There are 2890 total results for your chou search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石城縣 石城县 see styles |
shí chéng xiàn shi2 cheng2 xian4 shih ch`eng hsien shih cheng hsien |
Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi |
石渠縣 石渠县 see styles |
shí qú xiàn shi2 qu2 xian4 shih ch`ü hsien shih chü hsien |
Sêrxü county (Tibetan: ser shul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
石獅市 石狮市 see styles |
shí shī shì shi2 shi1 shi4 shih shih shih |
Shishi, county-level city in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian |
石臺縣 石台县 see styles |
shí tái xiàn shi2 tai2 xian4 shih t`ai hsien shih tai hsien |
Shitai county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
石首市 see styles |
shí shǒu shì shi2 shou3 shi4 shih shou shih |
Shishou, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei |
硯山縣 砚山县 see styles |
yàn shān xiàn yan4 shan1 xian4 yen shan hsien |
Yanshan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
碌曲縣 碌曲县 see styles |
lù qǔ xiàn lu4 qu3 xian4 lu ch`ü hsien lu chü hsien |
Luqu County in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
祁連縣 祁连县 see styles |
qí lián xiàn qi2 lian2 xian4 ch`i lien hsien chi lien hsien |
Qilian County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
祁陽縣 祁阳县 see styles |
qí yáng xiàn qi2 yang2 xian4 ch`i yang hsien chi yang hsien |
Qiyang County in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan |
祕密呪 see styles |
mì mì zhòu mi4 mi4 zhou4 mi mi chou himitsu ju |
secret dhāraṇī |
祕密咒 秘密咒 see styles |
mì mì zhòu mi4 mi4 zhou4 mi mi chou himitsu ju |
The mantras, or incantations of the above sect. |
神池縣 神池县 see styles |
shén chí xiàn shen2 chi2 xian4 shen ch`ih hsien shen chih hsien |
Shenchi county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
神聖週 神圣周 see styles |
shén shèng zhōu shen2 sheng4 zhou1 shen sheng chou |
Holy week; Easter week (esp. Catholic) |
祥雲縣 祥云县 see styles |
xiáng yún xiàn xiang2 yun2 xian4 hsiang yün hsien |
Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
祿豐縣 禄丰县 see styles |
lù fēng xiàn lu4 feng1 xian4 lu feng hsien |
Lufeng County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
禁呪藏 see styles |
jīn zhòu zàng jin1 zhou4 zang4 chin chou tsang gonju zō |
The Vidyādharapiṭaka, or Dhāraṇīpiṭaka, the canon of dhāraṇīs, a later addition to-the Tripiṭaka. |
福州市 see styles |
fú zhōu shì fu2 zhou1 shi4 fu chou shih |
Fuzhou, prefecture-level city and capital of Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3] |
福泉市 see styles |
fú quán shì fu2 quan2 shi4 fu ch`üan shih fu chüan shih |
Fuquan, county-level city in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
福貢縣 福贡县 see styles |
fú gòng xiàn fu2 gong4 xian4 fu kung hsien |
Fugong county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
禹城市 see styles |
yǔ chéng shì yu3 cheng2 shi4 yü ch`eng shih yü cheng shih |
Yucheng, county-level city in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
禹州市 see styles |
yǔ zhōu shì yu3 zhou1 shi4 yü chou shih |
Yuzhou, county-level city in Xuchang 許昌市|许昌市[Xu3 chang1 shi4], Henan |
秀洲區 秀洲区 see styles |
xiù zhōu qū xiu4 zhou1 qu1 hsiu chou ch`ü hsiu chou chü |
Xiuzhou district of Jiaxing city 嘉興市|嘉兴市[Jia1 xing1 shi4], Zhejiang |
秦州區 秦州区 see styles |
qín zhōu qū qin2 zhou1 qu1 ch`in chou ch`ü chin chou chü |
Qinzhou district of Tianshui city 天水市[Tian1 shui3 shi4], Gansu |
稠林行 see styles |
chóu lín xíng chou2 lin2 xing2 ch`ou lin hsing chou lin hsing jūrin gyō |
practices in a [impenetrable] forest |
稱多縣 称多县 see styles |
chèn duō xiàn chen4 duo1 xian4 ch`en to hsien chen to hsien |
Chindu County (Tibetan: khri 'du rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
稻城縣 稻城县 see styles |
dào chéng xiàn dao4 cheng2 xian4 tao ch`eng hsien tao cheng hsien |
Daocheng county (Tibetan: 'dab pa rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
章貢區 章贡区 see styles |
zhāng gòng qū zhang1 gong4 qu1 chang kung ch`ü chang kung chü |
Zhanggong district of Ganzhou city 贛州市|赣州市[Gan4 zhou1 shi4], Jiangxi |
端州區 端州区 see styles |
duān zhōu qū duan1 zhou1 qu1 tuan chou ch`ü tuan chou chü |
Duanzhou District of Zhaoqing City 肇慶市|肇庆市[Zhao4 qing4 Shi4], Guangdong |
管城區 管城区 see styles |
guǎn chéng qū guan3 cheng2 qu1 kuan ch`eng ch`ü kuan cheng chü |
Guangcheng Hui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
範疇論 范畴论 see styles |
fàn chóu lùn fan4 chou2 lun4 fan ch`ou lun fan chou lun |
category theory (math.) |
籌委會 筹委会 see styles |
chóu wěi huì chou2 wei3 hui4 ch`ou wei hui chou wei hui |
organizing committee |
米泉市 see styles |
mǐ quán shì mi3 quan2 shi4 mi ch`üan shih mi chüan shih |
Miquan, county-level city in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
粥飯僧 粥饭僧 see styles |
zhōu fàn sēng zhou1 fan4 seng1 chou fan seng shukuhan sō |
A rice-gruel monk, or gruel and rice monk, i.e. useless. |
紅原縣 红原县 see styles |
hóng yuán xiàn hong2 yuan2 xian4 hung yüan hsien |
Hongyuan County (Tibetan: rka khog rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
紅古區 红古区 see styles |
hóng gǔ qū hong2 gu3 qu1 hung ku ch`ü hung ku chü |
Honggu District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu |
紅河州 红河州 see styles |
hóng hé zhōu hong2 he2 zhou1 hung ho chou |
see 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2he2 Ha1ni2zu2 Yi2zu2 Zi4zhi4zhou1] |
紅籌股 红筹股 see styles |
hóng chóu gǔ hong2 chou2 gu3 hung ch`ou ku hung chou ku |
red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange) |
納溪區 纳溪区 see styles |
nà xī qū na4 xi1 qu1 na hsi ch`ü na hsi chü |
Naxi district of Luzhou city 瀘州市|泸州市[Lu2 zhou1 shi4], Sichuan |
紐約州 纽约州 see styles |
niǔ yuē zhōu niu3 yue1 zhou1 niu yüeh chou |
New York state |
經呪力 经呪力 see styles |
jīng zhòu lì jing1 zhou4 li4 ching chou li kyōshuriki |
power of sūtras and dhāraṇīs |
維揚區 维扬区 see styles |
wéi yáng qū wei2 yang2 qu1 wei yang ch`ü wei yang chü |
Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yang2 zhou1 shi4], Jiangsu |
維西縣 维西县 see styles |
wéi xī xiàn wei2 xi1 xian4 wei hsi hsien |
Weixi Lisu Autonomous County in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan |
緊箍咒 紧箍咒 see styles |
jǐn gū zhòu jin3 gu1 zhou4 chin ku chou |
the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]); a spell or incantation for controlling sb |
緬因州 缅因州 see styles |
miǎn yīn zhōu mian3 yin1 zhou1 mien yin chou |
Maine, US state |
繁峙縣 繁峙县 see styles |
fán shì xiàn fan2 shi4 xian4 fan shih hsien |
Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
羅城縣 罗城县 see styles |
luó chéng xiàn luo2 cheng2 xian4 lo ch`eng hsien lo cheng hsien |
Luocheng Mulao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
羅甸縣 罗甸县 see styles |
luó diàn xiàn luo2 dian4 xian4 lo tien hsien |
Luodian county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
美姑縣 美姑县 see styles |
měi gū xiàn mei3 gu1 xian4 mei ku hsien |
Meigu county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
美洲獅 美洲狮 see styles |
měi zhōu shī mei3 zhou1 shi1 mei chou shih |
cougar; mountain lion; puma |
美洲虎 see styles |
měi zhōu hǔ mei3 zhou1 hu3 mei chou hu |
jaguar |
美洲豹 see styles |
měi zhōu bào mei3 zhou1 bao4 mei chou pao |
jaguar (Panthera onca) |
美洲鴕 美洲鸵 see styles |
měi zhōu tuó mei3 zhou1 tuo2 mei chou t`o mei chou to |
Greater Rhea; American Rhea; Rhea americana |
翁安縣 翁安县 see styles |
wēng ān xiàn weng1 an1 xian4 weng an hsien |
Weng'an County in Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture 黔南布依族苗族自治州[Qian2 nan2 Bu4 yi1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Guizhou |
耀州區 耀州区 see styles |
yào zhōu qū yao4 zhou1 qu1 yao chou ch`ü yao chou chü |
Yaozhou District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tong2 chuan1 Shi4], Shaanxi |
聯軸器 联轴器 see styles |
lián zhòu qì lian2 zhou4 qi4 lien chou ch`i lien chou chi |
(mechanics) coupler; coupling |
聯軸節 联轴节 see styles |
lián zhòu jié lian2 zhou4 jie2 lien chou chieh |
(mechanics) coupling |
聯邦州 联邦州 see styles |
lián bāng zhōu lian2 bang1 zhou1 lien pang chou |
federal state; German Bundesland |
肅寧縣 肃宁县 see styles |
sù níng xiàn su4 ning2 xian4 su ning hsien |
Suning county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
肅州區 肃州区 see styles |
sù zhōu qū su4 zhou1 qu1 su chou ch`ü su chou chü |
Suzhou district of Jiuquan City 酒泉市, Gansu |
肇州縣 肇州县 see styles |
zhào zhōu xiàn zhao4 zhou1 xian4 chao chou hsien |
Zhaozhou county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
肩周炎 see styles |
jiān zhōu yán jian1 zhou1 yan2 chien chou yen |
adhesive capsulitis (frozen shoulder) |
胳膊肘 see styles |
gē bo zhǒu ge1 bo5 zhou3 ko po chou |
elbow |
膠州市 胶州市 see styles |
jiāo zhōu shì jiao1 zhou1 shi4 chiao chou shih |
Jiaozhou, county-level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong |
膠州灣 胶州湾 see styles |
jiāo zhōu wān jiao1 zhou1 wan1 chiao chou wan |
Gulf of Jiaozhou (Shandong province) |
臂肘腕 see styles |
bì zhǒu wàn bi4 zhou3 wan4 pi chou wan hi chū wan |
forearms |
臘八粥 腊八粥 see styles |
là bā zhōu la4 ba1 zhou1 la pa chou |
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar |
臨夏州 临夏州 see styles |
lín xià zhōu lin2 xia4 zhou1 lin hsia chou |
see 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2xia4 Hui2zu2 Zi4zhi4zhou1] |
臨夏市 临夏市 see styles |
lín xià shì lin2 xia4 shi4 lin hsia shih |
Linxia, county-level city in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
臨夏縣 临夏县 see styles |
lín xià xiàn lin2 xia4 xian4 lin hsia hsien |
Linxia County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
臨安市 临安市 see styles |
lín ān shì lin2 an1 shi4 lin an shih |
Lin'an, county-level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang |
臨武縣 临武县 see styles |
lín wǔ xiàn lin2 wu3 xian4 lin wu hsien |
Linwu county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan |
臨海市 临海市 see styles |
lín hǎi shì lin2 hai3 shi4 lin hai shih |
Linhai, county-level city in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang |
臨潭縣 临潭县 see styles |
lín tán xiàn lin2 tan2 xian4 lin t`an hsien lin tan hsien |
Lintan County in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
臨邑縣 临邑县 see styles |
lín yì xiàn lin2 yi4 xian4 lin i hsien |
Linyi county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
自治州 see styles |
zì zhì zhōu zi4 zhi4 zhou1 tzu chih chou jichishuu / jichishu じちしゅう |
autonomous prefecture autonomous prefecture; autonomous oblast; autonomous community; autonomous province |
自轉軸 自转轴 see styles |
zì zhuàn zhóu zi4 zhuan4 zhou2 tzu chuan chou |
axis of rotation |
臭子兒 臭子儿 see styles |
chòu zǐ r chou4 zi3 r5 ch`ou tzu r chou tzu r |
dead bullet (one that does not fire); a bad move (in a game of chess) |
臭屁蟲 臭屁虫 see styles |
chòu pì chóng chou4 pi4 chong2 ch`ou p`i ch`ung chou pi chung |
stinkbug |
臭架子 see styles |
chòu jià zi chou4 jia4 zi5 ch`ou chia tzu chou chia tzu |
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance |
臭氧層 臭氧层 see styles |
chòu yǎng céng chou4 yang3 ceng2 ch`ou yang ts`eng chou yang tseng |
ozone layer |
臭烘烘 see styles |
chòu hōng hōng chou4 hong1 hong1 ch`ou hung hung chou hung hung |
stinking |
臭燻燻 臭熏熏 see styles |
chòu xūn xūn chou4 xun1 xun1 ch`ou hsün hsün chou hsün hsün |
stinking |
臭皮囊 see styles |
chòu pí náng chou4 pi2 nang2 ch`ou p`i nang chou pi nang |
this mortal flesh |
臭老九 see styles |
chòu lǎo jiǔ chou4 lao3 jiu3 ch`ou lao chiu chou lao chiu |
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution) |
臭臭鍋 臭臭锅 see styles |
chòu chòu guō chou4 chou4 guo1 ch`ou ch`ou kuo chou chou kuo |
hot pot containing stinky tofu and other ingredients (Taiwanese dish) |
臭豆腐 see styles |
chòu dòu fu chou4 dou4 fu5 ch`ou tou fu chou tou fu choudoufu / chodofu チョウドウフ |
stinky tofu; strong-smelling preserved beancurd; fig. rough exterior but lovable person fermented tofu (chi: chòudòufu); stinky tofu; smelly tofu |
興仁縣 兴仁县 see styles |
xīng rén xiàn xing1 ren2 xian4 hsing jen hsien |
Xingren county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qian2 xi1 nan2 zhou1], Guizhou |
興化市 兴化市 see styles |
xīng huà shì xing1 hua4 shi4 hsing hua shih |
Xinghua, county-level city in Taizhou 泰州[Tai4 zhou1], Jiangsu |
興國縣 兴国县 see styles |
xīng guó xiàn xing1 guo2 xian4 hsing kuo hsien |
Xingguo county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi |
興海縣 兴海县 see styles |
xīng hǎi xiàn xing1 hai3 xian4 hsing hai hsien |
Xinghai county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
舟山市 see styles |
zhōu shān shì zhou1 shan1 shi4 chou shan shih |
Zhoushan, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3] |
舟曲縣 舟曲县 see styles |
zhōu qǔ xiàn zhou1 qu3 xian4 chou ch`ü hsien chou chü hsien |
Zhugqu or Zhouqu County in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
色達縣 色达县 see styles |
shǎi dá xiàn shai3 da2 xian4 shai ta hsien |
Sêrtar county (Tibetan: gser thar rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
花垣縣 花垣县 see styles |
huā yuán xiàn hua1 yuan2 xian4 hua yüan hsien |
Huayuan County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
花都區 花都区 see styles |
huā dū qū hua1 du1 qu1 hua tu ch`ü hua tu chü |
Huadu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
若爾蓋 若尔盖 see styles |
ruò ěr gài ruo4 er3 gai4 jo erh kai |
Zoigê County (Tibetan: mdzod dge rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
若羌縣 若羌县 see styles |
ruò qiāng xiàn ruo4 qiang1 xian4 jo ch`iang hsien jo chiang hsien |
Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
茫崖區 茫崖区 see styles |
máng yá qū mang2 ya2 qu1 mang ya ch`ü mang ya chü |
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
茶陵縣 茶陵县 see styles |
chá líng xiàn cha2 ling2 xian4 ch`a ling hsien cha ling hsien |
Chaling County in Zhuzhou 株洲[Zhu1 zhou1], Hunan |
荊州區 荆州区 see styles |
jīng zhōu qū jing1 zhou1 qu1 ching chou ch`ü ching chou chü |
Jingzhou district of Jingzhou city 荊州市|荆州市[Jing1 zhou1 shi4], Hubei |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chou" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.