープロジェクションマッピング; スリーディー・プロジェクション・マッピング
3D projection mapping; projection mapping

Variations:
アージェンシー
アージャンシー

 aajenshii; aajanshii / ajenshi; ajanshi
    アージェンシー; アージャンシー
urgency

Variations:
アースクエイク
アースクエーク

 aasukueiku; aasukueeku / asukueku; asukueeku
    アースクエイク; アースクエーク
(rare) (See 地震) earthquake

Variations:
アーチェリー
アーチェリ

 aacherii(p); aacheri / acheri(p); acheri
    アーチェリー(P); アーチェリ
archery

アーノルドシュワルツェネッガー

see styles
 aanorudoshuwarutseneggaa / anorudoshuwarutsenegga
    アーノルドシュワルツェネッガー
(person) Arnold Schwarzenegger

アイザックバシェヴィスシンガー

see styles
 aizakkubasherisushingaa / aizakkubasherisushinga
    アイザックバシェヴィスシンガー
(person) Isaac Bashevis Singer

アイソメトリック・エクササイズ

 aisometorikku ekusasaizu
    アイソメトリック・エクササイズ
isometric exercise

アクティブエックスドキュメンツ

see styles
 akutibuekkusudokyumentsu
    アクティブエックスドキュメンツ
(computer terminology) ActiveX Documents

アクリロニトリルブタジエンゴム

see styles
 akurironitorirubutajiengomu
    アクリロニトリルブタジエンゴム
acrylonitrile; butadiene rubber

アコースティック・エミッション

 akoosutikku emisshon
    アコースティック・エミッション
acoustic emission

Variations:
アジェイサント
アジェイスント

 ajeisanto; ajeisunto / ajesanto; ajesunto
    アジェイサント; アジェイスント
(can act as adjective) adjacent

アソシエーション・フットボール

 asoshieeshon futtobooru
    アソシエーション・フットボール
association football; soccer

アッペンツェルアウサーローデン

see styles
 apentseruausaarooden / apentseruausarooden
    アッペンツェルアウサーローデン
(place-name) Appenzell Ausser-Rhoden (Switzerland)

アッペンツェルインナーローデン

see styles
 apentseruinnaarooden / apentseruinnarooden
    アッペンツェルインナーローデン
(place-name) Appenzell Inner-Rhoden (Switzerland)

Variations:
アトモスフィア
アトモスフェア

 atomosufia; atomosufea
    アトモスフィア; アトモスフェア
atmosphere

アフィリエート・マーケティング

 afirieeto maaketingu / afirieeto maketingu
    アフィリエート・マーケティング
(computer terminology) affiliate marketing

アフィリエイト・マーケティング

 afirieito maaketingu / afirieto maketingu
    アフィリエイト・マーケティング
(computer terminology) affiliate marketing

アプリケーション・ジェネレータ

 apurikeeshon jenereeta
    アプリケーション・ジェネレータ
(computer terminology) application generator

アプリケーション・ソフトウェア

 apurikeeshon sofutowea
    アプリケーション・ソフトウェア
(computer terminology) application software

アラオトラジェントルキツネザル

see styles
 araotorajentorukitsunezaru
    アラオトラジェントルキツネザル
Lac Alaotra bamboo lemur (Hapalemur alaotrensis); Lac Alaotra gentle lemur; Alaotran bamboo lemur; Alaotran gentle lemur

アラビアンエンジェルフィッシュ

see styles
 arabianenjerufisshu
    アラビアンエンジェルフィッシュ
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur)

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary