Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4697 total results for your Tea search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

抹茶色

see styles
 macchairo
    まっちゃいろ
soft yellow-green; subdued pea green; tea green

拔底耶

see styles
bá dǐ yé
    ba2 di3 ye2
pa ti yeh
 bateiya
upādhyāya, a spiritual teacher, or monk 和尚 v. 烏.

持上る

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

振舞う

see styles
 furumau
    ふるまう
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

挽き茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

捜査陣

see styles
 sousajin / sosajin
    そうさじん
criminal investigation squad (team)

据わる

see styles
 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

授ける

see styles
 sazukeru
    さずける
(transitive verb) (1) to grant; to give; to confer; to award; (transitive verb) (2) to teach; to instruct; to impart (knowledge)

掘返す

see styles
 horikaesu
    ほりかえす
(transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up

掛茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

探偵団

see styles
 tanteidan / tantedan
    たんていだん
(1) detective team; (2) study group; club

探検隊

see styles
 tankentai
    たんけんたい
exploration party; expedition team

提案書

see styles
 teiansho / teansho
    ていあんしょ
(written) proposal

提案箱

see styles
 teianbako / teanbako
    ていあんばこ
suggestion box

提案者

see styles
 teiansha / teansha
    ていあんしゃ
proponent

揚がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

揶揄い

see styles
 karakai
    からかい
(kana only) (See からかう) teasing; banter; ribbing; jest; making fun (of); poking fun (at)

揶揄う

see styles
 karakau
    からかう
(transitive verb) (kana only) to tease; to make fun of; to poke fun at; to make a crack about; to chaff; to kid; to joke; to banter; to pull someone's leg

搶風頭


抢风头

see styles
qiǎng fēng tóu
    qiang3 feng1 tou2
ch`iang feng t`ou
    chiang feng tou
to steal the show; to grab the limelight

撕破臉


撕破脸

see styles
sī pò liǎn
    si1 po4 lian3
ssu p`o lien
    ssu po lien
to have an acrimonious falling-out; to shed all pretense of cordiality; to tear into each other

擦碗布

see styles
cā wǎn bù
    ca1 wan3 bu4
ts`a wan pu
    tsa wan pu
dish cloth; tea towel

攻撃側

see styles
 kougekigawa / kogekigawa
    こうげきがわ
offensive camp; team at bat

救助隊

see styles
 kyuujotai / kyujotai
    きゅうじょたい
rescue team or party

救援隊


救援队

see styles
jiù yuán duì
    jiu4 yuan2 dui4
chiu yüan tui
 kyuuentai / kyuentai
    きゅうえんたい
rescue team
relief party; rescue party

救生隊


救生队

see styles
jiù shēng duì
    jiu4 sheng1 dui4
chiu sheng tui
rescue team; CL:支[zhi1]

教える

see styles
 oshieru
    おしえる
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach

教え方

see styles
 oshiekata
    おしえかた
method of teaching

教え魔

see styles
 oshiema
    おしえま
(colloquialism) person who loves to explain or teach things (without being asked); know-all

教べん

see styles
 kyouben / kyoben
    きょうべん
teacher's cane; teacher's pointer

教員室

see styles
 kyouinshitsu / kyoinshitsu
    きょういんしつ
staffroom; teachers' lounge; faculty lounge

教學法


教学法

see styles
jiào xué fǎ
    jiao4 xue2 fa3
chiao hsüeh fa
teaching method; pedagogy

教師役

see styles
 kyoushiyaku / kyoshiyaku
    きょうしやく
teacher (role)

教師爺


教师爷

see styles
jiào shī yé
    jiao4 shi1 ye2
chiao shih yeh
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others

教師節


教师节

see styles
jiào shī jié
    jiao4 shi1 jie2
chiao shih chieh
Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in Taiwan)

教授法

see styles
 kyoujuhou / kyojuho
    きょうじゅほう
teaching methodology; pedagogy

教書匠


教书匠

see styles
jiāo shū jiàng
    jiao1 shu1 jiang4
chiao shu chiang
hack teacher; pedagogue

教材費

see styles
 kyouzaihi / kyozaihi
    きょうざいひ
teaching material fees

教研室

see styles
jiào yán shì
    jiao4 yan2 shi4
chiao yen shih
teaching and research office

教職員


教职员

see styles
jiào zhí yuán
    jiao4 zhi2 yuan2
chiao chih yüan
 kyoushokuin / kyoshokuin
    きょうしょくいん
teaching and administrative staff
teaching staff; faculty

教職工


教职工

see styles
jiào zhí gōng
    jiao4 zhi2 gong1
chiao chih kung
teaching and administrative staff

教育家

see styles
jiào yù jiā
    jiao4 yu4 jia1
chiao yü chia
 kyouikuka / kyoikuka
    きょういくか
educationalist
educator; teacher

教育法

see styles
 kyouikuhou / kyoikuho
    きょういくほう
teaching method

教育者

see styles
 kyouikusha / kyoikusha
    きょういくしゃ
educator; teacher; educationalist

教行證


教行证

see styles
jiào xíng zhèng
    jiao4 xing2 zheng4
chiao hsing cheng
 kyō gyō shō
Teaching, practice and its realization, its evidential results.

数奇屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour

数寄屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour; (place-name) Sukiya

数寄者

see styles
 sukisha
    すきしゃ
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) lewd man; lecher

数珠玉

see styles
 juzudama; juzudama
    じゅずだま; ジュズダマ
(kana only) Job's tears (Coix lacryma-jobi); coixseed; tear grass; adlay

斬取り

see styles
 kiridori
    きりどり
    kiritori
    きりとり
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary

新相撲

see styles
 shinsumou / shinsumo
    しんすもう
{sumo} "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi

斷頭罪


断头罪

see styles
duàn tóu zuì
    duan4 tou2 zui4
tuan t`ou tsui
    tuan tou tsui
 danzu zai
The "lop off the head" sins, i.e. adultery, stealing, killing, lying, sins which entail immediate exclusion from the order.

方等時


方等时

see styles
fāng děng shí
    fang1 deng3 shi2
fang teng shih
 hōtō ji
The third of the five periods of Tiantai 五時教, the eight years from the twelfth to the twentieth years of the Buddha's teaching, i. e. the period of the 維摩經, the 金光明經, and other vaipulya sutras.

施開廢


施开废

see styles
shī kāi fèi
    shi1 kai1 fei4
shih k`ai fei
    shih kai fei
 se kai hai
A Tiantai term indicating the three periods of the Buddha's teaching: (1) bestowing the truth in Hīnayāna and other partial forms; (2) opening of the perfect truth like the lotus, as in the Lotus Sutra; (3) abrogating the earlier imperfect forms.

日教組

see styles
 nikkyouso / nikkyoso
    にっきょうそ
(org) Japan Teachers' Union (abbreviation); JTU; (o) Japan Teachers' Union (abbreviation); JTU

日本勢

see styles
 nihonzei; nipponzei / nihonze; nipponze
    にほんぜい; にっぽんぜい
Japanese contingent; Japanese players; Japanese competitors; Japanese companies; Team Japan

日本茶

see styles
 nihoncha
    にほんちゃ
Japanese tea

昆布茶

see styles
 kobucha; konbucha
    こぶちゃ; こんぶちゃ
(unrelated to the drink known as "kombucha" in English) kelp tea; seaweed tea

春摘み

see styles
 harutsumi
    はるつみ
(n,adj-f) spring picking; first flush (tea)

普洱茶

see styles
pǔ ěr chá
    pu3 er3 cha2
p`u erh ch`a
    pu erh cha
Pu'er tea, a type of black tea produced in the Pu'er region of southwestern Yunnan

暫定案

see styles
 zanteian / zantean
    ざんていあん
provisional plan

曖昧宿

see styles
 aimaiyado
    あいまいやど
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

曖昧屋

see styles
 aimaiya
    あいまいや
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

書館兒


书馆儿

see styles
shū guǎn r
    shu1 guan3 r5
shu kuan r
teashop with performance by 評書|评书 story tellers

曼城隊


曼城队

see styles
màn chéng duì
    man4 cheng2 dui4
man ch`eng tui
    man cheng tui
Manchester City football team

曼聯隊


曼联队

see styles
màn lián duì
    man4 lian2 dui4
man lien tui
Manchester United football team

曼陀羅


曼陀罗

see styles
màn tuó luó
    man4 tuo2 luo2
man t`o lo
    man to lo
 mandara
    まんだら
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala")
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara
or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra.

最上乘

see styles
zuì shàng shèng
    zui4 shang4 sheng4
tsui shang sheng
 saijō jō
The supreme vehicle, or teaching.

有相教

see styles
yǒu xiàng jiào
    you3 xiang4 jiao4
yu hsiang chiao
 usō kyō
The first twelve years of the Buddha's teaching, when he treated the phenomenal as real; v. 有空中.

服する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi) (1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (vs-s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (vs-s,vi) (3) (also pronounced ぶくする) (See 喪に服する) to go into (mourning); to observe; (vs-s,vt) (4) (also pronounced ぶくする) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

服加減

see styles
 fukukagen
    ふくかげん
temperature and flavor (of tea)

本降り

see styles
 honburi
    ほんぶり
heavy rainfall; heavy snowfall; steady rainfall; downpour; raining in earnest

朱子学

see styles
 shushigaku
    しゅしがく
(See 陽明学) neo-Confucianism (based on the teachings of Zhu Xi and his followers)

杉毒蛾

see styles
 sugidokuga; sugidokuga
    すぎどくが; スギドクガ
(kana only) Calliteara argentata (species of moth)

杜仲茶

see styles
 tochuucha / tochucha
    とちゅうちゃ
(See 杜仲) Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure)

松尾流

see styles
 matsuoryuu / matsuoryu
    まつおりゅう
Matsuo school of tea ceremony

枕芸者

see styles
 makurageisha / makuragesha
    まくらげいしゃ
(1) (untalented) geisha who sells sex; (2) geisha who steals money from sleeping travellers

枕藝者

see styles
 makurageisha / makuragesha
    まくらげいしゃ
(1) (untalented) geisha who sells sex; (2) geisha who steals money from sleeping travellers

柚子茶

see styles
 yuzucha
    ゆずちゃ
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

柚餅子

see styles
 yubeshi
    ゆべし
sweet yuzu-flavoured steamed dumpling

柴達木


柴达木

see styles
chái dá mù
    chai2 da2 mu4
ch`ai ta mu
    chai ta mu
Tsaidam or Qaidam basin (Mongolian: salt marsh), depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau.

梁漱溟

see styles
liáng shù míng
    liang2 shu4 ming2
liang shu ming
Liang Shuming (1893-1988), modern philosopher and teacher in the neo-Confucian tradition

梵網經


梵网经

see styles
fàn wǎng jīng
    fan4 wang3 jing1
fan wang ching
 Bonmō kyō
Brahmajāla Sutra, tr. by Kumārajīva A.D. 406, the infinitude of worlds being as the eyes or holes in Indra's net, which is all-embracing, like the Buddha's teaching. There are many treatises on it.

棒倒し

see styles
 boutaoshi / botaoshi
    ぼうたおし
game in which the object is to topple the opposing team's pole

楽焼き

see styles
 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

楽茶碗

see styles
 rakujawan; rakuchawan
    らくぢゃわん; らくちゃわん
(See 茶碗) hand-moulded earthenware teacup

横取り

see styles
 yokodori
    よこどり
(noun, transitive verb) snatching; stealing; seizure; usurpation

檸檬茶


柠檬茶

see styles
níng méng chá
    ning2 meng2 cha2
ning meng ch`a
    ning meng cha
lemon tea

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

正位置

see styles
 seiichi / sechi
    せいいち
(1) regular position (e.g. in sports team); normal position; (2) revealing a card in the upright position (tarot, etc.)

正教員

see styles
 seikyouin / sekyoin
    せいきょういん
regular teacher; licensed teacher

正教師

see styles
 seikyoushi / sekyoshi
    せいきょうし
ordained minister; regular teacher

正選手

see styles
 seisenshu / sesenshu
    せいせんしゅ
{sports} regular player; first-team player; first-string player

歩三兵

see styles
 fusanbyou / fusanbyo
    ふさんびょう
{shogi} starting with only a king on the board and three pawns in hand (as a handicap when teaching a beginner)

死の組

see styles
 shinokumi
    しのくみ
(exp,n) {sports} group of death; tournament group containing many strong teams

水出し

see styles
 mizudashi
    みずだし
(noun/participle) cold brew (coffee, tea, etc.); infusing in cold water

水差し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水指し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水波爐


水波炉

see styles
shuǐ bō lú
    shui3 bo1 lu2
shui po lu
superheated steam oven

水注ぎ

see styles
 mizutsugi
    みずつぎ
container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Tea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary