I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

門外


门外

see styles
mén wài
    men2 wai4
men wai
 kadoke
    かどけ
outside the door
outside a gate; beyond one's area of expertise; (place-name) Kadoke
outside the gate

門對


门对

see styles
mén duì
    men2 dui4
men tui
couplet (hung on each side of the door frame)

門廊


门廊

see styles
mén láng
    men2 lang2
men lang
 monrou / monro
    もんろう
stoop; parvis; portico; patio; veranda
(See 中門・1,寝殿造り) corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture)

門聯


门联

see styles
mén lián
    men2 lian2
men lien
couplet (hung on each side of the door frame)

門跡


门迹

see styles
mén jī
    men2 ji1
men chi
 monzeki
    もんぜき
(head priest of) temple formerly led by founder of sect; temple in which resided a member of nobility or imperial family; (head priest of) Honganji (temple in Kyoto); (place-name) Monzeki
gate tracks

閃避


闪避

see styles
shǎn bì
    shan3 bi4
shan pi
to dodge; to sidestep

開放


开放

see styles
kāi fàng
    kai1 fang4
k`ai fang
    kai fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality
(noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access

間道


间道

see styles
jiān dào
    jian1 dao4
chien tao
 mamichi
    まみち
side road; shortcut; (surname) Mamichi
shortcut

閣内

see styles
 kakunai
    かくない
(noun - becomes adjective with の) (inside the) Cabinet

閣外

see styles
 kakugai
    かくがい
(noun - becomes adjective with の) outside the Cabinet

閨中

see styles
 keichuu / kechu
    けいちゅう
(noun - becomes adjective with の) inside the bedroom

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

闕腋

see styles
 ketsueki
    けつえき
    ketteki
    けってき
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran

關內


关内

see styles
guān nèi
    guan1 nei4
kuan nei
the region inside the major mountain passes of ancient China

附屬


附属

see styles
fù shǔ
    fu4 shu3
fu shu
subsidiary; auxiliary; attached; affiliated; subordinate; subordinating
See: 附属

附帶


附带

see styles
fù dài
    fu4 dai4
fu tai
supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach

院内

see styles
 innai
    いんない
(noun - becomes adjective with の) (1) inside the House; inside the Diet; (noun - becomes adjective with の) (2) inside the hospital; (place-name) Innai

院外

see styles
 ingai
    いんがい
(adj-no,n) (1) outside congress; non-parliamentary; (adj-no,n) (2) non-hospital (e.g. dispensary, pharmacy, treatment); outside a hospital

院長


院长

see styles
yuàn zhǎng
    yuan4 zhang3
yüan chang
 inchou / incho
    いんちょう
the head of an institution whose name ends in 院[yuan4]; chair of a board; university president; college dean; premier of the Republic of China; CL:個|个[ge4]
director (of a hospital, institution, academy, etc.); superintendent; rector

陣内

see styles
 jinnouchi / jinnochi
    じんのうち
inside the encampment; within the camp; (surname) Jinnouchi

陣地


阵地

see styles
zhèn dì
    zhen4 di4
chen ti
 jinchi
    じんち
(military) position; front
(1) {mil} encampment; position; (2) {sports} side; end; goal area

陣營


阵营

see styles
zhèn yíng
    zhen4 ying2
chen ying
group of people; camp; faction; sides in a dispute

除了

see styles
chú le
    chu2 le5
ch`u le
    chu le
apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2 le5 ta1 , shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2 le5 Ying1 yu3 , ta1 ye3 hui4 Fa3 yu3] "in addition to English, he also knows French"); (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2 le5] + A + 就是[jiu4 shi4] + B, "either A or B")

除票

see styles
 johyou / johyo
    じょひょう
(See 住民票) deleted residence record; record of deletion of certificate of residence

除過


除过

see styles
chú guò
    chu2 guo4
ch`u kuo
    chu kuo
(dialect) except; besides

除開


除开

see styles
chú kāi
    chu2 kai1
ch`u k`ai
    chu kai
besides; except; to get rid of (sb); (math.) to divide

陥入

see styles
 kannyuu / kannyu
    かんにゅう
(n,vs,vi) (1) subsidence; depression; sinking; collapse; caving in; (n,vs,vi) (2) {biol} invagination

陥没

see styles
 kanbotsu
    かんぼつ
(n,vs,vi) cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence

陥落

see styles
 kanraku
    かんらく
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) (colloquialism) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced

陪堂

see styles
 hoitou / hoito
    ほいとう
    hoito
    ほいと
(1) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar; (archaism) begging; beggar

陰数

see styles
 insuu / insu
    いんすう
even number (considered unlucky in Onmyōdō numerology); ying number

陰暗


阴暗

see styles
yīn àn
    yin1 an4
yin an
dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side)

陰毒


阴毒

see styles
yīn dú
    yin1 du2
yin tu
sinister; insidious

陰面


阴面

see styles
yīn miàn
    yin1 mian4
yin mien
shady side; dark side

陰魔


阴魔

see styles
yīn mó
    yin1 mo2
yin mo
 onma
    おんま
{Buddh} (See 四魔) demon of aggregates (who causes many kinds of suffering)
The five skandhas considered as māras or demons fighting against the Buddha, nature of men.

陷落

see styles
xiàn luò
    xian4 luo4
hsien lo
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land)

陸側

see styles
 rikugawa
    りくがわ
(adj-no,n) landward; on the landward side

陸電

see styles
 rikuden
    りくでん
shore power (for use by boats); shoreside electric power

陽数

see styles
 yousuu / yosu
    ようすう
odd number (considered lucky in Onmyōdō numerology); yang number

随分

see styles
 zuibun
    ずいぶん
(adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible

隣戸

see styles
 rinko
    りんこ
next door; neighbouring residence

隣辺

see styles
 rinpen
    りんぺん
{math} adjacent side; cathetus

隨分


随分

see styles
suí fēn
    sui2 fen1
sui fen
 zuibun
    ずいぶん
(out-dated kanji) (adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible
According to the part assigned or expected; according to lot, or duty.

隱襲


隐袭

see styles
yǐn xí
    yin3 xi2
yin hsi
insidious

隴畝

see styles
 rouho / roho
    ろうほ
(1) ridges of and paths between fields; (2) countryside; civilian

雑居

see styles
 zakkyo
    ざっきょ
(n,vs,vi) (1) living together; mixed residence; sharing living quarters; (can act as adjective) (2) multi-tenant; community

雙側


双侧

see styles
shuāng cè
    shuang1 ce4
shuang ts`e
    shuang tse
two-sided; bilateral

雙方


双方

see styles
shuāng fāng
    shuang1 fang1
shuang fang
bilateral; both sides; both parties involved
See: 双方

雙贏


双赢

see styles
shuāng yíng
    shuang1 ying2
shuang ying
profitable to both sides; a win-win situation

雙輸


双输

see styles
shuāng shū
    shuang1 shu1
shuang shu
lose-lose (situation); (of the two sides involved) to both be disadvantaged

雙面


双面

see styles
shuāng miàn
    shuang1 mian4
shuang mien
double-sided; two-faced; double-edged; reversible

雜耍


杂耍

see styles
zá shuǎ
    za2 shua3
tsa shua
a sideshow; vaudeville; juggling

雪形

see styles
 yukigata
    ゆきがた
(See 雪占) shape of the lingering snow on a mountainside

靑頭


靑头

see styles
qīng tóu
    qing1 tou2
ch`ing t`ou
    ching tou
靑頸觀音 The blue-head, or blue-neck Guanyin, the former seated on a cliff, the latter with three faces, the front one of pity, the side ones of a tiger and a pig.

靜主


静主

see styles
jìng zhǔ
    jing4 zhu3
ching chu
The elder presiding over a company of monks in mediation.

非滅


非灭

see styles
fēi miè
    fei1 mie4
fei mieh
The Buddha's 'extinction' or death not considered as real, v. 非生非滅.

靠邊


靠边

see styles
kào biān
    kao4 bian1
k`ao pien
    kao pien
to keep to the side; to pull over; move aside!

面兒


面儿

see styles
miàn r
    mian4 r5
mien r
cover; outside

面子

see styles
miàn zi
    mian4 zi5
mien tzu
 mentsu
    メンツ
outer surface; the outside of something; social prestige; face
(1) (kana only) face (chi: miànzi); honour; honor; (2) (kana only) {mahj} meld; (3) (kana only) lineup (of players participating in a mahjong game); (4) (colloquialism) (kana only) attendees (e.g. at a meeting); members; participants

面舵

see styles
 omokaji
    おもかじ
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship)

鞍馬


鞍马

see styles
ān mǎ
    an1 ma3
an ma
 kurama
    くらま
pommel horse (gymnastics)
(1) pommel horse; side horse; (2) saddled horse; (p,s,f) Kurama

鞨鼓

see styles
hé gǔ
    he2 gu3
ho ku
 kakko
    かっこ
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku
deerskin drum

韓方


韩方

see styles
hán fāng
    han2 fang1
han fang
the Korean side

頂く

see styles
 itadaku
    いただく
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something

頂輪


顶轮

see styles
dǐng lún
    ding3 lun2
ting lun
 chōrin
sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of the skull
A wheel or disc at the top, or on the head, idem 金輪佛頂 q.v.

頂面


顶面

see styles
dǐng miàn
    ding3 mian4
ting mien
top; top side; top surface

順拐


顺拐

see styles
shùn guǎi
    shun4 guai3
shun kuai
to swing the arm and leg on the same side of the body together while walking

預留


预留

see styles
yù liú
    yu4 liu2
yü liu
to set aside; to reserve

頡頏

see styles
 kekkou / kekko
    けっこう
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for)

頬髭

see styles
 hoohige
    ほおひげ
whiskers; sideburns; sideboards

頬髯

see styles
 hoohige
    ほおひげ
whiskers; sideburns; sideboards

頭取

see styles
 toudori / todori
    とうどり
(1) (bank) president; (2) greenroom manager (in a theater)

題簽


题签

see styles
tí qiān
    ti2 qian1
t`i ch`ien
    ti chien
 daisen
    だいせん
to write the title of a book on a label
slip of paper bearing a book's title (pasted inside the book)

顚倒

see styles
diān dào
    dian1 dao4
tien tao
viparyaya; error. Upside down, inverted; contrary to reality; to believe things to be as they seem to be, e.g. the impermanent to be permanent, the apparent ego to be real; cf. 七 and八顚倒.

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

顧み

see styles
 kaerimi
    かえりみ
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

顧全


顾全

see styles
gù quán
    gu4 quan2
ku ch`üan
    ku chüan
to give careful consideration to; to display thoughtfulness towards

顧及


顾及

see styles
gù jí
    gu4 ji2
ku chi
to take into consideration; to attend to

顧慮


顾虑

see styles
gù lǜ
    gu4 lu:4
ku lü
 koryo
    こりょ
misgivings; apprehensions; to worry about; to be concerned about
(noun, transitive verb) concern; solicitude; consideration

顯密


显密

see styles
xiǎn mì
    xian3 mi4
hsien mi
Exoteric and esoteric; the 眞言 Shingon, or True-word sect, is the esoteric sect, which exercises occult rites of Yoga character, and considers all the other sects as exoteric.

顳顬


颞颥

see styles
niè rú
    nie4 ru2
nieh ju
temple (the sides of human head)

食補


食补

see styles
shí bǔ
    shi2 bu3
shih pu
tonic food (food considered to be particularly healthful); to eat such foods

飯綱

see styles
 iizuna / izuna
    いいづな
(1) (See 管狐・1) izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (abbreviation) (See 飯綱使い) keeper of an izuna; (surname) Iizuna

飯饌

see styles
 panchan
    パンチャン
(kana only) banchan (kor:); side dishes accompanying a typical Korean meal

飴粕

see styles
 amekaze
    あめかぜ
residue (e.g. from sugar cane or beets)

餘り

see styles
 anmari
    あんまり
    amari
    あまり
(out-dated kanji) (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over

餘光


余光

see styles
yú guāng
    yu2 guang1
yü kuang
(out of) the corner of one's eyes; peripheral vision; residual light; light of the setting sun
See: 余光

餘怒


余怒

see styles
yú nù
    yu2 nu4
yü nu
residual anger

餘溫


余温

see styles
yú wēn
    yu2 wen1
yü wen
residual heat; remaining warmth; (fig.) lingering enthusiasm

餘熱


余热

see styles
yú rè
    yu2 re4
yü je
residual heat; surplus heat; waste heat; (fig.) capacity of retirees to continue to work

餘緒


余绪

see styles
yú xù
    yu2 xu4
yü hsü
vestigial residue; a throwback (to a former age)

餘項


余项

see styles
yú xiàng
    yu2 xiang4
yü hsiang
remainder term (math.); remainder; residue

館内

see styles
 tatenouchi / tatenochi
    たてのうち
(noun - becomes adjective with の) inside a library, museum, cinema, etc.; on the premises; (surname) Tatenouchi

館外

see styles
 kangai
    かんがい
(noun - becomes adjective with の) outside a library, museum, etc.; off the premises

首座

see styles
shǒu zuò
    shou3 zuo4
shou tso
 shuza
    しゅざ
seat of honor; seat of honour; head of the table; head
The chief seat, president, chief.

香嚢

see styles
 kounou / kono
    こうのう
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.)

香袋

see styles
 koubukuro / kobukuro
    こうぶくろ
    kounou / kono
    こうのう
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.)

駐仏

see styles
 chuufutsu / chufutsu
    ちゅうふつ
(can be adjective with の) stationed in France; resident in France (of ambassadors, etc.)

駐在

see styles
 chuuzai / chuzai
    ちゅうざい
(n,vs,vi) (1) residence; stay; (job) posting; being stationed (overseas, etc.); (2) (abbreviation) (See 駐在所・ちゅうざいしょ) residential police box; residential police box officer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary