Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4327 total results for your Sun Tzu - Art Off War search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

陽射し

see styles
 hizashi
    ひざし
sunlight; rays of the sun

陽当り

see styles
 hiatari
    ひあたり
exposure to the sun; sunny place

陽溜り

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

陽焼け

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

隙間風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

雄叫び

see styles
 otakebi
    おたけび
    osakebi
    おさけび
war cry; roar

離発着

see styles
 rihacchaku
    りはっちゃく
(n,vs,vi) taking off and landing; departure and arrival (aircraft)

雪叩き

see styles
 yukitataki
    ゆきたたき
knocking snow off (one's clogs, etc.)

雪持ち

see styles
 yukimochi
    ゆきもち
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

雪止め

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

電撃戦

see styles
 dengekisen
    でんげきせん
blitzkrieg; blitz; lightning war

霊送り

see styles
 tamaokuri
    たまおくり
sending off the spirits of the dead

露一手

see styles
lòu yī shǒu
    lou4 yi1 shou3
lou i shou
to show off one's abilities; to exhibit one's skills

青年節


青年节

see styles
qīng nián jié
    qing1 nian2 jie2
ch`ing nien chieh
    ching nien chieh
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off

非峰值

see styles
fēi fēng zhí
    fei1 feng1 zhi2
fei feng chih
off-peak

非戦論

see styles
 hisenron
    ひせんろん
anti-war argument; pacifism

非所斷


非所断

see styles
fēi suǒ duàn
    fei1 suo3 duan4
fei so tuan
Not to be cut off, i.e. active or passive nirvana (discipline); one of the 三所斷.

非直結

see styles
 hichokketsu
    ひちょっけつ
{comp} offline; off-line

非高峰

see styles
fēi gāo fēng
    fei1 gao1 feng1
fei kao feng
off-peak

須梨耶


须梨耶

see styles
xū lí yé
    xu1 li2 ye2
hsü li yeh
Sūrya, the sun.

頞悉多

see styles
è xī duō
    e4 xi1 duo1
o hsi to
Asta, the western hill behind which the sun sets, sunset, death, home.

頭くる

see styles
 atamakuru
    あたまくる
(exp,vk) (abbreviation) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool

頭切れ

see styles
 toukire / tokire
    とうきれ
{comp} clipping off the beginning of a speech transmission

頭来る

see styles
 atamakuru
    あたまくる
(exp,vk) (abbreviation) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool

飛ばす

see styles
 tobasu
    とばす
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically

飛立つ

see styles
 tobitatsu
    とびたつ
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off

食べる

see styles
 taberu
    たべる
(transitive verb) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on

飯落ち

see styles
 meshiochi
    めしおち
(noun/participle) (slang) dropping off-line to eat

飾り気

see styles
 kazarike
    かざりけ
affectation; showing off

馬爾斯


马尔斯

see styles
mǎ ěr sī
    ma3 er3 si1
ma erh ssu
Mars (Roman God of War)

駆出し

see styles
 kakedashi
    かけだし
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) starting to run; running off; running away

駆出す

see styles
 karidasu
    かりだす
    kakedasu
    かけだす
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit; (v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

駈出す

see styles
 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

駿遠線

see styles
 sunensen
    すんえんせん
(personal name) Sun'ensen

驟死式


骤死式

see styles
zhòu sǐ shì
    zhou4 si3 shi4
chou ssu shih
sudden death style play-off (sporting competition)

鬨の声

see styles
 tokinokoe
    ときのこえ
war cry; battle cry

鬼太鼓

see styles
 onidaiko; ondeko; ondaiko
    おにだいこ; おんでこ; おんだいこ
(See 鬼・1) demon drums; type of drumming performance done to ward off ogres

魂送り

see styles
 tamaokuri
    たまおくり
sending off the spirits of the dead

鳥追い

see styles
 torioi
    とりおい
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan

鳥追棒

see styles
 torioibou / torioibo
    とりおいぼう
(archaism) (See 鳥追・2) stick used to drive off birds (during the New Year's procession)

鹿兒島


鹿儿岛

see styles
lù ér dǎo
    lu4 er2 dao3
lu erh tao
 kagoshima
    かごしま
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu
(surname) Kagoshima

麤惡苑


麤恶苑

see styles
cū è yuàn
    cu1 e4 yuan4
ts`u o yüan
    tsu o yüan
(麁惡苑) The rough and evil park, one of Indra's four parks, that of armaments and war.

點斷式


点断式

see styles
diǎn duàn shì
    dian3 duan4 shi4
tien tuan shih
designed to be torn off along a line of perforations

鼓浪嶼


鼓浪屿

see styles
gǔ làng yǔ
    gu3 lang4 yu3
ku lang yü
 korousho / korosho
    ころうしょ
Gulangyu, scenic island off Xiamen 廈門|厦门[Xia4 men2]
(personal name) Korousho

A級戦犯

see styles
 eekyuusenpan / eekyusenpan
    エーきゅうせんぱん
class-A war criminal

STOL

see styles
 sutooru; esutooru
    ストール; エストール
short take-off and landing; STOL

VTOL

see styles
 buitooru
    ブイトール
vertical take-off and landing; VTOL

あしきり

see styles
 ashikiri
    あしきり
(archaism) cutting off the leg at the knee (form of punishment in ancient China)

アピール

see styles
 apiiru / apiru
    アピール
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch

うらうら

see styles
 uraura
    うらうら
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime)

うり抜く

see styles
 urinuku
    うりぬく
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares)

おさらば

see styles
 osaraba
    おさらば
(n,vs,vi) (1) saying goodbye (to); bidding farewell (to); breaking off (with); (interjection) (2) (polite language) (See さらば・1) farewell; goodbye; adieu

オフレコ

see styles
 ofureko
    オフレコ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (ant: オンレコ) off-the-record

オンオフ

see styles
 onofu
    オンオフ
on-off

お別れ会

see styles
 owakarekai
    おわかれかい
(1) (See 偲ぶ会) gathering to remember a deceased person; memorial gathering; (2) (See 告別式・2) farewell party; goodbye party; send-off party

お天道様

see styles
 otentosama
    おてんとさま
the sun

お日さま

see styles
 ohisama
    おひさま
(child. language) the sun

ガス抜き

see styles
 gasunuki
    ガスぬき
(n,vs,vi) (1) degassing; gas drainage; gas venting; punching down (dough); emptying (an aerosol can); (n,vs,vi) (2) letting off steam; giving vent to one's frustrations; cooling off

かなぐる

see styles
 kanaguru
    かなぐる
(v4r,vt) (archaism) to pull out roughly; to rip off

かみ切る

see styles
 kamikiru
    かみきる
(transitive verb) to bite off; to gnaw through

けた違い

see styles
 ketachigai
    けたちがい
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable

コケ威し

see styles
 kokeodoshi
    コケおどし
(kana only) bluff; showing off

こっくり

see styles
 kokkuri
    こっくり
(n,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) nodding; dozing off; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly

ご免蒙る

see styles
 gomenkoumuru / gomenkomuru
    ごめんこうむる
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing

ご免被る

see styles
 gomenkoumuru / gomenkomuru
    ごめんこうむる
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing

シッシッ

see styles
 shisshi
    シッシッ
(interjection) (1) (kana only) shh! (used to silence someone); sh!; (2) (kana only) shoo! (used to drive off animals, etc.)

ジャズる

see styles
 jazuru
    ジャズる
(v5r,vi) (1) (dated) to jazz-dance; (v5r,vi) (2) (dated) to be lively; to make merry; (v5r,vi) (3) (dated) to get along (with someone); to hit it off; to click

じりじり

see styles
 jirijiri
    じりじり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

シンケル

see styles
 jingeru
    ジンゲル
(1) (rare) singer (ger: Singer); (2) (obsolete) (slang) (slang term used by students prior to World War II) geisha; (personal name) Schinkel

すきま風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

すっぱり

see styles
 suppari
    すっぱり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow

すっ飛ぶ

see styles
 suttobu
    すっとぶ
(v5b,vi) to rush off; to rush away; to vanish

すり合せ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

すれ違い

see styles
 surechigai
    スレちがい
(adj-no,n) (net-sl) (See スレッド・2) off-topic (on an online thread)

セルセタ

see styles
 seruseta
    セルセタ
(place-name) Celceta (setting of video games "Ys IV: Mask of the Sun" and "Ys IV: Dawn of Ys")

ソレイユ

see styles
 soreiyu / soreyu
    ソレイユ
(1) sun (fre: soleil); (2) (See 向日葵) sunflower (Helianthus annuus)

それ切り

see styles
 soregiri
    それぎり
    sorekiri
    それきり
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there

タレコミ

see styles
 tarekomi
    タレコミ
(kana only) tip-off; squealing (to authorities)

ちかちか

see styles
 chikachika
    ちかちか
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; flashing on and off; twinkling; glittering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly (bright); painfully (bright); (3) (onomatopoeic or mimetic word) prickling (pain)

つまみ菜

see styles
 tsumamina
    つまみな
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens

つみ取る

see styles
 tsumitoru
    つみとる
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off

ときの声

see styles
 tokinokoe
    ときのこえ
war cry; battle cry

トピずれ

see styles
 topizure
    トピずれ
off topic

どんぱち

see styles
 donpachi
    どんぱち
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of pistol fire; sound of exploding gunpowder; (2) (colloquialism) exchange of (pistol) fire; shootout; conflict; war

なぎ倒す

see styles
 nagitaosu
    なぎたおす
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet

にげ出す

see styles
 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away

ねじ切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

ののさま

see styles
 nonosama
    ののさま
(child. language) (honorific or respectful language) (See のの) God; Buddha; sun; moon

はぎ取る

see styles
 hagitoru
    はぎとる
(transitive verb) to tear off; to strip; to rob

バター犬

see styles
 bataaken; bataainu / bataken; batainu
    バターけん; バターいぬ
(1) (slang) (vulgar) man who practises cunnilingus; (2) (slang) (vulgar) dog who licks butter off a person's body (for sexual arousal)

ぱっくり

see styles
 pakkuri
    ぱっくり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (e.g. mouth, wound); (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping into; biting into; (noun/participle) (3) cribbing; lifting; plagiarism; rip-off

ばった物

see styles
 battamono
    ばったもん
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff

はなきり

see styles
 hanakiri
    はなきり
(archaism) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)

バラ戦争

see styles
 barasensou / barasenso
    バラせんそう
War of the Roses

ピンぼけ

see styles
 pinboke
    ピンぼけ
out of focus; off the point

ひん剥く

see styles
 hinmuku
    ひんむく
(Godan verb with "ku" ending) to strip; to peel; to tear off

ピン撥ね

see styles
 pinhane; pinhane
    ピンはね; ピンハネ
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.)

ふき取る

see styles
 fukitoru
    ふきとる
(transitive verb) to wipe off; to wipe up

ぶち切れ

see styles
 puchigire; puchikire; puchigire; puchikire
    プチぎれ; プチきれ; プチギレ; プチキレ
(noun/participle) (slang) (See プチ,キレる) getting irked; getting slightly ticked off

ふっつり

see styles
 futtsuri
    ふっつり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off; (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly stopping

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art Off War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary