There are 5178 total results for your Walking 100 Miles: Stopping at 90 Miles Is the Same as Stopping Half-Way search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
前半期 see styles |
zenhanki ぜんはんき |
the first half-year; first half of the year |
前半生 see styles |
qián bàn shēng qian2 ban4 sheng1 ch`ien pan sheng chien pan sheng zenhansei / zenhanse ぜんはんせい |
first half of one's life first half of one's life |
前後文 前后文 see styles |
qián hòu wén qian2 hou4 wen2 ch`ien hou wen chien hou wen |
context; the surrounding words; same as 上下文 |
前漢書 前汉书 see styles |
qián hàn shū qian2 han4 shu1 ch`ien han shu chien han shu |
History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Ban Gu 班固[Ban1 Gu4] in 82 during Eastern Han (later Han), 100 scrolls |
剣の道 see styles |
kennomichi けんのみち |
(exp,n) (See 道・みち・8) way of the sword; swordsmanship |
割干し see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
功德遊 功德游 see styles |
gōng dé yóu gong1 de2 you2 kung te yu kudoku u |
Meritorious exercise, i. e. walking about intoning after duty. |
加えて see styles |
kuwaete くわえて |
(conjunction) additionally; in addition; moreover; at the same time |
動毫毛 动毫毛 see styles |
dòng háo máo dong4 hao2 mao2 tung hao mao |
to lay a finger on sb; to harm sb in the slightest way |
十·一 |
shí · yī shi2 · yi1 shih · i |
first of October; PRC National Day; same as 國慶|国庆[Guo2 qing4] |
十万円 see styles |
juumanen / jumanen じゅうまんえん |
100,000 yen |
十三點 十三点 see styles |
shí sān diǎn shi2 san1 dian3 shih san tien |
half-witted; nitwit |
十四難 十四难 see styles |
shí sì nán shi2 si4 nan2 shih ssu nan jūshi nan |
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different. |
十地心 see styles |
shí dì xīn shi2 di4 xin1 shih ti hsin jūji shin |
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心. |
十日談 十日谈 see styles |
shí rì tán shi2 ri4 tan2 shih jih t`an shih jih tan |
Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people in ten days, written by Giovanni Boccaccio 薄伽丘[Bo2 jia1 qiu1] |
十眞如 see styles |
shí zhēn rú shi2 zhen1 ru2 shih chen ju jū shinnyo |
The ten aspects of the bhūtatathatā or reality attained by a bodhisattva during his fifty-two stages of development, cf. 十地 and 十障, each of which is associated with one of these zhenru: (1) 遍行眞如 the universality of the zhenru; (2) 最勝眞如 its superiority over all else; (3) 流眞如 its ubiquity; (4) 無攝受眞如 its independence or self-containedness; (5) 無別眞如 subjective indifferentiation; (6) 無染淨眞如 above differences of impurity and purity; (7) 法無別眞如 objective indifferentiation; (8) 不增減眞如 invariable, i.e. can be neither added to nor taken from; (9) 智自在所依 the basis of all wisdom; (10) 業自在等所依眞如 and all power. The above are the 別教 group from the 唯識論 10. Another group, of the 圓教, is the same as the 十如是 q.v. |
半2重 see styles |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
半か年 see styles |
hankanen はんかねん |
half a year |
半か月 see styles |
hankagetsu はんかげつ |
half a month |
半クラ see styles |
hankura はんクラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 半クラッチ) half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position |
半ドア see styles |
handoa はんドア |
incompletely closed (car) door; half-opened (car) door; improperly closed door; door left ajar |
半どん see styles |
handon はんどん |
half holiday |
半べそ see styles |
hanbeso はんべそ |
half-crying; being on the verge of crying |
半ぺら see styles |
hanpera はんぺら |
half of a piece of paper; half-size paper; (ticket) stub |
半世紀 see styles |
hanseiki / hanseki はんせいき |
half century |
半乾き see styles |
hankawaki はんかわき |
half dry |
半二重 see styles |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
半人前 see styles |
hanninmae はんにんまえ |
(1) half portion; (can be adjective with の) (2) inexperienced; green; poor (work); useless; incompetent; worthless |
半以上 see styles |
bàn yǐ shàng ban4 yi3 shang4 pan i shang |
more than half |
半値幅 see styles |
hanchihaba はんちはば |
{physics} half-value width; breadth of a peak at half maximum |
半切れ see styles |
hankire はんきれ |
half a piece |
半切符 see styles |
hankippu はんきっぷ |
half-price ticket |
半勃起 see styles |
hanbokki はんぼっき |
(noun/participle) (colloquialism) semi-erection; half-boner |
半小時 半小时 see styles |
bàn xiǎo shí ban4 xiao3 shi2 pan hsiao shih |
half hour |
半履帶 半履带 see styles |
bàn lǚ dài ban4 lu:3 dai4 pan lü tai |
half-track (vehicle with both wheels and caterpillar treads) |
半幅帯 see styles |
hanhabaobi はんはばおび |
half-width obi (kimono sash) |
半年後 see styles |
hantoshigo はんとしご |
(See 半年) after half a year |
半建て see styles |
handate はんだて |
(adj-no,n) half-erect (e.g. building) |
半張り see styles |
hanbari はんばり |
half sole |
半意識 see styles |
hanishiki はんいしき |
(noun - becomes adjective with の) (1) semiconsciousness; half-consciousness; (noun - becomes adjective with の) (2) unconsciousness; (noun - becomes adjective with の) (3) subconsciousness |
半搗き see styles |
hantsuki はんつき |
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice |
半整数 see styles |
hanseisuu / hansesu はんせいすう |
half-integer |
半時間 see styles |
hanjikan はんじかん |
(used mainly in Kansai dialects; obsolete in standard Japanese) half an hour; half hour |
半月形 see styles |
hangetsukei; hangetsugata / hangetsuke; hangetsugata はんげつけい; はんげつがた |
(can be adjective with の) semicircular; crescent-shaped; half-moon |
半桶水 see styles |
bàn tǒng shuǐ ban4 tong3 shui3 pan t`ung shui pan tung shui |
(coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited; superficial; half-baked; sb with a smattering of knowledge (of something); dabbler |
半條命 半条命 see styles |
bàn tiáo mìng ban4 tiao2 ming4 pan t`iao ming pan tiao ming |
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death |
半殺し see styles |
hangoroshi はんごろし |
half killed |
半波長 see styles |
hanhachou / hanhacho はんはちょう |
{physics} half wavelength |
半減期 see styles |
hangenki はんげんき |
{physics;chem} half life |
半滿教 半满教 see styles |
bàn mǎn jiào ban4 man3 jiao4 pan man chiao hanman kyō |
The half and the complete doctrines: i. e. Hīnayāna and Mahāyāna. |
半潰れ see styles |
hantsubure はんつぶれ |
half demolished |
半焼け see styles |
hanyake はんやけ |
(noun or adjectival noun) half-burnt; half-done; half-baked; rare |
半煮え see styles |
hannie はんにえ |
(noun or adjectival noun) half-boiled; half-done |
半狂乱 see styles |
hankyouran / hankyoran はんきょうらん |
half-crazed; frantic |
半盲症 see styles |
hanmoushou / hanmosho はんもうしょう |
blindness; half-blindness |
半直線 see styles |
hanchokusen はんちょくせん |
{math} half line; ray |
半眼で see styles |
hangande はんがんで |
(expression) with a half-opened eye |
半笑い see styles |
hanwarai はんわらい |
(noun or adjectival noun) (See 薄笑い・うすわらい) faint smile; half smile |
半艇身 see styles |
hanteishin / hanteshin はんていしん |
half a boat length |
半衰期 see styles |
bàn shuāi qī ban4 shuai1 qi1 pan shuai ch`i pan shuai chi |
half-life |
半裸体 see styles |
hanratai はんらたい |
seminude; half-naked |
半裸體 半裸体 see styles |
bàn luǒ tǐ ban4 luo3 ti3 pan lo t`i pan lo ti |
half-naked See: 半裸体 |
半視野 半视野 see styles |
bàn shì yě ban4 shi4 ye3 pan shih yeh |
half visual field |
半跏坐 see styles |
bàn jiā zuò ban4 jia1 zuo4 pan chia tso hankaza |
sitting with one leg crossed (usu. of Bodhisattva) half-lotus posture |
半跏趺 see styles |
bàn jiā fū ban4 jia1 fu1 pan chia fu hankafu |
half-lotus posture |
半身像 see styles |
bàn shēn xiàng ban4 shen1 xiang4 pan shen hsiang hanshinzou / hanshinzo はんしんぞう |
half-length photo or portrait; bust half-length statue or portrait; bust |
半身浴 see styles |
hanshinyoku はんしんよく |
half body bathing; hip bath |
半輩子 半辈子 see styles |
bàn bèi zi ban4 bei4 zi5 pan pei tzu |
half of a lifetime |
半返し see styles |
hangaeshi はんがえし |
returning half of a consolatory or celebratory gift |
半邊天 半边天 see styles |
bàn biān tiān ban4 bian1 tian1 pan pien t`ien pan pien tien |
half the sky; women of the new society; womenfolk |
半部族 see styles |
hanbuzoku はんぶぞく |
half tribe |
半開き see styles |
hanbiraki はんびらき |
partly open; in half bloom |
半開国 see styles |
hankaikoku はんかいこく |
underdeveloped country; half-civilized country; half-civilised country |
半開門 半开门 see styles |
bàn kāi mén ban4 kai1 men2 pan k`ai men pan kai men |
half-open door; fig. prostitute |
半魚人 see styles |
hangyojin はんぎょじん |
(rare) merman; half man-half fish |
半麻醉 see styles |
bàn má zuì ban4 ma2 zui4 pan ma tsui |
local anesomethingetic; anesomethingesia to half the body (as for a C-section birth) |
南蛮寺 see styles |
nanbanji なんばんじ |
(hist) (See 南蛮・3) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century; (given name) Nanbanji |
博吃蒭 see styles |
bó chī chú bo2 chi1 chu2 po ch`ih ch`u po chih chu hakishu |
pakṣa, half a lunar month; also used for Māra's army. |
厨二病 see styles |
chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
双方向 see styles |
souhoukou / sohoko そうほうこう |
(noun - becomes adjective with の) two-way; bidirectional; interactive |
取り方 see styles |
torikata とりかた |
way of taking |
取り札 see styles |
torifuda とりふだ |
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) |
取扱方 see styles |
toriatsukaikata とりあつかいかた |
way of handling |
口きき see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
口ぐせ see styles |
kuchiguse くちぐせ |
way of saying; favorite phrase; favourite phrase |
口ぶり see styles |
kuchiburi くちぶり |
(1) way of speaking; (2) intimation |
口利き see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
口振り see styles |
kuchiburi くちぶり |
(1) way of speaking; (2) intimation |
口真似 see styles |
kuchimane くちまね |
(noun/participle) mimicry; imitating someone's way of speaking |
另一半 see styles |
lìng yī bàn ling4 yi1 ban4 ling i pan |
other half; (fig.) spouse; one's better half |
可不是 see styles |
kě bu shì ke3 bu5 shi4 k`o pu shih ko pu shih |
that's just the way it is; exactly! |
右半身 see styles |
migihanshin みぎはんしん |
(See 左半身) right half of the body |
吃小竈 吃小灶 see styles |
chī xiǎo zào chi1 xiao3 zao4 ch`ih hsiao tsao chih hsiao tsao |
to be given special treatment; to be treated in a favored way |
合せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
合引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
合決り see styles |
aijakuri あいじゃくり |
half lap joint between parallel boards |
同い年 see styles |
onaidoshi おないどし |
(noun - becomes adjective with の) the same age |
同クラ see styles |
onakura; doukura / onakura; dokura おなクラ; どうクラ |
(abbreviation) (colloquialism) same class (at school) |
同じい see styles |
onajii / onaji おなじい |
(adjective) (dated) (See 同じ・1) same; identical; equal |
同じく see styles |
onajiku おなじく |
(adv,conj) in the same way; like; likewise; similarly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Walking 100 Miles: Stopping at 90 Miles Is the Same as Stopping Half-Way" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.