There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...200201202203204205206207208209210...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丸岡トンネル see styles |
maruokatonneru まるおかトンネル |
(place-name) Maruoka Tunnel |
丸森トンネル see styles |
marumoritonneru まるもりトンネル |
(place-name) Marumori Tunnel |
丸漢フォント see styles |
marukanfonto まるかんフォント |
{comp} Marukan font |
丸穂トンネル see styles |
maruotonneru まるおトンネル |
(place-name) Maruo Tunnel |
丹但トンネル see styles |
tantantonneru たんたんトンネル |
(place-name) Tantan Tunnel |
丹奈トンネル see styles |
tannatonneru たんなトンネル |
(place-name) Tanna Tunnel |
丹那トンネル see styles |
tannatonneru たんなトンネル |
(place-name) Tanna Tunnel |
久下トンネル see styles |
hisagetonneru ひさげトンネル |
(place-name) Hisage Tunnel |
久尻トンネル see styles |
kujiritonneru くじりトンネル |
(place-name) Kujiri Tunnel |
久崎トンネル see styles |
kuzakitonneru くざきトンネル |
(place-name) Kuzaki Tunnel |
久望トンネル see styles |
kumotonneru くもトンネル |
(place-name) Kumo Tunnel |
久瀬トンネル see styles |
kuzetonneru くぜトンネル |
(place-name) Kuze Tunnel |
久見トンネル see styles |
hisamitonneru ひさみトンネル |
(place-name) Hisami Tunnel |
乙原トンネル see styles |
otobarutonneru おとばるトンネル |
(place-name) Otobaru Tunnel |
乙女トンネル see styles |
otometonneru おとめトンネル |
(place-name) Otome Tunnel |
乙羽トンネル see styles |
otobatonneru おとばトンネル |
(place-name) Otoba Tunnel |
九町トンネル see styles |
kumachitonneru くまちトンネル |
(place-name) Kumachi Tunnel |
九鬼トンネル see styles |
kukitonneru くきトンネル |
(place-name) Kuki Tunnel |
事あるごとに see styles |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
Variations: |
kotodomo ことども |
(kana only) things; matters |
事ほど左様に see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
事実と異なる see styles |
jijitsutokotonaru じじつとことなる |
(exp,v5r) to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case |
二俣トンネル see styles |
futamatatonneru ふたまたトンネル |
(place-name) Futamata Tunnel |
二子トンネル see styles |
nikotonneru にこトンネル |
(place-name) Niko Tunnel |
二宮トンネル see styles |
ninomiyatonneru にのみやトンネル |
(place-name) Ninomiya Tunnel |
二尾トンネル see styles |
ninootonneru にのおトンネル |
(place-name) Ninoo Tunnel |
二居トンネル see styles |
futaitonneru ふたいトンネル |
(place-name) Futai Tunnel |
二次元コード see styles |
nijigenkoodo にじげんコード |
2D code (e.g. barcode) |
二股トンネル see styles |
futamatatonneru ふたまたトンネル |
(place-name) Futamata Tunnel |
二郷トンネル see styles |
nigoutonneru / nigotonneru にごうトンネル |
(place-name) Nigou Tunnel |
二階堂トクヨ see styles |
nikaidoutokuyo / nikaidotokuyo にかいどうトクヨ |
(person) Nikaidou Tokuyo (1880.12.5-1941.7.17) |
五社トンネル see styles |
goshatonneru ごしゃトンネル |
(place-name) Gosha Tunnel |
五箇トンネル see styles |
gokatonneru ごかトンネル |
(place-name) Goka Tunnel |
五老トンネル see styles |
goroutonneru / gorotonneru ごろうトンネル |
(place-name) Gorou Tunnel |
井倉トンネル see styles |
ikuratonneru いくらトンネル |
(place-name) Ikura Tunnel |
井田トンネル see styles |
itatonneru いたトンネル |
(place-name) Ita Tunnel |
井関トンネル see styles |
isekitonneru いせきトンネル |
(place-name) Iseki Tunnel |
交代トラック see styles |
koutaitorakku / kotaitorakku こうたいトラック |
{comp} alternate track; alternative track |
京見トンネル see styles |
kyoumitonneru / kyomitonneru きょうみトンネル |
(place-name) Kyōmi Tunnel |
Variations: |
hitogoto ひとごと |
(adverb) with each person; with everyone |
人っ子ひとり see styles |
hitokkohitori ひとっこひとり |
(in neg. sentences) (not) a soul; (not) a single person |
人型ロボット see styles |
hitogatarobotto ひとがたロボット |
humanoid robot; android |
人形トンネル see styles |
ningyoutonneru / ningyotonneru にんぎょうトンネル |
(place-name) Ningyou Tunnel |
人形ロボット see styles |
hitogatarobotto ひとがたロボット |
humanoid robot; android |
人気スポット see styles |
ninkisupotto にんきスポット |
popular spot; popular place; popular location |
人面トンネル see styles |
hitozuratonneru ひとづらトンネル |
(place-name) Hitozura Tunnel |
今となっては see styles |
imatonatteha いまとなっては |
(expression) at this juncture; after all this time; at this stage; now |
Variations: |
imahodo いまほど |
(expression) (1) (usu. with negative sentence) as (much as) it is now; as much as the present; (expression) (2) just now; a moment ago |
今までどおり see styles |
imamadedoori いままでどおり |
(exp,n-adv,adj-no) in the same manner as before; the same as always |
今をときめく see styles |
imaotokimeku いまをときめく |
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity |
今を去ること see styles |
imaosarukoto いまをさること |
(expression) dating back from now; ago |
今坂トンネル see styles |
imasakatonneru いまさかトンネル |
(place-name) Imasaka Tunnel |
今宿トンネル see styles |
imashukutonneru いましゅくトンネル |
(place-name) Imashuku Tunnel |
今庄トンネル see styles |
imajoutonneru / imajotonneru いまじょうトンネル |
(place-name) Imajō Tunnel |
今成トンネル see styles |
imanaritonneru いまなりトンネル |
(place-name) Imanari Tunnel |
今浦トンネル see styles |
imauratonneru いまうらトンネル |
(place-name) Imaura Tunnel |
今立トンネル see styles |
imadatetonneru いまだてトンネル |
(place-name) Imadate Tunnel |
仏坂トンネル see styles |
hotokezakatonneru ほとけざかトンネル |
(place-name) Hotokezaka Tunnel |
仏岩トンネル see styles |
hotokeiwatonneru / hotokewatonneru ほとけいわトンネル |
(place-name) Hotokeiwa Tunnel |
仏崎トンネル see styles |
hotokezakitonneru ほとけざきトンネル |
(place-name) Hotokezaki Tunnel |
仕立トンネル see styles |
shitatetonneru したてトンネル |
(place-name) Shitate Tunnel |
付け加えると see styles |
tsukekuwaeruto つけくわえると |
(adverb) additionally; in addition |
仙人トンネル see styles |
sennintonneru せんにんトンネル |
(place-name) Sennin Tunnel |
仙岩トンネル see styles |
sengantonneru せんがんトンネル |
(place-name) Sengan Tunnel |
仙田トンネル see styles |
sendatonneru せんだトンネル |
(place-name) Senda Tunnel |
代替テキスト see styles |
daitaitekisuto だいたいテキスト |
{comp} alt text; fallback text; image description text |
代替トラック see styles |
daitaitorakku だいたいトラック |
{comp} alternate track; alternative track |
仮想アドレス see styles |
kasouadoresu / kasoadoresu かそうアドレス |
{comp} virtual address |
仮想ドライブ see styles |
kasoudoraibu / kasodoraibu かそうドライブ |
{comp} virtual disk drive |
仲間トンネル see styles |
nakaaidatonneru / nakaidatonneru なかあいだトンネル |
(place-name) Nakaaida Tunnel |
企業マインド see styles |
kigyoumaindo / kigyomaindo きぎょうマインド |
business confidence; business sentiment; corporate sentiment |
伊達トンネル see styles |
datetonneru だてトンネル |
(place-name) Date Tunnel |
伊里トンネル see styles |
iritonneru いりトンネル |
(place-name) Iri Tunnel |
伏谷トンネル see styles |
fushidanitonneru ふしだにトンネル |
(place-name) Fushidani Tunnel |
会合コロイド see styles |
kaigoukoroido / kaigokoroido かいごうコロイド |
{chem} association colloid |
会吉トンネル see styles |
aiyoshitonneru あいよしトンネル |
(place-name) Aiyoshi Tunnel |
伝送スピード see styles |
densousupiido / densosupido でんそうスピード |
{comp} transmission speed |
但馬トンネル see styles |
tajimatonneru たじまトンネル |
(place-name) Tajima Tunnel |
位相コード化 see styles |
isoukoodoka / isokoodoka いそうコードか |
{comp} phase modulation recording; phase encoding |
位置ベクトル see styles |
ichibekutoru いちベクトル |
{math} position vector |
住吉トンネル see styles |
sumiyoshitonneru すみよしトンネル |
(place-name) Sumiyoshi Tunnel |
佐々木つとむ see styles |
sasakitsutomu ささきつとむ |
(person) Sasaki Tsutomu (1947.7.23-1987.9.4) |
佐川トンネル see styles |
sagawatonneru さがわトンネル |
(place-name) Sagawa Tunnel |
佐目トンネル see styles |
sametonneru さめトンネル |
(place-name) Same Tunnel |
佐野トンネル see styles |
sanotonneru さのトンネル |
(place-name) Sano Tunnel |
何があろうと see styles |
nanigaarouto / nanigaroto なにがあろうと |
(expression) (See 何があっても) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine |
何かというと see styles |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かといえば see styles |
nanikatoieba なにかといえば |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かと言うと see styles |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かと言えば see styles |
nanikatoieba なにかといえば |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何くれとなく see styles |
nanikuretonaku なにくれとなく |
(adverb) in various ways |
何ごともなく see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何ごとも無く see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何といっても see styles |
nantoittemo なんといっても |
(expression) after all is said and done; to say the least |
何とか彼とか see styles |
nantokakantoka なんとかかんとか |
(expression) (kana only) something or other; somehow |
何としてでも see styles |
nantoshitedemo なんとしてでも |
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook |
何とはなしに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
何とは無しに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
何と言っても see styles |
nantoittemo なんといっても |
(expression) after all is said and done; to say the least |
何はともあれ see styles |
nanihatomoare なにはともあれ |
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else |
<...200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.