Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自利利他

see styles
zì lì lì tā
    zi4 li4 li4 ta1
tzu li li t`a
    tzu li li ta
 jiri rita
Self-profit profit others', i. e. the essential nature and work of a bodhisattva, to benefit himself and benefit others, or himself press forward in the Buddhist life in order to carry others forward. Hīnayāna is considered to be self-advancement, self-salvation by works or discipline; Bodhisattva Buddhism as saving oneself in order to save others, or making progress and helping others to progress, bodhisattvism being essentially altruistic.

色即是空

see styles
 shikisokuzekuu / shikisokuzeku
    しきそくぜくう
(yoji) {Buddh} (See 空即是色) form is emptiness; matter is void; all is vanity

色空外道

see styles
sè kōng wài dào
    se4 kong1 wai4 dao4
se k`ung wai tao
    se kung wai tao
 shikikū gedō
Heretics who denied material existence (and consequently sought self-control, or nirvana).

若いもの

see styles
 wakaimono
    わかいもの
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower

范德華力


范德华力

see styles
fàn dé huá lì
    fan4 de2 hua2 li4
fan te hua li
(molecular physics) van der Waals force

草原巨蜥

see styles
cǎo yuán jù xī
    cao3 yuan2 ju4 xi1
ts`ao yüan chü hsi
    tsao yüan chü hsi
Savannah monitor (Varanus exanthematicus)

草履取り

see styles
 zouritori / zoritori
    ぞうりとり
servant in charge of footwear

荷物電車

see styles
 nimotsudensha
    にもつでんしゃ
baggage car; luggage van

華潤萬家


华润万家

see styles
huá rùn wàn jiā
    hua2 run4 wan4 jia1
hua jun wan chia
CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China

萊旺厄爾


莱旺厄尔

see styles
lái wàng è ěr
    lai2 wang4 e4 er3
lai wang o erh
Levanger (city in Trøndelag, Norway)

落於下風


落于下风

see styles
luò yú xià fēng
    luo4 yu2 xia4 feng1
lo yü hsia feng
to be at a disadvantage

著書立說


著书立说

see styles
zhù shū lì shuō
    zhu4 shu1 li4 shuo1
chu shu li shuo
to write a book advancing one's theory (idiom)

蒟蒻問答

see styles
 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(yoji) an irrelevant and incoherent dialogue; dialogue at cross purposes; an off-the-beam response

蕩然無存


荡然无存

see styles
dàng rán wú cún
    dang4 ran2 wu2 cun2
tang jan wu ts`un
    tang jan wu tsun
to obliterate completely; to vanish from the face of the earth

藍翅葉鵯


蓝翅叶鹎

see styles
lán chì yè bēi
    lan2 chi4 ye4 bei1
lan ch`ih yeh pei
    lan chih yeh pei
(bird species of China) Javan leafbird (Chloropsis cochinchinensis)

藹羅筏拏


蔼罗筏拏

see styles
ǎi luó fán á
    ai3 luo2 fan2 a2
ai lo fan a
 Airabatsunu
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊.

蘖馱矩吒


蘖驮矩咤

see styles
niè tuó jǔ zhà
    nie4 tuo2 ju3 zha4
nieh t`o chü cha
    nieh to chü cha
 gyadakuta
Gandhakutī, a temple for offering incense in the Jetavana monastery and elsewhere).

虚栄の市

see styles
 kyoeinoichi / kyoenoichi
    きょえいのいち
(work) Vanity Fair; (wk) Vanity Fair

街宣右翼

see styles
 gaisenuyoku
    がいせんうよく
right wing organization, esp. one using "black van" propaganda trucks

裹足不前

see styles
guǒ zú bù qián
    guo3 zu2 bu4 qian2
kuo tsu pu ch`ien
    kuo tsu pu chien
to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back

見風使帆


见风使帆

see styles
jiàn fēng shǐ fān
    jian4 feng1 shi3 fan1
chien feng shih fan
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

見風使舵


见风使舵

see styles
jiàn fēng shǐ duò
    jian4 feng1 shi3 duo4
chien feng shih to
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

見風轉舵


见风转舵

see styles
jiàn fēng zhuǎn duò
    jian4 feng1 zhuan3 duo4
chien feng chuan to
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

解脫知見


解脱知见

see styles
jiě tuō zhī jiàn
    jie3 tuo1 zhi1 jian4
chieh t`o chih chien
    chieh to chih chien
 gedatsu chiken
The knowledge and experience of nirvāṇa, v. 解知見.

訶梨跋摩


诃梨跋摩

see styles
hē lí bá mó
    he1 li2 ba2 mo2
ho li pa mo
 Karihatsuma
Harivarman, tawny armour, and 師子鎧 lion armour; a Brahman who '900 years' after the Nirvāṇa, appeared in Central India and joined the Sarvāstivādin and Satyasiddhi school by the publication of the Satyasiddhi śāstra (tr. as the 成實論 by Kumārajīva, 407-418).

該当事項

see styles
 gaitoujikou / gaitojiko
    がいとうじこう
relevant items; applicable items

詳細設定

see styles
 shousaisettei / shosaisette
    しょうさいせってい
{comp} advanced settings

諸法實相


诸法实相

see styles
zhū fǎ shí xiàng
    zhu1 fa3 shi2 xiang4
chu fa shih hsiang
 shohō jissō
All things in their real aspect, i.e. the reality beneath all things, the bhūtatathatā, or dharmakāya, or Ultimate; the term also connotes 空 śūnya, nirvāṇa, Amitābha, the eight negations of the Mādhyamika school, etc.

警察当局

see styles
 keisatsutoukyoku / kesatsutokyoku
    けいさつとうきょく
(the relevant) police authorities

貧女寳藏

see styles
pín nǚ bǎo cáng
    pin2 nv3 bao3 cang2
p`in nü pao ts`ang
    pin nü pao tsang
The poor woman in whose dwelling was a treasure of gold of which she was unaware, v. Nirvāṇa sūtra 7. Another incident, of a poor woman's gift, is in the 智度論 8, and there are others.

質問取り

see styles
 shitsumontori
    しつもんとり
getting advance notice of planned Diet questions

趁亂逃脫


趁乱逃脱

see styles
chèn luàn táo tuō
    chen4 luan4 tao2 tuo1
ch`en luan t`ao t`o
    chen luan tao to
to run away in the confusion; to take advantage of the confusion to escape

趁人之危

see styles
chèn rén zhī wēi
    chen4 ren2 zhi1 wei1
ch`en jen chih wei
    chen jen chih wei
to take advantage of sb's difficulties (idiom)

趁火打劫

see styles
chèn huǒ - dǎ jié
    chen4 huo3 - da3 jie2
ch`en huo - ta chieh
    chen huo - ta chieh
lit. to loot a burning house (idiom); fig. to take advantage of sb's misfortune

跋胡疐尾

see styles
bá hú - zhì wěi
    ba2 hu2 - zhi4 wei3
pa hu - chih wei
(idiom, from Book of Songs) unable to advance or retreat

距翅麥雞


距翅麦鸡

see styles
jù chì mài jī
    ju4 chi4 mai4 ji1
chü ch`ih mai chi
    chü chih mai chi
(bird species of China) river lapwing (Vanellus duvaucelii)

踏みだす

see styles
 fumidasu
    ふみだす
(transitive verb) (1) to step forward; to step forth; to advance; (2) to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward

踏み出す

see styles
 fumidasu
    ふみだす
(transitive verb) (1) to step forward; to step forth; to advance; (2) to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward

軽キャン

see styles
 keikyan / kekyan
    けいキャン
(abbreviation) (See 軽キャンピングカー) light campervan

較優位論

see styles
 kakuyuuiron / kakuyuiron
    かくゆういろん
theory of comparative advantage

轉迷開悟


转迷开悟

see styles
zhuǎn mí kāi wù
    zhuan3 mi2 kai1 wu4
chuan mi k`ai wu
    chuan mi kai wu
 tenmei kaigo
To reject the illusion of the transmigrational worlds and enter into nirvana-enlightenment.

進行がん

see styles
 shinkougan / shinkogan
    しんこうがん
advanced cancer

進退不得


进退不得

see styles
jìn tuì bù dé
    jin4 tui4 bu4 de2
chin t`ui pu te
    chin tui pu te
can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver; stalled; in a dilemma; stuck in a difficult position

進退中繩


进退中绳

see styles
jìn tuì zhōng shéng
    jin4 tui4 zhong1 sheng2
chin t`ui chung sheng
    chin tui chung sheng
to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible

進退兩難


进退两难

see styles
jìn tuì liǎng nán
    jin4 tui4 liang3 nan2
chin t`ui liang nan
    chin tui liang nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退失據


进退失据

see styles
jìn tuì shī jù
    jin4 tui4 shi1 ju4
chin t`ui shih chü
    chin tui shih chü
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation

進退有常


进退有常

see styles
jìn tuì yǒu cháng
    jin4 tui4 you3 chang2
chin t`ui yu ch`ang
    chin tui yu chang
to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible

進退為難


进退为难

see styles
jìn tuì wéi nán
    jin4 tui4 wei2 nan2
chin t`ui wei nan
    chin tui wei nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退維谷


进退维谷

see styles
jìn tuì wéi gǔ
    jin4 tui4 wei2 gu3
chin t`ui wei ku
    chin tui wei ku
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

酒保商人

see styles
 shuhoshounin / shuhoshonin
    しゅほしょうにん
(rare) {mil} provisioner; sutler; victualer; vivandier

醯摩嚩多

see styles
xì mó pó duō
    xi4 mo2 po2 duo1
hsi mo p`o to
    hsi mo po to
 Kemabata
醯摩跋陀 A ruler of the Himalayas, in the retinue of Vaiśravaṇa, v. 毘.

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

金剛寶藏


金刚宝藏

see styles
jīn gāng bǎo zàng
    jin1 gang1 bao3 zang4
chin kang pao tsang
 kongō hōzō
The 'Diamond' treasury i.e. nirvana and the pure bodhi-mind, as the source of the mind of all sentient beings, v. Nirvana Sutra.

金蟬脫殼


金蝉脱壳

see styles
jīn chán tuō qiào
    jin1 chan2 tuo1 qiao4
chin ch`an t`o ch`iao
    chin chan to chiao
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan

銷聲匿跡


销声匿迹

see styles
xiāo shēng nì jì
    xiao1 sheng1 ni4 ji4
hsiao sheng ni chi
to vanish without trace (idiom); to lie low

門捷列夫


门捷列夫

see styles
mén jié liè fū
    men2 jie2 lie4 fu1
men chieh lieh fu
Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table

閑居十德


闲居十德

see styles
xián jū shí dé
    xian2 ju1 shi2 de2
hsien chü shih te
 kanko juttoku
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice.

閑言碎語


闲言碎语

see styles
xián yán suì yǔ
    xian2 yan2 sui4 yu3
hsien yen sui yü
idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor

関係ない

see styles
 kankeinai / kankenai
    かんけいない
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

関係当局

see styles
 kankeitoukyoku / kanketokyoku
    かんけいとうきょく
relevant authorities; competent authorities; authorities concerned

関係書類

see styles
 kankeishorui / kankeshorui
    かんけいしょるい
relevant documents; (all) the documents related (to the matter)

関係無い

see styles
 kankeinai / kankenai
    かんけいない
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

関係省庁

see styles
 kankeishouchou / kankeshocho
    かんけいしょうちょう
the concerned government agencies; the ministries and agencies that are relevant to the matter at hand; the relevant authorities

関連事項

see styles
 kanrenjikou / kanrenjiko
    かんれんじこう
related (relevant) matters; matters relevant to the subject

関連情報

see styles
 kanrenjouhou / kanrenjoho
    かんれんじょうほう
related information; relevant information

闍提首那


阇提首那

see styles
shé tí shǒu nà
    she2 ti2 shou3 na4
she t`i shou na
    she ti shou na
 Jadaishuna
Jātisena, an ancient sage mentioned in the Nirvana Sutra.

阿吒筏底


阿咤筏底

see styles
ā zhà fá dǐ
    a1 zha4 fa2 di3
a cha fa ti
 Atabatei
Alakavatī, the city of Vaiśravaṇa.

阿槃陀羅


阿槃陀罗

see styles
ā pán tuó luó
    a1 pan2 tuo2 luo2
a p`an t`o lo
    a pan to lo
 ahandara
avāntara, intermediate, within limits, included.

阿竭多仙

see styles
ā jié duō xiān
    a1 jie2 duo1 xian1
a chieh to hsien
 Akatasen
One of the genī in the Nirvana Sutra, who stopped the flow of the Ganges for twelve years by allowing it to run into one of his ears.

阿闥婆那


阿闼婆那

see styles
ā tà pó nà
    a1 ta4 po2 na4
a t`a p`o na
    a ta po na
 adatsubana
(or 阿達婆那) (or 阿達波陀 or 阿達波陀) ātharvaṇa, v, 阿他 the Atharva Veda.

降龍伏虎


降龙伏虎

see styles
xiáng lóng fú hǔ
    xiang2 long2 fu2 hu3
hsiang lung fu hu
to vanquish dragons and tigers (idiom)

隙を突く

see styles
 sukiotsuku
    すきをつく
(exp,v5k) to take advantage of one's carelessness; to perform a surprise attack

雲散霧消

see styles
 unsanmushou / unsanmusho
    うんさんむしょう
(n,vs,vi) (yoji) vanishing like mist

雲消霧散


云消雾散

see styles
yún xiāo wù sàn
    yun2 xiao1 wu4 san4
yün hsiao wu san
 unshoumusan / unshomusan
    うんしょうむさん
the clouds melt and the mists disperse (idiom); to clear up; to vanish into thin air
(n,vs,vi) (yoji) (See 雲散霧消) vanishing like mist

雲集霧散

see styles
 unshuumusan / unshumusan
    うんしゅうむさん
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering

零し合い

see styles
 koboshiai
    こぼしあい
gripe session; grievance session

電光朝露


电光朝露

see styles
diàn guāng zhāo lù
    dian4 guang1 zhao1 lu4
tien kuang chao lu
 denkouchouro / denkochoro
    でんこうちょうろ
flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral; impermanent
(yoji) fleeting; evanescent

非三非一

see styles
fēi sān fēi yī
    fei1 san1 fei1 yi1
fei san fei i
Neither three nor one; a Tiantai phrase, that the 空假中 or noumenon, phenomenon, and madhya or mean, are three aspects of absolute truth, but are not merely three nor merely one; idem the 三德 three powers, i.e. dharmmkāya, wisdom, and nirvana.

鞞紐婆那


鞞纽婆那

see styles
bǐ niǔ pó nà
    bi3 niu3 po2 na4
pi niu p`o na
    pi niu po na
Veṇuvana, 竹林, a park near Rājagṛha, the Karaṇḍaveṇuvana, a favourite resort of Śākyamuni.

順水推舟


顺水推舟

see styles
shùn shuǐ tuī zhōu
    shun4 shui3 tui1 zhou1
shun shui t`ui chou
    shun shui tui chou
lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

順水推船


顺水推船

see styles
shùn shuǐ tuī chuán
    shun4 shui3 tui1 chuan2
shun shui t`ui ch`uan
    shun shui tui chuan
lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

頑石點頭


顽石点头

see styles
wán shí diǎn tóu
    wan2 shi2 dian3 tou2
wan shih tien t`ou
    wan shih tien tou
(Moved by the reciting of the Mahāparinirvāṇa Sūtra,) even the stupid stones nodded their heads.

頻婆娑羅


频婆娑罗

see styles
pín pó suō luó
    pin2 po2 suo1 luo2
p`in p`o so lo
    pin po so lo
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died.

高歌猛進


高歌猛进

see styles
gāo gē měng jìn
    gao1 ge1 meng3 jin4
kao ko meng chin
to advance singing loudly (idiom); triumphant progress

高級小學


高级小学

see styles
gāo jí xiǎo xué
    gao1 ji2 xiao3 xue2
kao chi hsiao hsüeh
advanced class of primary school

高考移民

see styles
gāo kǎo yí mín
    gao1 kao3 yi2 min2
kao k`ao i min
    kao kao i min
students who relocate to another region of China in order to gain an advantage on the college entrance exam

魚沉雁杳


鱼沉雁杳

see styles
yú chén yàn yǎo
    yu2 chen2 yan4 yao3
yü ch`en yen yao
    yü chen yen yao
lit. the fish swam away into the depths, the goose vanished in the distance (idiom); fig. to have had no news (of sb who went away); to have lost contact

鯖を読む

see styles
 sabaoyomu
    さばをよむ
(exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age

鳳頭麥雞


凤头麦鸡

see styles
fèng tóu mài jī
    feng4 tou2 mai4 ji1
feng t`ou mai chi
    feng tou mai chi
(bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus)

黃頰麥雞


黄颊麦鸡

see styles
huáng jiá mài jī
    huang2 jia2 mai4 ji1
huang chia mai chi
(bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius)

アカヒメジ

see styles
 akahimeji
    アカヒメジ
yellowfin goatfish (Mulloidichthys vanicolensis)

アドバンス

see styles
 adobansu
    アドバンス
advance(d)

イスラム国

see styles
 isuramukoku
    イスラムこく
Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL

ヴァニリン

see styles
 anirin
    ヴァニリン
vanillin

ウェイデン

see styles
 weiden / weden
    ウェイデン
(surname) Weyden; (person) Weyden, Rogier van der (1399-1464; Belgian painter)

ヴォクシー

see styles
 okushii / okushi
    ヴォクシー
(product) Voxy (Toyota van); (product name) Voxy (Toyota van)

エイトック

see styles
 eitokku / etokku
    エイトック
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer)

エレヴァン

see styles
 erean
    エレヴァン
(place-name) Yerevan (Armenia)

お目こぼし

see styles
 omekoboshi
    おめこぼし
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking

Variations:
お鍋
御鍋

see styles
 onabe; onabe
    おなべ; オナベ
(1) (polite language) (See 鍋・1) pan; pot; (2) (kana only) (slang) (often derog.) transgender man (female-to-male); butch lesbian; female transvestite; (3) (archaism) (orig. used as a name for female servants in Edo-period literature) maidservant; housemaid; (4) (archaism) night work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<20212223242526272829>

This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary