Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9399 total results for your Stable - Mind at Peace search. I have created 94 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

氰基

see styles
qíng jī
    qing2 ji1
ch`ing chi
    ching chi
cyan; cyanide radical -CN, stable triple bond with chemical properties like halogens

水仙

see styles
shuǐ xiān
    shui3 xian1
shui hsien
 suisen
    すいせん
narcissus; daffodil; legendary aquatic immortal; refers to those buried at sea; person who wanders abroad and does not return
(kana only) daffodil (esp. Narcissus tazetta var. chinensis); narcissus; (given name) Suisen

水屋

see styles
 mizuya
    みずや
(1) purificatory font at shrines and temples; (2) kitchen; (3) cupboard; (4) room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed; (5) vendor of drinking water; (6) building for taking refuge during a flood; (surname) Mizuya

水烟

see styles
 mizukemuri
    みずけむり
    suien
    すいえん
mist over a body of water; spray; (1) mist over a body of water; spray; (2) suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial)

水煙


水烟

see styles
shuǐ yān
    shui3 yan1
shui yen
 mizukemuri
    みずけむり
    suien
    すいえん
shredded tobacco for water pipes
mist over a body of water; spray; (1) mist over a body of water; spray; (2) suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial)

水葬

see styles
shuǐ zàng
    shui3 zang4
shui tsang
 suisou / suiso
    すいそう
(noun, transitive verb) burial at sea
Water-burial, casting a corpse into the water, one of the four forms of burial.

求和

see styles
qiú hé
    qiu2 he2
ch`iu ho
    chiu ho
 motokazu
    もとかず
to sue for peace; to look for a draw (chess); summation (math.)
(given name) Motokazu

決不


决不

see styles
jué bù
    jue2 bu4
chüeh pu
not at all; simply (can) not

沈吟

see styles
shěn yín
    shen3 yin2
shen yin
 chingin
    ちんぎん
(noun/participle) hum; meditation; painstaking elaboration on one's poem; groaning in distress
to be unable to make up one's mind

沈着

see styles
 chinchaku
    ちんちゃく
(noun or adjectival noun) (1) composure; calmness; self-possession; presence of mind; (n,vs,vi) (2) depositing (at the bottom); deposition; accumulation; adherence

沒事


没事

see styles
méi shì
    mei2 shi4
mei shih
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble)

沒法


没法

see styles
méi fǎ
    mei2 fa3
mei fa
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice

沒轍


没辙

see styles
méi zhé
    mei2 zhe2
mei che
at one's wit's end; unable to find a way out

沙彌


沙弥

see styles
shā mí
    sha1 mi2
sha mi
 shami
novice Buddhist monk
śrāmaṇera, 室羅摩拏洛迦; 室末那伊洛迦; 室羅摩尼羅 The male religious novice, who has taken vows to obey the ten commandments. The term is explained by 息惡行慈 one who ceases from evil and does works of mercy, or lives altruistically; 勤策男 a zealous man; 求寂 one who seeks rest; 求涅槃寂 one who seeks the peace of nirvāṇa. Three kinds are recognized according to age, i. e. 7 to 13 years old, old enough to 驅鳥 'drive away crows'; 14 to 19, called 應法 able to respond to or follow the doctrine; 20 to 70.

沙心

see styles
shā xīn
    sha1 xin1
sha hsin
 shashin
Mind like sand in its countless functionings.

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon
    しゃもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

没年

see styles
 botsunen
    ぼつねん
(1) year of a person's death; (2) one's age at death

沸く

see styles
 waku
    わく
(v5k,vi) (1) to grow hot (e.g. water); to boil; (v5k,vi) (2) to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically; (v5k,vi) (3) to ferment; (v5k,vi) (4) to melt (of metal)

油花

see styles
yóu huā
    you2 hua1
yu hua
grease or fat blobs at the surface of a liquid; tricky and dissolute

治乱

see styles
 chiran
    ちらん
(expression) (whether at) peace or at war; in peacetime and at war; order and chaos

治安

see styles
zhì ān
    zhi4 an1
chih an
 chian
    ちあん
law and order; public security
public order; public peace; public security; law and order

治平

see styles
 jihei / jihe
    じへい
peace and tranquility; peace and tranquillity; (surname, given name) Jihei

治心

see styles
zhì xīn
    zhi4 xin1
chih hsin
 jishin
to correct the mind

治本

see styles
zhì běn
    zhi4 ben3
chih pen
to tackle a problem at its root; to effect a permanent solution (contrasted with 治標|治标[zhi4biao1])

沼る

see styles
 numaru
    ぬまる
(v5r,vi) (1) (net-sl) to get hooked (on a video game, TV show, etc.); to become addicted (to); to become obsessed (with); (v5r,vi) (2) (net-sl) {vidg} to be in a slump; to struggle to make progress; to get stuck (e.g. at a certain rank)

泊る

see styles
 tomaru
    とまる
(v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored

法体

see styles
 hottai; houtai / hottai; hotai
    ほったい; ほうたい
(1) {Buddh} clerical appearance; appearance of a priest; (2) teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou / hossho
    ほっしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

法相

see styles
fǎ xiàng
    fa3 xiang4
fa hsiang
 hossou / hosso
    ほっそう
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism
The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki.

法食

see styles
fǎ shí
    fa3 shi2
fa shih
 hōjiki
dharmāhāra. Diet in harmony with the rules of Buddhism; truth as food. 法食時 The regulation time for meals, at or before noon, and not after.

泛ぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(out-dated kanji) (Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

泡姫

see styles
 aki
    あき
(See ソープランド) sex worker (at a soapland); (female given name) Aki

泥湯

see styles
 doroyu
    どろゆ
mud bath (at an onsen); (place-name) Doroyu

泥田

see styles
 hijita
    ひじた
rice paddy with a thick layer of mud at the bottom; muddy rice field; (surname) Hijita

注目

see styles
zhù mù
    zhu4 mu4
chu mu
 chuumoku / chumoku
    ちゅうもく
attention; to stare at; to fix attention on something
(n,vs,vt,vi) notice; attention; observation

注視


注视

see styles
zhù shì
    zhu4 shi4
chu shih
 chuushi / chushi
    ちゅうし
to look attentively at; to closely watch; to gaze at
(n,vs,vt,adj-no) gazing steadily at; observing (a person) closely; maintain a watch over

洋罪

see styles
yáng zuì
    yang2 zui4
yang tsui
terrible pain; torture; (coll.) pain suffered at the hands of foreigners

洗浄

see styles
 senjou / senjo
    せんじょう
(noun/participle) (1) washing; cleansing; cleaning; laundering; (noun/participle) (2) {Buddh} cleansing (one's mind and body)

活〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活締

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

流拍

see styles
liú pāi
    liu2 pai1
liu p`ai
    liu pai
(of an item) to fail to sell at an auction

浮ぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

浮現


浮现

see styles
fú xiàn
    fu2 xian4
fu hsien
(of a thought or image) to come to mind; (of a smile etc) to appear (on sb's face); (of a problem etc) to emerge

浴舎

see styles
 yokusha
    よくしゃ
rustic bathhouse (esp. at onsen)

海事

see styles
hǎi shì
    hai3 shi4
hai shih
 kaiji
    かいじ
maritime affairs; accident at sea
(noun - becomes adjective with の) maritime affairs

海河

see styles
hǎi hé
    hai3 he2
hai ho
Hai He (a system of five waterways around Tianjin, flowing into Bohai 渤海 at Dagukou 大沽口)

海珠

see styles
hǎi zhū
    hai3 zhu1
hai chu
 mikoto
    みこと
Haizhu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong
(female given name) Mikoto
Ocean pearls, things hard to obtain.

海葬

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(See 水葬・すいそう) burial at sea

海難


海难

see styles
hǎi nàn
    hai3 nan4
hai nan
 kainan
    かいなん
perils of the sea
accident at sea; sea disaster; shipwreck

涙雨

see styles
 namidaame / namidame
    なみだあめ
(1) light rain; (2) rain falling at a time of sadness; condoling rain

淚點


泪点

see styles
lèi diǎn
    lei4 dian3
lei tien
(anatomy) lacrimal punctum; (literary) tears; (neologism c. 2015) the point at which one is moved to tears

淨命


净命

see styles
jìng mìng
    jing4 ming4
ching ming
 jōmyō
Pure livelihood, 正命, i.e. that of the monk. Also the life of a pure or unperturbed mind.

淨心


净心

see styles
jìng xīn
    jing4 xin1
ching hsin
 Jōshin
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man.

深夜

see styles
shēn yè
    shen1 ye4
shen yeh
 miyo
    みよ
very late at night
(n,adv) late at night; (female given name) Miyo

深奥

see styles
shēn ào
    shen1 ao4
shen ao
 shinou / shino
    しんおう
(1) depths (of an art, one's mind, etc.); heart; inner mysteries; (adjectival noun) (2) profound; deep; esoteric; abstruse
深妙; 深密; 深秘 Deep, profound, abstruse.

深心

see styles
shēn xīn
    shen1 xin1
shen hsin
 shinshin
A mind profoundly engrossed (in Buddha-truth, or thought, or illusion, etc. ).

淵沖


渊冲

see styles
yuān chōng
    yuan1 chong1
yüan ch`ung
    yüan chung
(literary) (of sb's mind or intelligence) deep; insightful

混濁


混浊

see styles
hùn zhuó
    hun4 zhuo2
hun cho
 kondaku
    こんだく
turbid; muddy; dirty
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos
to be turbid

混線

see styles
 konsen
    こんせん
(n,vs,vi) (1) {telec} crossed line; crossing of wires; crosstalk; (n,vs,vi) (2) getting mixed up (of different topics in a conversation); confusion; (talking at) cross-purposes

淸寧


淸宁

see styles
qīng níng
    qing1 ning2
ch`ing ning
    ching ning
 shōnei
peace and stability (in the world)

淸心

see styles
qīng xīn
    qing1 xin1
ch`ing hsin
    ching hsin
 shōshin
purify the mind

清し

see styles
 sumashi
    すまし
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

清早

see styles
qīng zǎo
    qing1 zao3
ch`ing tsao
    ching tsao
first thing in the morning; at daybreak

済む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry

減泊

see styles
 genpaku
    げんぱく
(n,vs,vi) (ant: 延泊) shortening one's stay (at a hotel, etc.)

温製

see styles
 onsei / onse
    おんせい
(See 冷製) hot dish (e.g. at a restaurant)

湊手


凑手

see styles
còu shǒu
    cou4 shou3
ts`ou shou
    tsou shou
at hand; within easy reach; convenient; handy

湯女

see styles
 yuna
    ゆな
(1) women who assist bathers at hot-springs resorts; (2) (archaism) bathhouse prostitute

湯番

see styles
 yuban
    ゆばん
person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths

湼末


涅末

see styles
niè mò
    nie4 mo4
nieh mo
 Nematsu
Nimat, or Calmadana, 'an ancient kingdom and city at the south-east borders of the desert of Gobi.' Eitel.

溫理


温理

see styles
wēn lǐ
    wen1 li3
wen li
to review (a lesson etc); to bring back to one's mind
See: 温理

溷濁


溷浊

see styles
hùn zhuó
    hun4 zhuo2
hun cho
 kondaku
    こんだく
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2]
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos

滅心


灭心

see styles
miè xīn
    mie4 xin1
mieh hsin
 metsushin
extinction of mind

滌慮


涤虑

see styles
dí lǜ
    di2 lu:4
ti lü
to free the mind from worries

滬上


沪上

see styles
hù shàng
    hu4 shang4
hu shang
alternative name for Shanghai 上海[Shang4 hai3]; at (or in) Shanghai

滿員


满员

see styles
mǎn yuán
    man3 yuan2
man yüan
full complement; at full strength; no vacancies

滿孝


满孝

see styles
mǎn xiào
    man3 xiao4
man hsiao
at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning

滿擰


满拧

see styles
mǎn nǐng
    man3 ning3
man ning
totally inconsistent; completely at odds

滿時


满时

see styles
mǎn shí
    man3 shi2
man shih
 manji
at the time of completion

滿服


满服

see styles
mǎn fú
    man3 fu2
man fu
at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning

滿格


满格

see styles
mǎn gé
    man3 ge2
man ko
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength

滿清


满清

see styles
mǎn qīng
    man3 qing1
man ch`ing
    man ching
Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-Qing slogan)

滿速


满速

see styles
mǎn sù
    man3 su4
man su
full speed; at full speed

漁火

see styles
 gyoka
    ぎょか
(See 漁り火) fire lit on a boat to lure fish at night

漂泊

see styles
piāo bó
    piao1 bo2
p`iao po
    piao po
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence
(n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.)

漢口


汉口

see styles
hàn kǒu
    han4 kou3
han k`ou
    han kou
 kankou / kanko
    かんこう
Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
(place-name) Hankou (China); Hankow

漢學


汉学

see styles
hàn xué
    han4 xue2
han hsüeh
sinology; Chinese studies (in foreign schools); Han Learning, a Qing dynasty movement aiming at a philological appraisal of the Classics

漸く

see styles
 youyaku / yoyaku
    ようやく
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees

漸と

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

潤う

see styles
 uruou / uruo
    うるおう
(v5u,vi) (1) to be moist; to be damp; to get wet; to be watered; (2) to profit by; to receive benefits; to receive favors (favours); (3) to become rich; to become at ease financially

激写

see styles
 gekisha
    げきしゃ
(noun, transitive verb) (colloquialism) (from the title of a photo series by Kishin Shinoyama) (taking a) spectacular photograph; photo taken at just the right moment

激走

see styles
 gekisou / gekiso
    げきそう
(noun/participle) flat-out run; driving at full speed

濟む

see styles
 sumu
    すむ
(out-dated kanji) (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry

瀟灑


潇洒

see styles
xiāo sǎ
    xiao1 sa3
hsiao sa
 shousha / shosha
    しょうしゃ
confident and at ease; free and easy
(adj-na,adj-t,adv-to) stylish; smart; elegant; chic; refined; trim; neat

灌臘


灌腊

see styles
guàn là
    guan4 la4
kuan la
 kanrō
The washing of a Buddha's image at the end of the monastic year, the end of summer.

灑脫


洒脱

see styles
sǎ tuo
    sa3 tuo5
sa t`o
    sa to
free and at ease; natural; unconstrained
See: 洒脱

火偏

see styles
 hihen
    ひへん
(as in 灯) kanji "fire" radical at left (radical 86)

火刑

see styles
huǒ xíng
    huo3 xing2
huo hsing
 kakei / kake
    かけい
execution by fire; burning at the stake
burning at the stake; execution by burning

火心

see styles
huǒ xīn
    huo3 xin1
huo hsin
 ka shin
burning mind

火焚

see styles
huǒ fén
    huo3 fen2
huo fen
 hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (surname) Hitaki
blazing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Stable - Mind at Peace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary