I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2316 total results for your Yat search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宮田町本田島 see styles |
miyatachouhondajima / miyatachohondajima みやたちょうほんだじま |
(place-name) Miyatachōhondajima |
宮田町菖蒲池 see styles |
miyatachoushoubuike / miyatachoshobuike みやたちょうしょうぶいけ |
(place-name) Miyatachōshoubuike |
宮田町藤ノ森 see styles |
miyatachoufujinomori / miyatachofujinomori みやたちょうふじのもり |
(place-name) Miyatachōfujinomori |
宮田神明町旭 see styles |
miyatashinmeichouasahi / miyatashinmechoasahi みやたしんめいちょうあさひ |
(place-name) Miyatashinmeichōasahi |
宮田神明町栄 see styles |
miyatashinmeichousakae / miyatashinmechosakae みやたしんめいちょうさかえ |
(place-name) Miyatashinmeichōsakae |
宮田神明町緑 see styles |
miyatashinmeichoumidori / miyatashinmechomidori みやたしんめいちょうみどり |
(place-name) Miyatashinmeichōmidori |
小宮山彌太郎 see styles |
komiyamayatarou / komiyamayataro こみやまやたろう |
(person) Komiyama Yatarō |
小屋トンネル see styles |
koyatonneru こやトンネル |
(place-name) Koya Tunnel |
岡谷トンネル see styles |
okayatonneru おかやトンネル |
(place-name) Okaya Tunnel |
岡部六弥太墓 see styles |
okaberokuyatahaka おかべろくやたはか |
(place-name) Okaberokuyatahaka |
岩倉東宮田町 see styles |
iwakurahigashimiyatachou / iwakurahigashimiyatacho いわくらひがしみやたちょう |
(place-name) Iwakurahigashimiyatachō |
岩倉西宮田町 see styles |
iwakuranishimiyatachou / iwakuranishimiyatacho いわくらにしみやたちょう |
(place-name) Iwakuranishimiyatachō |
岩谷トンネル see styles |
iwayatonneru いわやトンネル |
(place-name) Iwaya Tunnel |
Variations: |
jouyatoi; jouko(常雇) / joyatoi; joko(常雇) じょうやとい; じょうこ(常雇) |
(noun - becomes adjective with の) (1) regular employment; full-time employment; (2) regular employee; full-time employee; permanent employee |
彌富町密柑山 see styles |
yatomichoumikanyama / yatomichomikanyama やとみちょうみかんやま |
(place-name) Yatomichōmikan'yama |
彌富町桜ケ岡 see styles |
yatomichousakuragaoka / yatomichosakuragaoka やとみちょうさくらがおか |
(place-name) Yatomichōsakuragaoka |
彌富町紅葉園 see styles |
yatomichoukouyouen / yatomichokoyoen やとみちょうこうようえん |
(place-name) Yatomichōkouyouen |
彌富町緑ケ岡 see styles |
yatomichoumidorigaoka / yatomichomidorigaoka やとみちょうみどりがおか |
(place-name) Yatomichōmidorigaoka |
彼奴(rK) |
kyatsu きゃつ |
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy |
怛利夜登陵奢 see styles |
dá lì yè dēng líng shē da2 li4 ye4 deng1 ling2 she1 ta li yeh teng ling she Tariyatōryōsha |
Heaven of the Thirty-three Celestials |
怛利耶怛利奢 see styles |
dá lì yé dá lì shē da2 li4 ye2 da2 li4 she1 ta li yeh ta li she Tariyatarisha |
Heaven of the Thirty-three Celestials |
怛利耶怛喇舍 see styles |
dá lì yé dá lǎ shè da2 li4 ye2 da2 la3 she4 ta li yeh ta la she Tariyatarasha |
(or 怛利耶怛喇奢) Trayastriṃśa, the thirty-three heavens of lndra, cf. 多羅夜登陵舍. |
怛唎耶怛唎奢 see styles |
dá lì yé dá lì shē da2 li4 ye2 da2 li4 she1 ta li yeh ta li she Tanriyatanrisha |
Trāyastriṃśas |
恋のさやあて see styles |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(expression) rivalry for the heart of a woman |
憂き身を窶す see styles |
ukimioyatsusu うきみをやつす |
(exp,v5s) to be absorbed in; to devote oneself (to); to give oneself over (to) |
懲りないやつ see styles |
korinaiyatsu こりないやつ |
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk |
揚羽屋十世子 see styles |
agehayatoyoko あげはやとよこ |
(person) Agehaya Toyoko |
撫養トンネル see styles |
muyatonneru むやトンネル |
(place-name) Muya Tunnel |
日雇い労働者 see styles |
hiyatoiroudousha / hiyatoirodosha ひやといろうどうしゃ |
day laborer; day labourer |
早戸トンネル see styles |
hayatotonneru はやとトンネル |
(place-name) Hayato Tunnel |
春日宮天皇陵 see styles |
kasuganomiyatennouryou / kasuganomiyatennoryo かすがのみやてんのうりょう |
(place-name) Kasuganomiyatennouryō |
曽我廼家鶴蝶 see styles |
soganoyatsuruchou / soganoyatsurucho そがのやつるちょう |
(person) Soganoya Tsuruchō |
有栖川宮幟仁 see styles |
arisugawanomiyatakahito ありすがわのみやたかひと |
(person) Arisugawanomiya Takahito (Prince) (1812-1886) |
有栖川宮熾仁 see styles |
arisugawanomiyataruhito ありすがわのみやたるひと |
(person) Arisugawanomiya Taruhito (Prince) (1835.3.17-1895.1.15) |
東音宮田哲男 see styles |
touonmiyatatetsuo / toonmiyatatetsuo とうおんみやたてつお |
(person) Tōon Miyata Tetsuo |
板屋トンネル see styles |
itayatonneru いたやトンネル |
(place-name) Itaya Tunnel |
板谷トンネル see styles |
itayatonneru いたやトンネル |
(place-name) Itaya Tunnel |
柏原藩陣屋跡 see styles |
kaibarahanjinyaato / kaibarahanjinyato かいばらはんじんやあと |
(place-name) Kaibarahanjinyaato |
栄山寺行宮跡 see styles |
eizanjigyoumiyaato / ezanjigyomiyato えいざんじぎょうみやあと |
(place-name) Eizanjigyoumiyaato |
栗屋トンネル see styles |
kuriyatonneru くりやトンネル |
(place-name) Kuriya Tunnel |
此奴(rK) |
koitsu(p); koyatsu こいつ(P); こやつ |
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (familiar language) (kana only) (See そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (derogatory term) (kana only) hey, you!; you bastard!; damn you! |
洞爺トンネル see styles |
touyatonneru / toyatonneru とうやトンネル |
(place-name) Touya Tunnel |
浪花亭綾太郎 see styles |
naniwateiayatarou / naniwateayataro なにわていあやたろう |
(person) Naniwatei Ayatarō |
海部郡弥富町 see styles |
amagunyatomichou / amagunyatomicho あまぐんやとみちょう |
(place-name) Amagun'yatomichō |
深谷トンネル see styles |
fukayatonneru ふかやトンネル |
(place-name) Fukaya Tunnel |
滝谷トンネル see styles |
takiyatonneru たきやトンネル |
(place-name) Takiya Tunnel |
漸と(rK) |
yatto やっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth |
熊野速玉大社 see styles |
kumanohayatamataisha くまのはやたまたいしゃ |
(place-name) Kumano Hayatama Taisha |
熊野速玉神社 see styles |
kumanohayatamajinja くまのはやたまじんじゃ |
(place-name) Kumano Hayatama Shrine (former name of Kumano Hayatama Taisha) |
真庭郡八束村 see styles |
maniwagunyatsukason まにわぐんやつかそん |
(place-name) Maniwagun'yatsukason |
矢岳トンネル see styles |
yataketonneru やたけトンネル |
(place-name) Yatake Tunnel |
Variations: |
yatate やたて |
(1) portable brush-and-ink case; (2) quiver (archery) |
祖谷トンネル see styles |
iyatonneru いやトンネル |
(place-name) Iya Tunnel |
笹谷トンネル see styles |
sasayatonneru ささやトンネル |
(place-name) Sasaya Tunnel |
箭田大塚古墳 see styles |
yataootsukakofun やたおおつかこふん |
(place-name) Yataootsuka Tumulus |
美谷トンネル see styles |
biyatonneru びやトンネル |
(place-name) Biya Tunnel |
興人八代工場 see styles |
koujinyatsushirokoujou / kojinyatsushirokojo こうじんやつしろこうじょう |
(place-name) Kōjinyatsushiro Factory |
芦谷トンネル see styles |
ashiyatonneru あしやトンネル |
(place-name) Ashiya Tunnel |
花園八ツ口町 see styles |
hanazonoyatsukuchichou / hanazonoyatsukuchicho はなぞのやつくちちょう |
(place-name) Hanazonoyatsukuchichō |
荒谷トンネル see styles |
arayatonneru あらやトンネル |
(place-name) Araya Tunnel |
角谷トンネル see styles |
kadoyatonneru かどやトンネル |
(place-name) Kadoya Tunnel |
谷津トンネル see styles |
yatsutonneru やつトンネル |
(place-name) Yatsu Tunnel |
谷田トンネル see styles |
yatatonneru やたトンネル |
(place-name) Yata Tunnel |
賀陽宮恒憲王 see styles |
kayanomiyatsunenoriou / kayanomiyatsunenorio かやのみやつねのりおう |
(person) Kayanomiya Tsunenoriou |
追風海直飛人 see styles |
hayateuminaohito はやてうみなおひと |
(person) Hayateumi Naohito |
追風海英飛人 see styles |
hayateumihidehito はやてうみひでひと |
(person) Hayateumi Hidehito (1975.7.5-) |
遣って退ける see styles |
yattenokeru やってのける |
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job) |
遣っ付け仕事 see styles |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; quick-and-dirty work |
Variations: |
koorinomiyatsuko こおりのみやつこ |
(hist) (See 大領) director of a district (ritsuryō system) |
金屋トンネル see styles |
kaneyatonneru かねやトンネル |
(place-name) Kaneya Tunnel |
金谷トンネル see styles |
kaneyatonneru かねやトンネル |
(place-name) Kaneya Tunnel |
釜谷トンネル see styles |
kamayatonneru かまやトンネル |
(place-name) Kamaya Tunnel |
長谷工業団地 see styles |
nagayatsukougyoudanchi / nagayatsukogyodanchi ながやつこうぎょうだんち |
(place-name) Nagayatsu Industrial Park |
阿若多憍陳那 阿若多憍陈那 see styles |
ā ruò duō jiāo chén nà a1 ruo4 duo1 jiao1 chen2 na4 a jo to chiao ch`en na a jo to chiao chen na Anyata kyōchinna |
Ājñāta-kauṇḍinya |
Variations: |
yatoinin やといにん |
employee |
鞍手郡宮田町 see styles |
kurategunmiyatamachi くらてぐんみやたまち |
(place-name) Kurategunmiyatamachi |
風早トンネル see styles |
kazehayatonneru かぜはやトンネル |
(place-name) Kazehaya Tunnel |
馬屋トンネル see styles |
mayatonneru まやトンネル |
(place-name) Maya Tunnel |
高屋高美が丘 see styles |
takayatakamigaoka たかやたかみがおか |
(place-name) Takayatakamigaoka |
高屋高美ヶ丘 see styles |
takayatakamigaoka たかやたかみがおか |
(place-name) Takayatakamigaoka |
鹿屋体育大学 see styles |
kanoyataiikudaigaku / kanoyataikudaigaku かのやたいいくだいがく |
(org) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya; (o) National Institute of Fitness and Sports in Kanoya |
鹿谷町矢戸口 see styles |
shikadanichouyatoguchi / shikadanichoyatoguchi しかだにちょうやとぐち |
(place-name) Shikadanichōyatoguchi |
アーチィー宮武 see styles |
aachiimiyatake / achimiyatake アーチィーみやたけ |
(person) Archie Miyatake |
アーヤトッラー see styles |
aayatorraa / ayatorra アーヤトッラー |
ayatollah (per:) |
ウスパヤータ峠 see styles |
usupayaatatouge / usupayatatoge ウスパヤータとうげ |
(place-name) Passo de la Uspallata |
カスピヤツメ属 see styles |
kasupiyatsumezoku カスピヤツメぞく |
Caspiomyzon (genus of lampreys) |
カラリパヤット see styles |
kararipayatto カラリパヤット |
kalaripayattu (Indian martial art) |
カリアティード see styles |
kariatiido / kariatido カリアティード |
caryatid |
キャターモール see styles |
kyataamooru / kyatamooru キャターモール |
(surname) Cattermole |
キャツキル山地 see styles |
kyatsukirusanchi キャツキルさんち |
(place-name) Catskill Mountains |
キャットニップ see styles |
kyattonippu キャットニップ |
cat nip; catnip; catmint |
キャットフード see styles |
kyattofuudo / kyattofudo キャットフード |
cat food |
キャットボンド see styles |
kyattobondo キャットボンド |
cat bond; catastrophe bond |
ギャトウィック see styles |
gyatoikku ギャトウィック |
(place-name) Gatwick |
クラマスヤツメ see styles |
kuramasuyatsume クラマスヤツメ |
Klamath river lamprey (Lampetra similis) |
サニャタマサク see styles |
sanyatamasaku サニャタマサク |
(person) Sanya Thammasak |
シベリアヤツメ see styles |
shiberiayatsume シベリアヤツメ |
(kana only) Siberian brook lamprey (Lethenteron kessleri); Siberian lamprey |
スキャットマン see styles |
sukyattoman スキャットマン |
(personal name) Scatman |
チシェビャツフ see styles |
chishebyatsufu チシェビャツフ |
(place-name) Trzebiatow |
チヤトモナイ川 see styles |
chiyatomonaigawa チヤトモナイがわ |
(place-name) Chiyatomonaigawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Yat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.