Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四有

see styles
sì yǒu
    si4 you3
ssu yu
 shiu
    しう
{Buddh} the four stages of existence: birth, life, death, and limbo
four states of life

四波

see styles
sì bō
    si4 bo1
ssu po
 shi ha
An abbreviation for 四波羅蜜菩薩. The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu, evolved from him, each of them a 'mother' of one of the four Buddhas of the four quarters; v. 四佛, etc.

四流

see styles
sì liú
    si4 liu2
ssu liu
 shiru
The four currents (that carry the unthinking along): i. e. the illusions of 見 seeing things as they seem, not as they really are; 欲 desires; 有 existence, life; 無明 ignorance, or an unenlightened condition.

四相

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

四縛


四缚

see styles
sì fú
    si4 fu2
ssu fu
 shibaku
The four bandhana, or bonds are (1) desire, resentment, heretical morality, egoism; or (2) desire, possession (or existence), ignorance, and unenlightened views.

四衆


四众

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shishu; shishuu / shishu; shishu
    ししゅ; ししゅう
(1) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees); (2) four monastic communities (ordained monks, ordained nuns, male novices and female novices); (3) (in Tendai) the four assemblies
The four varga (groups, or orders), i. e. bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka and upāsikā, monks, nuns, male and female devotees. Another group, according to Tiantai's commentary on the Lotus, is 發起衆 the assembly which, through Śāriputra, stirred the Buddha to begin his Lotus Sutra sermons; 當機衆 the pivotal assembly, those who were responsive to him; 影向衆 the reflection assembly, those like Mañjuśrī, etc., who reflected on, or drew out the Buddha's teaching; and 結緣衆 those who only profited in having seen and heard a Buddha, and therefore whose enlightenment is delayed to a future life.

四行

see styles
sì xíng
    si4 xing2
ssu hsing
 shigyō
The four disciplinary processes: enlightenment; good deeds; wisdom; and worship.

四軛


四轭

see styles
sì è
    si4 e4
ssu o
 shi aku
The four yokes, or fetters, i. e. 欲 desire, 有 possessions and existence, 見 (unenlightened or non-Buddhist) views, 無明 ignorance.

四達


四达

see styles
sì dá
    si4 da2
ssu ta
 yotsudachi
    よつだち
(surname) Yotsudachi
saindhava, 先陀婆 rock-salt, but intp. as salt, water, a utensil, and a horse, the four necessaries, i. e. water for washing, salt for food, a vessel to contain it, and a horse for progress; also called 四實.

四門


四门

see styles
sì mén
    si4 men2
ssu men
 yotsukado
    よつかど
(surname) Yotsukado
The four doors, schools of thought, or theories: 有 is the phenomenal world real, or 空 unreal, or both, or neither ? According to the Tiantai school each of the four schools 四教 in discussing these four questions emphasizes one of them, i. e. 三藏教 that it is real 通教 unreal, 別通 both, 圓通 neither; v. 有 and 空, and each of the four schools. In esoteric symbolism the 四門 are four stages of initiation, development, enlightenment, and nirvana, and are associated with E., S., W., and N.; with the four seasons; with warmth, heat, coolness and cold, etc.

回信

see styles
huí xìn
    hui2 xin4
hui hsin
to reply; to write back; letter written in reply; CL:封[feng1]

回合

see styles
huí hé
    hui2 he2
hui ho
one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations)

回執


回执

see styles
huí zhí
    hui2 zhi2
hui chih
receipt (written acknowledgement of receipt of an item)

回天

see styles
huí tiān
    hui2 tian1
hui t`ien
    hui tien
 kaiten
    かいてん
to reverse a desperate situation
(1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII)

回血

see styles
huí xuè
    hui2 xue4
hui hsüeh
(medicine) (of blood) to flow back into the IV tube; (gaming) to restore health points; (fig.) to recover (to some extent)

回転

see styles
 kaiten
    かいてん
(noun/participle) rotation (usu. around something); revolution; turning

因位

see styles
yīn wèi
    yin1 wei4
yin wei
 in'i
The causative position, i. e. that of a Buddhist, for he has accepted a cause, or enlightenment, that produces a changed outlook.

因轉


因转

see styles
yīn zhuǎn
    yin1 zhuan3
yin chuan
 inten
causal developments

困る

see styles
 komaru
    こまる
(v5r,vi) (1) to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed; (v5r,vi) (2) to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed; (v5r,vi) (3) to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances

困難


困难

see styles
kùn nan
    kun4 nan5
k`un nan
    kun nan
 konnan
    こんなん
difficult; challenging; straitened circumstances; difficult situation
(noun or adjectival noun) (1) difficulty; hardship; trouble; distress; (noun or adjectival noun) (2) (euph) infeasibility; inability (to carry out)

困頓


困顿

see styles
kùn dùn
    kun4 dun4
k`un tun
    kun tun
fatigued; exhausted; poverty-stricken; in straitened circumstances

固唾

see styles
 katazu; katazu
    かたず; かたづ
(See 固唾をのむ・かたずをのむ) saliva held in one's mouth during times of tension

固定

see styles
gù dìng
    gu4 ding4
ku ting
 kotei / kote
    こてい
to fix; to fasten; to set rigidly in place; fixed; set; regular
(n,vs,vt,vi) (1) fixing (in place); being fixed (in place); securing; anchoring; fastening down; (n,vs,vt,vi) (2) fixing (e.g. salary, capital); keeping the same; (n,vs,vt,vi) (3) {biol} fixation (histology); (4) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・1) user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously); (5) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・2) user of an online handle (instead of posting anonymously)

固持

see styles
 koji
    こじ
(noun, transitive verb) adherence (to one's beliefs); persistence; sticking to one's guns; standing one's ground

国典

see styles
 kokuten
    こくてん
(1) national law; laws of a nation; (2) national rites and ceremonies; (3) Japanese literature; (given name) Kokuten

国原

see styles
 kunihara
    くにはら
(poetic term) vast country; extensive territory; (surname) Kunihara

国書

see styles
 kokusho
    こくしょ
(1) diplomatic message sent by a head of state; sovereign letter; (2) book written in Japanese (as opposed to Chinese, etc.); Japanese book; national literature (of Japan)

国記

see styles
 kokki
    こっき
(work) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako; (wk) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako

國王


国王

see styles
guó wáng
    guo2 wang2
kuo wang
 kokuō
king
A king, prince, i. e. one who has attained to his present high estate consequent on keeping all the ten commandments in a previous incarnation; and being protected by devas 天, he is called 天子 deva son, or Son of Heaven.

圏外

see styles
 kengai
    けんがい
(See 圏内) outside (a region, area, etc.); out of range (of a mobile network, radar, etc.); outside the sphere (of influence, etc.); out of contention; out of reach

圏点

see styles
 kenten
    けんてん
(symbols such as o and `) (See 傍点・1) emphasis mark (used in Japanese text in a way similar to underlining)

園児

see styles
 enji
    えんじ
kindergarten pupil; kindergartener

園庭

see styles
 entei / ente
    えんてい
(1) garden; (2) kindergarten yard; playground

園舎

see styles
 ensha
    えんしゃ
building (physical structure) of a kindergarten, preschool, etc.

園長


园长

see styles
yuán zhǎng
    yuan2 zhang3
yüan chang
 enchou / encho
    えんちょう
person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物園|动物园, cemetery 陵園|陵园 etc
head of a garden; kindergarten principal; nursery school principal; park director; zoo director; head of a plantation

圓教


圆教

see styles
yuán jiào
    yuan2 jiao4
yüan chiao
 engyō
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門.

圓機


圆机

see styles
yuán jī
    yuan2 ji1
yüan chi
 enki
The potentiality of becoming fully enlightened at once.

圓融


圆融

see styles
yuán róng
    yuan2 rong2
yüan jung
 enyū
accommodating; (Buddhism) completely integrated
Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one.

圓覺


圆觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
Complete enlightenment potentially present in each being, for all have 本覺 primal awareness, or 眞心 the true heart (e. g. conscience), which has always remained pure and shining; considered as essence it is the 一心 one mind, considered causally it is the Tathāgata-garbha, considered it is|| perfect enlightenment, cf. 圓覺經.

圓謊


圆谎

see styles
yuán huǎng
    yuan2 huang3
yüan huang
to patch up one's lie (when inconsistencies appear); to cover (for sb who has lied)

圖騰


图腾

see styles
tú téng
    tu2 teng2
t`u t`eng
    tu teng
totem (loanword)

土台

see styles
 dodai
    どだい
(1) foundation; base; basis; (adverb) (2) (often in negative contexts) (See 元々・1) from the beginning; from the outset; by nature

圧倒

see styles
 attou / atto
    あっとう
(vs,vt,n) (1) to overwhelm (e.g. an opponent); to overpower; to crush; to defeat completely; (vs,vt,n) (2) (usu. in the passive as 圧倒される) to overwhelm (someone with emotion); to move; to impress; to fill with emotion; (vs,vt,n) (3) to intimidate; to frighten; to threaten

圧延

see styles
 atsuen
    あつえん
(noun, transitive verb) rolling; extending by applying pressure

圧点

see styles
 atten
    あってん
pressure point

圧状

see styles
 oujou / ojo
    おうじょう
(1) (archaism) document written under duress; (2) (rare) (See 往生・おうじょう・5) coercion

圧痛

see styles
 attsuu / attsu
    あっつう
oppressive pain; tenderness; pressure pain

圧盤

see styles
 atsuban
    あつばん
{print} platen; platten

圧縮

see styles
 asshuku
    あっしゅく
(noun, transitive verb) (1) compression; (noun, transitive verb) (2) condensing; shortening; summarizing; (noun, transitive verb) (3) {comp} (ant: 解凍・2) compression (of data)

在中

see styles
 zaichuu / zaichu
    ざいちゅう
(n,vs,vi) (1) (often written on envelopes, packages, etc.) being inside; being contained (within); being enclosed; (2) staying in China; residing in China; (personal name) Zaichuu

在乎

see styles
zài hu
    zai4 hu5
tsai hu
to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute); (often used in the negative) to care about

在俗

see styles
zài sú
    zai4 su2
tsai su
 zaizoku
    ざいぞく
(noun - becomes adjective with の) {Buddh} living as a layperson; not entering the priesthood; layperson
In and of the world, unenlightened; in a lay condition.

在園

see styles
 arizono
    ありぞの
(noun/participle) enrolment of a child in a kindergarten; (surname) Arizono

在天

see styles
 zaiten
    ざいてん
(n,vs,vi) in heaven; heavenly

在学

see styles
 zaigaku
    ざいがく
(n,vs,vi) attending (school, college, etc.); being enrolled; being a student

在纏


在缠

see styles
zài chán
    zai4 chan2
tsai ch`an
    tsai chan
 zaiten
In bonds, i. e. the '在眞如 the bhūtatathatā in limitations, e. g. relative, v. 起信論 Awakening of Faith.

地天

see styles
dì tiān
    di4 tian1
ti t`ien
    ti tien
 jiten
    じてん
(surname) Jiten
The earth-devī, Pṛthivī, one of the four with thunderbolts in the Vajradhātu group; also CF. 地后 the earth-devī in the Garbhadhātu group. Cf. 地神.

地点

see styles
 chiten
    ちてん
spot; point; place; position

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

均提

see styles
jun tí
    jun1 ti2
chün t`i
    chün ti
 Kindai
Kunti, (a) said to be a devoted disciple of Śāriputra; (b) one of the attendants on Mañjuśrī.

均沾

see styles
jun zhān
    jun1 zhan1
chün chan
 kinten
    きんてん
to share (profits)
(noun/participle) dividing (profits, etc.) equally; gaining equally

均濕


均湿

see styles
jun shī
    jun1 shi1
chün shih
to moisten evenly (e.g. in tanning leather)

均霑

see styles
 kinten
    きんてん
(noun/participle) dividing (profits, etc.) equally; gaining equally

坐席

see styles
zuò xí
    zuo4 xi2
tso hsi
seat (at a banquet); to attend a banquet

坐敷

see styles
 zashiki
    ざしき
(irregular kanji usage) (1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)

垂危

see styles
chuí wēi
    chui2 wei1
ch`ui wei
    chui wei
close to death; life-threatening (illness)

垂天

see styles
chuí tiān
    chui2 tian1
ch`ui t`ien
    chui tien
 suiten
completely filling the sky

型染

see styles
 katazome
    かたぞめ
stencil dyeing

型紙

see styles
 katagami
    かたがみ
(1) pattern paper (for dressmaking); (2) stencil

埋没

see styles
 maibotsu
    まいぼつ
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed

執る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) to take (trouble); to attend (to business); to command (army)

執念


执念

see styles
zhí niàn
    zhi2 nian4
chih nien
 shuunen / shunen
    しゅうねん
obsession (CL:股[gu3]); (when followed by 於|于[yu2]) to be obsessive (about)
tenacity; persistence; obsession; implacability

執着


执着

see styles
zhí zhāo
    zhi2 zhao1
chih chao
 shūchaku
    しゅうちゃく
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
attachment

執紼


执绋

see styles
zhí fú
    zhi2 fu2
chih fu
to attend a funeral

執著


执着

see styles
zhí zhuó
    zhi2 zhuo2
chih cho
 shūjaku
    しゅうちゃく
to be strongly attached to; to be dedicated; to cling to; (Buddhism) attachment
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
To cling to things as real ; used for abhiniveśa.

基操

see styles
jī cāo
    ji1 cao1
chi ts`ao
    chi tsao
(slang) the norm; typical behavior; nothing out of the ordinary; just what you’d expect (often used ironically) (abbr. for 基本操作[ji1ben3 cao1zuo4])

基測


基测

see styles
jī cè
    ji1 ce4
chi ts`e
    chi tse
Basic Competence Test for Junior High School Students (Tw), abbr. for 國民中學學生基本學力測驗|国民中学学生基本学力测验

基点

see styles
 kiten
    きてん
(noun - becomes adjective with の) datum point; cardinal point; reference point; origin

基甸

see styles
jī diàn
    ji1 dian4
chi tien
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 吉迪恩

埼玉

see styles
qí yù
    qi2 yu4
ch`i yü
    chi yü
 sakitama
    さきたま
Saitama (city and prefecture in Japan)
(the city name is officially written in hiragana) Saitama (city, prefecture); (place-name) Sakitama

堂倌

see styles
táng guān
    tang2 guan1
t`ang kuan
    tang kuan
(old) waiter; attendant

堅戈


坚戈

see styles
jiān gē
    jian1 ge1
chien ko
tenge (Kazakhstan currency) (loanword)

堅野

see styles
 tateno
    たての
(surname) Tateno

堤内

see styles
 teinai / tenai
    ていない
(place-name) Teinai

堤段

see styles
 dotendan
    どてんだん
(place-name) Dotendan

堪る

see styles
 tamaru
    たまる
(v5r,vi) (kana only) to bear (often adds emphasis); to endure

報備


报备

see styles
bào bèi
    bao4 bei4
pao pei
to report a proposed activity to an authority (to obtain approval or register one's intentions)

報請


报请

see styles
bào qǐng
    bao4 qing3
pao ch`ing
    pao ching
to report, requesting approval; written request for instructions

塩分

see styles
 shiowake
    しおわけ
salt; salt content; (place-name) Shiowake

塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama

塩釜

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama

填料

see styles
tián liào
    tian2 liao4
t`ien liao
    tien liao
 tenryou / tenryo
    てんりょう
packing material
loading material (for making paper); filler

填星

see styles
 tensei / tense
    てんせい
Saturn (planet)

填補


填补

see styles
tián bǔ
    tian2 bu3
t`ien pu
    tien pu
 tenpo
    てんぽ
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification

填詞


填词

see styles
tián cí
    tian2 ci2
t`ien tz`u
    tien tzu
 tenshi
    てんし
to compose a poem (to a given tune)
(See 詞・2) ci (form of Chinese poetry)

填隙

see styles
 tengeki
    てんげき
(rare) (See コーキング) caulking; calking

墊補


垫补

see styles
diàn bu
    dian4 bu5
tien pu
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money; (coll.) to snack

増白

see styles
 zouhaku / zohaku
    ぞうはく
(noun/participle) {chem} brightening

増補

see styles
 zouho / zoho
    ぞうほ
(noun, transitive verb) extending (e.g. a book); augmenting; enlarging; supplementing

増設

see styles
 zousetsu / zosetsu
    ぞうせつ
(noun, transitive verb) adding (equipment, facilities, etc.); establishing more; installing more; increase; extension; expansion

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary