Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

依親


依亲

see styles
yī qīn
    yi1 qin1
i ch`in
    i chin
(Tw) to be in the care of one's relatives; to be dependent on a relative; to draw on family connections

依身

see styles
yī shēn
    yi1 shen1
i shen
 eshin
The body on which one depends, or on which its parts depend, cf. 依他.

依願

see styles
 igan
    いがん
in accordance with one's request

便中

see styles
biàn zhōng
    bian4 zhong1
pien chung
at one's convenience; when it's convenient

便血

see styles
biàn xiě
    bian4 xie3
pien hsieh
having blood in one's stool

係累

see styles
 keirui / kerui
    けいるい
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down

俄盲

see styles
 niwakamekura
    にわかめくら
(1) (sensitive word) sudden blindness; (2) one suddenly blinded

俗人

see styles
sú rén
    su2 ren2
su jen
 zokujin
    ぞくじん
common people; laity (i.e. not priests)
(1) person with low tastes; uncultured person; worldly person; (2) ordinary person (who has not entered the priesthood); layperson; layman
gṛhastha, an ordinary householder; an ordinary man; the laity.

俗楽

see styles
 zokugaku
    ぞくがく
(ant: 雅楽) popular music; common people's music (as opposed to court music)

俗衆

see styles
 zokushuu / zokushu
    ぞくしゅう
people; crowd; masses; the public

保命

see styles
bǎo mìng
    bao3 ming4
pao ming
 houmei / home
    ほうめい
to preserve one's life; to ensure one's survival
preserving one's life; longevity; long life

保管

see styles
bǎo guǎn
    bao3 guan3
pao kuan
 hokan
    ほかん
to hold in safekeeping; to have in one's care; to guarantee; certainly; surely; custodian; curator
(noun, transitive verb) charge; custody; safekeeping; deposit; storage

保養


保养

see styles
bǎo yǎng
    bao3 yang3
pao yang
 hoyou / hoyo
    ほよう
to take good care of (or conserve) one's health; to keep in good repair; to maintain; maintenance
(n,vs,vi) health preservation; recuperation; recreation

信力

see styles
xìn lì
    xin4 li4
hsin li
 shinriki
    しんりき
(given name) Shinriki
śraddhābala. The power of faith; one of the five bala or powers.

信口

see styles
xìn kǒu
    xin4 kou3
hsin k`ou
    hsin kou
to blurt something out; to open one's mouth without thinking

信度

see styles
xìn dù
    xin4 du4
hsin tu
 Shindo
Sindhu, Sindh, Scinde, 辛頭 the country of 信度河 the Indus, one of the 'four great rivers.' Sindhu is a general name for India, but refers especially to the kingdom along the banks of the river Indus, whose capital was Vichavapura.

信意

see styles
xìn yì
    xin4 yi4
hsin i
 nobumune
    のぶむね
at will; arbitrarily; just as one feels like
(given name) Nobumune

信根

see styles
xìn gēn
    xin4 gen1
hsin ken
 nobune
    のぶね
(surname) Nobune
śraddhendriya. Faith, one of the five roots or organs producing a sound moral life.

信筆


信笔

see styles
xìn bǐ
    xin4 bi3
hsin pi
to write freely; to express oneself as one pleases

修む

see styles
 osamu
    おさむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (v2m-s,vt) (2) (archaism) to order (one's life); (v2m-s,vt) (3) (archaism) to repair (a fault one has committed)

修整

see styles
xiū zhěng
    xiu1 zheng3
hsiu cheng
 shuusei / shuse
    しゅうせい
to spruce up; to renovate; to tend (a garden); to groom (one's hair); to finish (a rough surface); to trim (a lawn); to touch up (a photo)
(noun, transitive verb) adjustment; retouching (in photography)

修祓

see styles
 shubatsu; shuubatsu; shuufutsu / shubatsu; shubatsu; shufutsu
    しゅばつ; しゅうばつ; しゅうふつ
(n,vs,vi) purification rite (esp. one held prior to a Shinto event)

修身

see styles
xiū shēn
    xiu1 shen1
hsiu shen
 masami
    まさみ
to cultivate one's moral character; (fashion) slim-fit; body-hugging
morals; ethics; moral training; (personal name) Masami
self-cultivation

修道

see styles
xiū dào
    xiu1 dao4
hsiu tao
 nagamichi
    ながみち
to practice Daoism
(n,vs,vi) learning; studying the fine arts; (given name) Nagamichi
To cultivate the way of religion; be religious; the way of self-cultivation. In the Hīnayāna the stage from anāgāmin to arhat; in Mahāyāna one of the bodhisattva stages.

修集

see styles
xiū jí
    xiu1 ji2
hsiu chi
 shushū
cultivate and gather (virtue)

俯く

see styles
 utsumuku
    うつむく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to hang one's head in shame; to look downward; to cast one's eyes down

俯す

see styles
 fusu
    ふす
(vs-c) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.)

俯せ

see styles
 utsubuse
    うつぶせ
(noun - becomes adjective with の) lying on one's face; upside-down

俯首

see styles
fǔ shǒu
    fu3 shou3
fu shou
to bend one's head

俺流

see styles
 oreryuu / oreryu
    おれりゅう
(masculine speech) one's own way of thinking; one's independent approach

個々

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

個個


个个

see styles
gè gè
    ge4 ge4
ko ko
 koko
    ここ
each one individually; each and every
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

個別


个别

see styles
gè bié
    ge4 bie2
ko pieh
 kobetsu
    こべつ
individually; one by one; just one or two; exceptional; rare
(noun - becomes adjective with の) particular case; discrete; individual; separate

個室

see styles
 koshitsu
    こしつ
(1) single (room); room for one; one's own room; private room; private compartment; (2) private room (in a restaurant, etc.); private dining room; (3) (toilet) stall

個展


个展

see styles
gè zhǎn
    ge4 zhan3
ko chan
 koten
    こてん
a one-person exhibition
solo exhibition; one-man exhibition; one-woman exhibition

個把


个把

see styles
gè bǎ
    ge4 ba3
ko pa
one or two; a couple of

個食

see styles
 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings

倒れ

see styles
 daore
    だおれ
(suffix) (1) (after the -masu stem of a verb) doing ... until one goes bankrupt; doing ... until one goes broke; (suffix) (2) falling short of (one's reputation); failing to live up to (one's appearance); falling through (e.g. of a plan)

倒嗓

see styles
dǎo sǎng
    dao3 sang3
tao sang
(of a singer) to lose one's voice; (male opera singer's) voice change (at puberty)

倒手

see styles
dǎo shǒu
    dao3 shou3
tao shou
to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise)

倒掛


倒挂

see styles
dào guà
    dao4 gua4
tao kua
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay

倒是

see styles
dào shi
    dao4 shi5
tao shih
contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you

倒立

see styles
dào lì
    dao4 li4
tao li
 touritsu / toritsu
    とうりつ
a handstand; to turn upside down; to stand on one's head; upside down
(n,vs,vi) handstand
overturns the proposition

候ふ

see styles
 sourou / soro
    そうろう
    sourau / sorau
    そうらう
(out-dated or obsolete kana usage) (v4h,vi) (1) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem)

候場


候场

see styles
hòu chǎng
    hou4 chang3
hou ch`ang
    hou chang
(of an actor, athlete etc) to prepare to make one's entrance; to wait in the wings

借支

see styles
jiè zhī
    jie4 zhi1
chieh chih
to get an advance on one's pay

借用

see styles
jiè yòng
    jie4 yong4
chieh yung
 shakuyou / shakuyo
    しゃくよう
to borrow something for another use; to borrow an idea for one's own use
(noun, transitive verb) borrowing; loan

値遇

see styles
zhí yù
    zhi2 yu4
chih yü
 chiguu / chigu
    ちぐう
(noun/participle) being appreciated by one's employer; meeting (someone)
To meet, happen on unexpectedly.

倦容

see styles
juàn róng
    juan4 rong2
chüan jung
a weary look (on one's face)

倫品


伦品

see styles
lún pǐn
    lun2 pin3
lun p`in
    lun pin
 rinpon
a group of people

倫黨


伦党

see styles
lún dǎng
    lun2 dang3
lun tang
 rintō
a group of people

倶來


倶来

see styles
jù lái
    ju4 lai2
chü lai
 kurai
to gather

值此

see styles
zhí cǐ
    zhi2 ci3
chih tz`u
    chih tzu
on this (occasion); at this time when ...; on this occasion

假借

see styles
jiǎ jiè
    jia3 jie4
chia chieh
to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan

偏る

see styles
 katayoru
    かたよる
(v5r,vi) to be one-sided; to incline; to be partial; to be prejudiced; to lean; to be biased; to be biassed

偏偏

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people

偏執


偏执

see styles
piān zhí
    pian1 zhi2
p`ien chih
    pien chih
 henshuu; henshitsu / henshu; henshitsu
    へんしゅう; へんしつ
extreme and inflexible; fixated; stubborn in clinging to a notion; (psychology) paranoid
bias; eccentricity; obstinacy
To hold firmly to a one-sided interpretation; bigoted.

偏教

see styles
piān jiào
    pian1 jiao4
p`ien chiao
    pien chiao
 hengyō
權教 Partial or relative teaching; Tiantai regarded its own teachings the complete, or final and all-embracing teaching of the Buddha, while that of the 法相, 三論, etc., was partial and imperfect; in like manner, the three schools, 藏,通 and 別, piṭaka,intermediate, and separate, were partial and imperfect.

偏片

see styles
 katahara
    かたはら
one of a pair; one side

偏癱


偏瘫

see styles
piān tān
    pian1 tan1
p`ien t`an
    pien tan
paralysis of one side of the body; hemiplegia

偏眞

see styles
piān zhēn
    pian1 zhen1
p`ien chen
    pien chen
 henshin
偏空, 單空The Hīnayāna doctrine of unreality, a one-sided dogma in contrast with the transcendental reality of Mahāyāna.

偏航

see styles
piān háng
    pian1 hang2
p`ien hang
    pien hang
to diverge (from one's bearing, flight path etc); to go off course; to yaw

偏衫

see styles
piān shān
    pian1 shan1
p`ien shan
    pien shan
 hen san
The monk's toga, or robe, thrown over one shoulder, some say the right, other the left.

偏袒

see styles
piān tǎn
    pian1 tan3
p`ien t`an
    pien tan
 hendan
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of
Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect.

偏言

see styles
piān yán
    pian1 yan2
p`ien yen
    pien yen
 hengon
to explain one-sidedly

偏說


偏说

see styles
piān shuō
    pian1 shuo1
p`ien shuo
    pien shuo
 hensetsu
one-sidedly said

偏諱

see styles
 henki
    へんき
(See 偏諱を賜う) one kanji in the name of a nobleperson (with a multiple-kanji name)

偏辭


偏辞

see styles
piān cí
    pian1 ci2
p`ien tz`u
    pien tzu
one-sided words; prejudice; flattery

偏門


偏门

see styles
piān mén
    pian1 men2
p`ien men
    pien men
 henmon
side door; doing things by the side door (i.e. dishonestly)
A side door, one through which offenders are expelled.

做工

see styles
zuò gōng
    zuo4 gong1
tso kung
to work with one's hands; manual work; workmanship

做手

see styles
zuò shǒu
    zuo4 shou3
tso shou
to put one's hand to something; to set about; skillful hands; worker; writer

停手

see styles
tíng shǒu
    ting2 shou3
t`ing shou
    ting shou
to stop (what one is doing)

停車


停车

see styles
tíng chē
    ting2 che1
t`ing ch`e
    ting che
 teisha / tesha
    ていしゃ
to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall
(n,vs,vi) (ant: 発車) stopping (of a train, car, etc.); stop

側む

see styles
 sobamu
    そばむ
(v5m,vi) to lean to one side; to oppose; to look aside; to regret

側臥


侧卧

see styles
cè wò
    ce4 wo4
ts`e wo
    tse wo
 sokuga
    そくが
to lie on one's side
(n,vs,vi) (1) (form) lying down on one's side; (n,vs,vi) (2) (form) sleeping next to someone

側躺


侧躺

see styles
cè tǎng
    ce4 tang3
ts`e t`ang
    tse tang
to lie down (on one's side)

偷笑

see styles
tōu xiào
    tou1 xiao4
t`ou hsiao
    tou hsiao
to laugh up one's sleeve

偷腥

see styles
tōu xīng
    tou1 xing1
t`ou hsing
    tou hsing
to cheat on one's spouse; to have an affair

偸盜


偸盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
 tōtō
Steal, rob; one of the ten sins.

偸蘭


偸兰

see styles
tōu lán
    tou1 lan2
t`ou lan
    tou lan
 chūran
(偸蘭遮耶), 薩偸羅; 因蘭 sthūlātyaya, a great transgression, one of the major transgressions of a monk or nun.

偽兵

see styles
 gihei / gihe
    ぎへい
(1) (rare) dummy supporters (e.g. for sports team); (2) (rare) {mil} dummy soldiers (e.g. left behind when evacuating)

偽托


伪托

see styles
wěi tuō
    wei3 tuo1
wei t`o
    wei to
faking a modern object as an ancient one

傅訓


傅训

see styles
fù xùn
    fu4 xun4
fu hsün
 fukun
The instructions of a teacher: to instruct.

傍晚

see styles
bàng wǎn
    bang4 wan3
pang wan
in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk

傍生

see styles
bāng shēng
    bang1 sheng1
pang sheng
 bōshō
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence.

備州

see styles
 bishuu / bishu
    びしゅう
(See 備前,備中,備後) Bishū (the three former provinces of Bizen, Bitchū and Bingo)

備課


备课

see styles
bèi kè
    bei4 ke4
pei k`o
    pei ko
(of a teacher) to do one's lesson preparation

催婚

see styles
cuī hūn
    cui1 hun1
ts`ui hun
    tsui hun
to urge sb (typically, one's adult child or nephew etc) to get married

傲視


傲视

see styles
ào shì
    ao4 shi4
ao shih
to turn up one's nose; to show disdain for; to regard superciliously

傳名


传名

see styles
chuán míng
    chuan2 ming2
ch`uan ming
    chuan ming
to spread one's reputation

傳心


传心

see styles
chuán xīn
    chuan2 xin1
ch`uan hsin
    chuan hsin
 denshin
To pass from mind to mind, to pass by narration or tradition, to transmit the mind of Buddha as in the Intuitional school, mental transmission.

傳情


传情

see styles
chuán qíng
    chuan2 qing2
ch`uan ch`ing
    chuan ching
to pass on amorous feelings; to send one's love to sb

傳經


传经

see styles
chuán jīng
    chuan2 jing1
ch`uan ching
    chuan ching
to pass on scripture; to teach Confucian doctrine; to pass on one's experience

傳藝


传艺

see styles
chuán yì
    chuan2 yi4
ch`uan i
    chuan i
to impart skills; to pass on one's art

傷身


伤身

see styles
shāng shēn
    shang1 shen1
shang shen
to be harmful to one's health

傾側


倾侧

see styles
qīng cè
    qing1 ce4
ch`ing ts`e
    ching tse
to lean to one side; slanting

傾力


倾力

see styles
qīng lì
    qing1 li4
ch`ing li
    ching li
to do one's utmost

傾囊


倾囊

see styles
qīng náng
    qing1 nang2
ch`ing nang
    ching nang
to empty out one's pocket; (fig.) to give everything one has (to help)

傾注


倾注

see styles
qīng zhù
    qing1 zhu4
ch`ing chu
    ching chu
 keichuu / kechu
    けいちゅう
to throw into
(noun, transitive verb) devoting (oneself) to; concentrating (one's efforts) on

傾盡


倾尽

see styles
qīng jìn
    qing1 jin4
ch`ing chin
    ching chin
to do all one can; to give all one has

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary