Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 3200 total results for your Wisdom.php search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
觸腕 触腕 see styles |
chù wàn chu4 wan4 ch`u wan chu wan |
cephalopod tentacle See: 触腕 |
觸角 触角 see styles |
chù jiǎo chu4 jiao3 ch`u chiao chu chiao |
antenna; feeler See: 触角 |
諸根 诸根 see styles |
zhū gēn zhu1 gen1 chu ken morone もろね |
(surname) Morone All roots, powers, or organs, e.g. (1) faith, energy, memory, meditation, wisdom; (2) eyes, ears, nose, tongue, and body. |
證智 证智 see styles |
zhèng zhì zheng4 zhi4 cheng chih shō chi |
adhigamavābodha. Experiential knowledge; realization; the attainment of truth by the bodhisattva in the first stage. |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
象蟲 象虫 see styles |
xiàng chóng xiang4 chong2 hsiang ch`ung hsiang chung |
weevil; snout beetle See: 象虫 |
豪壯 豪壮 see styles |
háo zhuàng hao2 zhuang4 hao chuang |
magnificent; heroic See: 豪壮 |
豪豬 豪猪 see styles |
háo zhū hao2 zhu1 hao chu |
porcupine See: 豪猪 |
豬苓 猪苓 see styles |
zhū líng zhu1 ling2 chu ling |
poria mushroom (Polyporus umbellatus) See: 猪苓 |
貓娘 猫娘 see styles |
māo niáng mao1 niang2 mao niang |
(ACG) catgirl See: 猫娘 |
貓本 猫本 see styles |
māo běn mao1 ben3 mao pen |
Melbourne (slang alternative for 墨爾本|墨尔本[Mo4 er3 ben3]) See: 猫本 |
貓砂 猫砂 see styles |
māo shā mao1 sha1 mao sha |
cat litter See: 猫砂 |
貓鼬 猫鼬 see styles |
māo yòu mao1 you4 mao yu |
see 狐獴[hu2 meng3] See: 猫鼬 |
資糧 资粮 see styles |
zī liáng zi1 liang2 tzu liang shiryō |
saṃbhāra; supplies for body or soul, e.g. food, almsgiving, wisdom, etc. |
賜教 赐教 see styles |
cì jiào ci4 jiao4 tz`u chiao tzu chiao |
(honorific) to impart one's wisdom; to enlighten |
賢聖 贤圣 see styles |
xián shèng xian2 sheng4 hsien sheng kensei / kense けんせい |
(personal name) Kensei Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each. |
赤腳 赤脚 see styles |
chì jiǎo chi4 jiao3 ch`ih chiao chih chiao |
barefoot See: 赤脚 |
起點 起点 see styles |
qǐ diǎn qi3 dian3 ch`i tien chi tien |
starting point See: 起点 |
超脫 超脱 see styles |
chāo tuō chao1 tuo1 ch`ao t`o chao to |
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness; untrammeled; unconventional See: 超脱 |
越國 越国 see styles |
yuè guó yue4 guo2 yüeh kuo |
Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods See: 越国 |
軀體 躯体 see styles |
qū tǐ qu1 ti3 ch`ü t`i chü ti |
(human) body See: 躯体 |
辭世 辞世 see styles |
cí shì ci2 shi4 tz`u shih tzu shih |
to die; to depart this life (euphemism); same as 去世 See: 辞世 |
辭令 辞令 see styles |
cí lìng ci2 ling4 tz`u ling tzu ling |
polite speech; diplomatic language; rhetoric See: 辞令 |
辭任 辞任 see styles |
cí rèn ci2 ren4 tz`u jen tzu jen |
to resign (a position) See: 辞任 |
辭去 辞去 see styles |
cí qù ci2 qu4 tz`u ch`ü tzu chü |
to resign; to quit See: 辞去 |
辭海 辞海 see styles |
cí hǎi ci2 hai3 tz`u hai tzu hai |
Cihai, encyclopedic dictionary of Chinese first published in 1936 See: 辞海 |
辭退 辞退 see styles |
cí tuì ci2 tui4 tz`u t`ui tzu tui |
to dismiss; to discharge; to fire See: 辞退 |
迂迴 迂回 see styles |
yū huí yu1 hui2 yü hui |
roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout See: 迂回 |
近來 近来 see styles |
jìn lái jin4 lai2 chin lai |
recently; lately See: 近来 |
迴廊 回廊 see styles |
huí láng hui2 lang2 hui lang |
winding corridor; cloister; ambulatory (covered walkway around a cloister) See: 回廊 |
迴旋 回旋 see styles |
huí xuán hui2 xuan2 hui hsüan |
to circle; to wheel; to go around See: 回旋 |
迴避 回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi |
to shun; to avoid (sb); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge etc) See: 回避 |
追隨 追随 see styles |
zhuī suí zhui1 sui2 chui sui |
to follow; to accompany See: 追随 |
退卻 退却 see styles |
tuì què tui4 que4 t`ui ch`üeh tui chüeh |
to retreat; to shrink back See: 退却 |
退學 退学 see styles |
tuì xué tui4 xue2 t`ui hsüeh tui hsüeh |
to quit school See: 退学 |
通學 通学 see styles |
tōng xué tong1 xue2 t`ung hsüeh tung hsüeh |
to attend school as a day student See: 通学 |
通念 see styles |
tsuunen / tsunen つうねん |
common idea; common wisdom; generally accepted idea |
通慧 see styles |
tōng huì tong1 hui4 t`ung hui tung hui tsūe |
Supernatural powers and wisdom, the former being based on the latter. |
通稱 通称 see styles |
tōng chēng tong1 cheng1 t`ung ch`eng tung cheng |
to be generally referred to (as); generic term See: 通称 |
速寫 速写 see styles |
sù xiě su4 xie3 su hsieh |
quick sketch See: 速写 |
週二 周二 see styles |
zhōu èr zhou1 er4 chou erh |
Tuesday See: 周二 |
週五 周五 see styles |
zhōu wǔ zhou1 wu3 chou wu |
Friday See: 周五 |
週六 周六 see styles |
zhōu liù zhou1 liu4 chou liu |
Saturday See: 周六 |
週天 周天 see styles |
zhōu tiān zhou1 tian1 chou t`ien chou tien |
Sunday See: 周天 |
週年 周年 see styles |
zhōu nián zhou1 nian2 chou nien |
anniversary; annual See: 周年 |
遊俠 游侠 see styles |
yóu xiá you2 xia2 yu hsia |
knight-errant See: 游侠 |
道學 道学 see styles |
dào xué dao4 xue2 tao hsüeh |
Confucian study of ethics; study of Daoism; school for Daoism in Tang and Song times; Daoist magic; another name for 理學|理学, rational learning of Song dynasty neo-Confucianism See: 道学 |
道慧 see styles |
dào huì dao4 hui4 tao hui dōe |
the wisdom of the (Buddha-)Path |
道智 see styles |
dào zhì dao4 zhi4 tao chih michitoshi みちとし |
(male given name) Michitoshi Religious wisdom; the wisdom which understands the principles of mārga, the eightfold path. |
道識 道识 see styles |
dào shì dao4 shi4 tao shih dōshiki |
The knowledge of religion; the wisdom, or insight, attained through Buddhism. |
達智 达智 see styles |
dá zhì da2 zhi4 ta chih datsuchi |
penetrating wisdom |
遺言 遗言 see styles |
yí yán yi2 yan2 i yen yuigon ゆいごん |
words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages (n,vs,vt,vi) will; testament; one's dying wish; one's last words will |
邦國 邦国 see styles |
bāng guó bang1 guo2 pang kuo |
country; state See: 邦国 |
邪智 see styles |
xié zhì xie2 zhi4 hsieh chih jachi じゃち |
knowledge applied to evil purposes mistaken wisdom |
部屬 部属 see styles |
bù shǔ bu4 shu3 pu shu |
troops under one's command; subordinate; affiliated to a ministry See: 部属 |
酒樓 酒楼 see styles |
jiǔ lóu jiu3 lou2 chiu lou |
restaurant See: 酒楼 |
酒殽 酒肴 see styles |
jiǔ yáo jiu3 yao2 chiu yao |
wine and meat; food and drink See: 酒肴 |
醫大 医大 see styles |
yī dà yi1 da4 i ta |
abbr. for 醫科大學|医科大学[yi1 ke1 da4 xue2], university of medicine See: 医大 |
醫學 医学 see styles |
yī xué yi1 xue2 i hsüeh |
medicine; medical science; study of medicine See: 医学 |
醫官 医官 see styles |
yī guān yi1 guan1 i kuan |
official in charge of medical affairs; respectful title for a doctor See: 医官 |
醫家 医家 see styles |
yī jiā yi1 jia1 i chia |
healer; physician; medical man; doctor (esp. of TCM) See: 医家 |
醫科 医科 see styles |
yī kē yi1 ke1 i k`o i ko |
medicine (as a science); medical science See: 医科 |
醫院 医院 see styles |
yī yuàn yi1 yuan4 i yüan |
hospital; CL:所[suo3],家[jia1],座[zuo4] See: 医院 |
重溫 重温 see styles |
chóng wēn chong2 wen1 ch`ung wen chung wen |
to learn something over again; to review; to brush up; to revive (memories, friendship etc) See: 重温 |
重點 重点 see styles |
zhòng diǎn zhong4 dian3 chung tien |
important point; main point; focus; key (project etc); to focus on; to put the emphasis on See: 重点 |
野蠻 野蛮 see styles |
yě mán ye3 man2 yeh man |
barbarous; uncivilized See: 野蛮 |
野豬 野猪 see styles |
yě zhū ye3 zhu1 yeh chu |
wild boar (Sus scrofa); CL:頭|头[tou2] See: 野猪 |
野貓 野猫 see styles |
yě māo ye3 mao1 yeh mao |
wildcat; stray cat See: 野猫 |
量智 see styles |
liáng zhì liang2 zhi4 liang chih ryōchi |
discriminating wisdom |
金句 see styles |
jīn jù jin1 ju4 chin chü |
pearl of wisdom; quotable quote |
金屬 金属 see styles |
jīn shǔ jin1 shu3 chin shu |
metal; CL:種|种[zhong3] See: 金属 |
金晟 金成 see styles |
jīn chéng jin1 cheng2 chin ch`eng chin cheng |
Sung KIM, US diplomat and director of US State Department's Korea office See: 金成 |
金水 see styles |
jīn shuǐ jin1 shui3 chin shui kinsui きんすい |
Jinshui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan (given name) Kinsui Golden water, i.e. wisdom. |
金臺 金台 see styles |
jīn tái jin1 tai2 chin t`ai chin tai |
Jintai District of Baoji City 寶雞市|宝鸡市[Bao3 ji1 Shi4], Shaanxi See: 金台 |
鍱腹 see styles |
yè fù ye4 fu4 yeh fu Chōfuku |
The Indian philosopher who is said to have worn a rice-pan over his belly, the seat of wisdom, lest it should be injured and his wisdom be lost. |
開悟 开悟 see styles |
kāi wù kai1 wu4 k`ai wu kai wu kaigo かいご |
to become enlightened (Buddhism) (noun/participle) wisdom; enlightenment To awaken, arouse, open up the intelligence and bring enlightenment. |
附屬 附属 see styles |
fù shǔ fu4 shu3 fu shu |
subsidiary; auxiliary; attached; affiliated; subordinate; subordinating See: 附属 |
附會 附会 see styles |
fù huì fu4 hui4 fu hui |
to add parallels and interpretations (to a story etc); to develop and embellish; to interpret (often in a strained manner) See: 附会 |
附著 附着 see styles |
fù zhuó fu4 zhuo2 fu cho |
to adhere; attachment See: 附着 |
降溫 降温 see styles |
jiàng wēn jiang4 wen1 chiang wen |
to become cooler; to lower the temperature; cooling; (of interest, activity etc) to decline See: 降温 |
除數 除数 see styles |
chú shù chu2 shu4 ch`u shu chu shu |
divisor (math.) See: 除数 |
除號 除号 see styles |
chú hào chu2 hao4 ch`u hao chu hao |
division sign (math.) See: 除号 |
陶潛 陶潜 see styles |
táo qián tao2 qian2 t`ao ch`ien tao chien |
Tao Qian or Tao Yuanming 陶淵明|陶渊明 (c. 365-427), Jin dynasty writer and poet See: 陶潜 |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
隣智 邻智 see styles |
lín zhì lin2 zhi4 lin chih rinchi |
Similar to 隣圓. |
隨伴 随伴 see styles |
suí bàn sui2 ban4 sui pan |
to accompany See: 随伴 |
隨想 随想 see styles |
suí xiǎng sui2 xiang3 sui hsiang |
random thoughts; (in book titles etc) impressions; jottings See: 随想 |
隨智 随智 see styles |
suí zhì sui2 zhi4 sui chih zui chi |
in accord with wisdom |
雄壯 雄壮 see styles |
xióng zhuàng xiong2 zhuang4 hsiung chuang |
majestic; awesome; full of power and grandeur See: 雄壮 |
雄貓 雄猫 see styles |
xióng māo xiong2 mao1 hsiung mao |
male cat, usually 公貓|公猫[gong1 mao1] See: 雄猫 |
雄黃 雄黄 see styles |
xióng huáng xiong2 huang2 hsiung huang |
realgar; red orpiment See: 雄黄 |
雅稱 雅称 see styles |
yǎ chēng ya3 cheng1 ya ch`eng ya cheng |
elegant name; honorific See: 雅称 |
雅號 雅号 see styles |
yǎ hào ya3 hao4 ya hao |
refined appelation; (humor) sb's elegant monicker; (hon.) your esteemed name See: 雅号 |
雙乳 双乳 see styles |
shuāng rǔ shuang1 ru3 shuang ju |
breasts See: 双乳 |
雙刃 双刃 see styles |
shuāng rèn shuang1 ren4 shuang jen |
double-edged blade See: 双刃 |
雙喜 双喜 see styles |
shuāng xǐ shuang1 xi3 shuang hsi |
double happiness; the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage See: 双喜 |
雙城 双城 see styles |
shuāng chéng shuang1 cheng2 shuang ch`eng shuang cheng |
Suangcheng, county-level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang See: 双城 |
雙射 双射 see styles |
shuāng shè shuang1 she4 shuang she |
(math.) bijection See: 双射 |
雙峰 双峰 see styles |
shuāng fēng shuang1 feng1 shuang feng |
boobies See: 双峰 |
雙手 双手 see styles |
shuāng shǒu shuang1 shou3 shuang shou |
both hands See: 双手 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wisdom.php" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.