There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...200201202203204205206207208209210...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ガブリエルダニエルファーレンハイト see styles |
gaburierudanierufaarenhaito / gaburierudanierufarenhaito ガブリエルダニエルファーレンハイト |
(person) Gabriel Daniel Fahrenheit |
Variations: |
gareeji(p); gyareeji(rk) ガレージ(P); ギャレージ(rk) |
garage |
Variations: |
gareeji(p); gyareeji(sk) ガレージ(P); ギャレージ(sk) |
garage |
Variations: |
kareeraisu(p); karee raisu カレーライス(P); カレー・ライス |
{food} curry and rice; rice and curry; curry rice |
Variations: |
kareidosukoopu; kareedosukoopu / karedosukoopu; kareedosukoopu カレイドスコープ; カレードスコープ |
(See 万華鏡) kaleidoscope |
Variations: |
kireime; kireime / kireme; kireme きれいめ; キレイメ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
Variations: |
kirekire; kirekkire; kirekkire キレキレ; キレッキレ; キレッキレッ |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) agile (person's movements); nimble; adroit; lively; brisk; skillful |
Variations: |
kureekooto(p); kuree kooto クレーコート(P); クレー・コート |
{sports} clay court (tennis) |
Variations: |
gureezoon(p); guree zoon グレーゾーン(P); グレー・ゾーン |
gray zone; grey zone; gray area |
Variations: |
kureepudeshin; kureepu de shin クレープデシン; クレープ・デ・シン |
crêpe de Chine (fre:) |
グローバルネットワークアドレス領域 see styles |
guroobarunettowaakuadoresuryouiki / guroobarunettowakuadoresuryoiki グローバルネットワークアドレスりょういき |
{comp} global network addressing domain |
Variations: |
koohiioireru / koohioireru コーヒーをいれる |
(exp,v1) to make coffee; to brew coffee |
Variations: |
koorudobaree; kooru do baree コールドバレエ; コール・ド・バレエ |
corps de ballet (fre:) |
Variations: |
gokumare ごくまれ |
(adjectival noun) extremely rare |
コスト・プッシュ・インフレーション |
kosuto pusshu infureeshon コスト・プッシュ・インフレーション |
cost-push inflation |
Variations: |
koreogurafaa; koriogurafaa / koreogurafa; koriogurafa コレオグラファー; コリオグラファー |
(See 振付師,振付家) choreographer |
コレシストキニンパンクレオザイミン see styles |
koreshisutokininpankureozaimin コレシストキニンパンクレオザイミン |
cholecystokinin-pancreozymin |
Variations: |
koretoitte これといって |
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special |
コンチネンタル・ブレックファースト |
konchinentaru burekkufaasuto / konchinentaru burekkufasuto コンチネンタル・ブレックファースト |
continental breakfast |
Variations: |
konpuressaa(p); konpuressa / konpuressa(p); konpuressa コンプレッサー(P); コンプレッサ |
compressor |
サーキットエミュレーションサービス see styles |
saakittoemyureeshonsaabisu / sakittoemyureeshonsabisu サーキットエミュレーションサービス |
(computer terminology) circuit emulation service |
ザビートルズグレイテストストーリー see styles |
zabiitoruzugureitesutosutoorii / zabitoruzuguretesutosutoori ザビートルズグレイテストストーリー |
(wk) The Beatles As They Were (film) |
Variations: |
shidarezakura; shidarezakura しだれざくら; シダレザクラ |
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry |
Variations: |
shimyureetaa(p); shimyureeta / shimyureeta(p); shimyureeta シミュレーター(P); シミュレータ |
simulator |
Variations: |
shimyureeto; shumireeto(ik) シミュレート; シュミレート(ik) |
(noun, transitive verb) (See シミュレーション・1) simulation |
Variations: |
zuumurenzu(p); zuumu renzu / zumurenzu(p); zumu renzu ズームレンズ(P); ズーム・レンズ |
zoom lens |
Variations: |
sutereotaipu(p); suterotaipu ステレオタイプ(P); ステロタイプ |
(1) {print} stereotype; (noun or adjectival noun) (2) stereotype |
Variations: |
seireen; seiren; seireenesu / sereen; seren; sereenesu セイレーン; セイレン; セイレーネス |
(セイレーネス is plural) siren (in Greek mythology) (gre: seiren, gre: seirenos) |
セマンティックディファレンシャル法 see styles |
semantikkudifarensharuhou / semantikkudifarensharuho セマンティックディファレンシャルほう |
(See SD法) semantic differential method |
Variations: |
serenaade(p); serenaado(p) / serenade(p); serenado(p) セレナーデ(P); セレナード(P) |
(noun/participle) {music} serenade (fre: sérénade, ger: Serenade) |
セントヴィンセント・グレナディーン |
sentorinsento gurenadiin / sentorinsento gurenadin セントヴィンセント・グレナディーン |
(place-name) Saint Vincent and the Grenadines |
セントビンセント及びグレナディーン see styles |
sentobinsentooyobigurenadiin / sentobinsentooyobigurenadin セントビンセントおよびグレナディーン |
(place-name) Saint Vincent and the Grenadines |
Variations: |
soretonaku それとなく |
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely |
Variations: |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
Variations: |
sorehanai それはない |
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not! |
Variations: |
soredokoroka それどころか |
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead |
タイム・トライアル・ロード・レース |
taimu toraiaru roodo reesu タイム・トライアル・ロード・レース |
time trial road race |
ディマンド・プル・インフレーション |
dimando puru infureeshon ディマンド・プル・インフレーション |
demand-pull inflation |
Variations: |
terebigeemu(p); terebi geemu テレビゲーム(P); テレビ・ゲーム |
video game (played on a home console) (wasei: television game) |
Variations: |
toreinjakku; toreenjakku / torenjakku; toreenjakku トレインジャック; トレーンジャック |
using all advertisement space in a train carriage (wasei: trainjack) |
Variations: |
torekkingu; terekkingu(ik) トレッキング; テレッキング(ik) |
trekking |
どれにしようかな天の神様の言う通り see styles |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
nettopuree(p); netto puree ネットプレー(P); ネット・プレー |
{sports} net play (tennis, etc.); playing close to the net |
ハーレーダビッドソン&マルボロマン |
haareedabiddosonandomaruboroman / hareedabiddosonandomaruboroman ハーレーダビッドソンアンドマルボロマン |
(work) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film); (wk) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film) |
Variations: |
haidoreeto; haidoreito(sk) / haidoreeto; haidoreto(sk) ハイドレート; ハイドレイト(sk) |
{chem} (See 水和物・すいわぶつ) hydrate |
Variations: |
bakkureru; bakkureru; bakkureru ばっくれる; バックレる; バックれる |
(v1,vi) (1) (colloquialism) (See しらばくれる) to feign ignorance; (v1,vi) (2) (colloquialism) to evade one's responsibilities; to slip away; to abscond |
パッシブ・マトリクス・ディスプレイ |
passhibu matorikusu disupurei / passhibu matorikusu disupure パッシブ・マトリクス・ディスプレイ |
(computer terminology) passive matrix display |
Variations: |
barentain(p); arentain バレンタイン(P); ヴァレンタイン |
(Saint) Valentine |
ビッグベースンレッドウッズ州立公園 see styles |
biggubeesunreddouzushuuritsukouen / biggubeesunreddozushuritsukoen ビッグベースンレッドウッズしゅうりつこうえん |
(place-name) Big Basin Redwoods State Park |
Variations: |
feapuree(p); fea puree フェアプレー(P); フェア・プレー |
fair play |
フェルディナンドエドラレンマルコス see styles |
ferudinandoedorarenmarukosu フェルディナンドエドラレンマルコス |
(person) Ferdinand Edralin Marcos |
Variations: |
puriinsutooru; pureinsutooru / purinsutooru; purensutooru プリインストール; プレインストール |
(noun, transitive verb) {comp} preinstallation; preloading |
Variations: |
bureinsutoomu; bureensutoomu / burensutoomu; bureensutoomu ブレインストーム; ブレーンストーム |
brainstorm |
Variations: |
puresukurabu(p); puresu kurabu プレスクラブ(P); プレス・クラブ |
press club |
プレゼンテーションコンテキスト識別 see styles |
purezenteeshonkontekisutoshikibetsu プレゼンテーションコンテキストしきべつ |
{comp} presentation context identification |
ヘンリーアルフレッドキッシンジャー see styles |
henriiarufureddokisshinjaa / henriarufureddokisshinja ヘンリーアルフレッドキッシンジャー |
(personal name) Henry Alfred Kissinger |
Variations: |
pooserin; pooseren; poosuren ポーセリン; ポーセレン; ポースレン |
porcelain |
Variations: |
horamiぃ; horemiぃ; horamii(sk); horamii(sk); horemii(sk) / horamiぃ; horemiぃ; horami(sk); horami(sk); horemi(sk) ほらみぃ; ほれみぃ; ほらみー(sk); ほらみい(sk); ほれみい(sk) |
(interjection) (ksb:) see!; didn't I tell you (this would happen) |
Variations: |
houreisen / horesen ほうれいせん |
(See 鼻唇溝) nasolabial fold; smile line; laugh line |
Variations: |
masukareedo; masukareido(sk) / masukareedo; masukaredo(sk) マスカレード; マスカレイド(sk) |
(See 仮面舞踏会) masquerade (ball) |
Variations: |
macchipuree(p); macchi puree マッチプレー(P); マッチ・プレー |
{sports} match play (golf) |
ミレットシードバタフライフィッシュ see styles |
mirettoshiidobatafuraifisshu / mirettoshidobatafuraifisshu ミレットシードバタフライフィッシュ |
millet butterflyfish (Chaetodon miliaris); lemon butterflyfish; milletseed butterflyfish |
Variations: |
rishipuroshitii; reshipuroshitii / rishipuroshiti; reshipuroshiti リシプロシティー; レシプロシティー |
reciprocity |
リレーショナルデータベースシステム see styles |
rireeshonarudeetabeesushisutemu リレーショナルデータベースシステム |
(computer terminology) Relational Database system |
Variations: |
roodoreesu(p); roodo reesu ロードレース(P); ロード・レース |
road race |
Variations: |
yoyakuoireru よやくをいれる |
(exp,v1) to make an appointment; to make a reservation |
Variations: |
tsukainareru つかいなれる |
(Ichidan verb) to get accustomed to using |
Variations: |
reinimorezu / renimorezu れいにもれず |
(expression) no exception; without exception; always the same |
Variations: |
suguremono すぐれもの |
exceptional item; extraordinary product |
Variations: |
sakigaomoiyareru さきがおもいやれる |
(exp,v1) to worry about the future |
Variations: |
tomoare ともあれ |
(adverb) (kana only) anyhow; in any case |
Variations: |
irejie いれぢえ |
(n,vs,vi) (usu. with a negative nuance) putting an idea into someone's head; suggestion; hint |
Variations: |
hekotareru へこたれる |
(v1,vi) to lose heart; to be discouraged; to be dejected; to be exhausted; to be tired out |
Variations: |
suiireru / suireru すいいれる |
(transitive verb) to suck in; to take in; to sop up; to take up |
Variations: |
sakimidareru さきみだれる |
(v1,vi) to bloom in profusion |
Variations: |
kuniyaburetesangaari / kuniyaburetesangari くにやぶれてさんがあり |
(expression) (proverb) destroy a country, but its mountains and rivers remain; the land outlasts the king |
Variations: |
katakuzure かたくずれ |
(noun/participle) losing shape (of clothing, etc.); losing form |
Variations: |
umoregi うもれぎ |
(1) bogwood; bog oak; (2) living in obscurity; (3) (rare) (See イチジク) fig |
Variations: |
koegakareru こえがかれる |
(exp,v1) to become hoarse |
Variations: |
yuugure / yugure ゆうぐれ |
evening; dusk; twilight |
Variations: |
ureshinaki うれしなき |
(n,vs,vi) weeping for joy; crying with happiness |
Variations: |
kogire こぎれ |
small piece (e.g. of cloth) |
Variations: |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
Variations: |
machikogareru まちこがれる |
(transitive verb) to be impatient for; to wait (anxiously) for; to eagerly look forward to; to long for |
Variations: |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
Variations: |
kokorohikareru こころひかれる |
(Ichidan verb) to feel attracted by; to be fascinated by |
Variations: |
nennihanenoireru ねんにはねんをいれる |
(exp,v1) (idiom) to be extremely cautious; to be as sure as sure can be; to make assurance doubly sure |
Variations: |
nentouniireru / nentonireru ねんとうにいれる |
(exp,v1) (non-standard variant of 念頭に置く) (See 念頭に置く) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind |
Variations: |
nareshitashimu なれしたしむ |
(v5m,vi) to become familiar with and cherish; to get to know and love |
Variations: |
waresakini われさきに |
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for |
Variations: |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do |
Variations: |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
teburehosei(手bure補正); teburehosei(手bure補正, 手振re補正) / teburehose(手bure補正); teburehose(手bure補正, 手振re補正) てブレほせい(手ブレ補正); てぶれほせい(手ぶれ補正, 手振れ補正) |
(1) camera shake compensation; image stabilization; (2) {comp} input stabilization (touchscreen, pen, etc.) |
Variations: |
nageire / nagere なげいれ |
nageire; free-style flower arrangement |
Variations: |
nejikureru ねじくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (v1,vi) (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
Variations: |
suresure(p); suresure すれすれ(P); スレスレ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (adj-no,adj-na,n) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin |
Variations: |
hongoshioireru ほんごしをいれる |
(exp,v1) to set about in earnest; to make a strenuous effort; to put one's back into (doing) |
桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す see styles |
tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす |
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself |
Variations: |
yamuniyamarenai やむにやまれない |
(expression) (See 止むに止まれず,止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
Variations: |
hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagireii(歯切re良i, 歯切reii) / hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagire(歯切re良i, 歯切re) はぎれよい(歯切れ良い, 歯切れよい); はぎれいい(歯切れ良い, 歯切れいい) |
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear |
<...200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.