Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
院長 院长 see styles |
yuàn zhǎng yuan4 zhang3 yüan chang inchou / incho いんちょう |
the head of an institution whose name ends in 院[yuan4]; chair of a board; university president; college dean; premier of the Republic of China; CL:個|个[ge4] director (of a hospital, institution, academy, etc.); superintendent; rector |
陣内 see styles |
jinnai じんない |
inside the encampment; within the camp; (surname) Jinnouchi |
陣地 阵地 see styles |
zhèn dì zhen4 di4 chen ti jinchi じんち |
(military) position; front (1) {mil} encampment; position; (2) {sports} side; end; goal area |
陣營 阵营 see styles |
zhèn yíng zhen4 ying2 chen ying |
group of people; camp; faction; sides in a dispute |
除了 see styles |
chú le chu2 le5 ch`u le chu le |
apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2le5 ta1, shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2le5 Ying1yu3, ta1 ye3 hui4 Fa3yu3] "in addition to English, he also knows French"); (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2le5] + A + 就是[jiu4shi4] + B, "either A or B") |
除票 see styles |
johyou / johyo じょひょう |
(See 住民票) deleted residence record; record of deletion of certificate of residence |
除過 除过 see styles |
chú guò chu2 guo4 ch`u kuo chu kuo |
(dialect) except; besides |
除開 除开 see styles |
chú kāi chu2 kai1 ch`u k`ai chu kai |
besides; except; to get rid of (sb); (math.) to divide |
陥入 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(n,vs,vi) (1) subsidence; depression; sinking; collapse; caving in; (n,vs,vi) (2) {biol} invagination |
陥没 see styles |
kanbotsu かんぼつ |
(n,vs,vi) cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence |
陥落 see styles |
kanraku かんらく |
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) (colloquialism) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced |
陪堂 see styles |
hoitou / hoito ほいとう hoito ほいと |
(1) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar; (archaism) begging; beggar |
陰数 see styles |
insuu / insu いんすう |
even number (considered unlucky in Onmyōdō numerology); ying number |
陰暗 阴暗 see styles |
yīn àn yin1 an4 yin an |
dim; dark; overcast; darkness; shadow; (fig.) dismal; gloomy; somber; murky; shadowy (side) |
陰毒 阴毒 see styles |
yīn dú yin1 du2 yin tu |
sinister; insidious |
陰面 阴面 see styles |
yīn miàn yin1 mian4 yin mien |
shady side; dark side |
陰魔 阴魔 see styles |
yīn mó yin1 mo2 yin mo onma おんま |
{Buddh} (See 四魔) demon of aggregates (who causes many kinds of suffering) The five skandhas considered as māras or demons fighting against the Buddha, nature of men. |
陷落 see styles |
xiàn luò xian4 luo4 hsien lo |
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land) |
陸側 see styles |
rikugawa りくがわ |
(adj-no,n) landward; on the landward side |
陸電 see styles |
rikuden りくでん |
shore power (for use by boats); shoreside electric power |
陽数 see styles |
yousuu / yosu ようすう |
odd number (considered lucky in Onmyōdō numerology); yang number |
随分 see styles |
zuibun ずいぶん |
(adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible |
隣戸 see styles |
rinko りんこ |
next door; neighbouring residence |
隣辺 see styles |
rinpen りんぺん |
{math} adjacent side; cathetus |
隨分 随分 see styles |
suí fēn sui2 fen1 sui fen zuibun ずいぶん |
(out-dated kanji) (adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible According to the part assigned or expected; according to lot, or duty. |
隱襲 隐袭 see styles |
yǐn xí yin3 xi2 yin hsi |
insidious |
隴畝 see styles |
rouho / roho ろうほ |
(1) ridges of and paths between fields; (2) countryside; civilian |
雑居 see styles |
zakkyo ざっきょ |
(n,vs,vi) (1) living together; mixed residence; sharing living quarters; (can act as adjective) (2) multi-tenant; community |
雙側 双侧 see styles |
shuāng cè shuang1 ce4 shuang ts`e shuang tse |
two-sided; bilateral |
雙方 双方 see styles |
shuāng fāng shuang1 fang1 shuang fang |
bilateral; both sides; both parties involved See: 双方 |
雙贏 双赢 see styles |
shuāng yíng shuang1 ying2 shuang ying |
profitable to both sides; a win-win situation |
雙輸 双输 see styles |
shuāng shū shuang1 shu1 shuang shu |
lose-lose (situation); (of the two sides involved) to both be disadvantaged |
雙面 双面 see styles |
shuāng miàn shuang1 mian4 shuang mien |
double-sided; two-faced; double-edged; reversible |
雜耍 杂耍 see styles |
zá shuǎ za2 shua3 tsa shua |
a sideshow; vaudeville; juggling |
雪形 see styles |
yukigata ゆきがた |
(See 雪占) shape of the lingering snow on a mountainside |
靑頭 靑头 see styles |
qīng tóu qing1 tou2 ch`ing t`ou ching tou |
靑頸觀音 The blue-head, or blue-neck Guanyin, the former seated on a cliff, the latter with three faces, the front one of pity, the side ones of a tiger and a pig. |
靜主 静主 see styles |
jìng zhǔ jing4 zhu3 ching chu |
The elder presiding over a company of monks in mediation. |
非滅 非灭 see styles |
fēi miè fei1 mie4 fei mieh |
The Buddha's 'extinction' or death not considered as real, v. 非生非滅. |
靠邊 靠边 see styles |
kào biān kao4 bian1 k`ao pien kao pien |
to keep to the side; to pull over; move aside! |
面兒 面儿 see styles |
miàn r mian4 r5 mien r |
cover; outside |
面子 see styles |
miàn zi mian4 zi5 mien tzu mentsu メンツ |
outer surface; the outside of something; social prestige; face (1) face (chi: miànzi); honour; honor; (2) {mahj} meld; (3) lineup (of players participating in a mahjong game); (4) (colloquialism) attendees (e.g. at a meeting); members; participants |
面舵 see styles |
omokaji おもかじ |
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship) |
鞍馬 鞍马 see styles |
ān mǎ an1 ma3 an ma kurama くらま |
pommel horse (gymnastics) (1) pommel horse; side horse; (2) saddled horse; (p,s,f) Kurama |
鞨鼓 see styles |
hé gǔ he2 gu3 ho ku kakko かっこ |
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
韓方 韩方 see styles |
hán fāng han2 fang1 han fang |
the Korean side |
頂く see styles |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something |
頂輪 顶轮 see styles |
dǐng lún ding3 lun2 ting lun chōrin |
sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of the skull A wheel or disc at the top, or on the head, idem 金輪佛頂 q.v. |
頂面 顶面 see styles |
dǐng miàn ding3 mian4 ting mien |
top; top side; top surface |
順拐 顺拐 see styles |
shùn guǎi shun4 guai3 shun kuai |
to swing the arm and leg on the same side of the body together while walking |
預留 预留 see styles |
yù liú yu4 liu2 yü liu |
to set aside; to reserve |
頡頏 see styles |
kekkou / kekko けっこう |
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for) |
頬髭 see styles |
hoohige ほおひげ |
whiskers; sideburns; sideboards |
頬髯 see styles |
hoohige ほおひげ |
whiskers; sideburns; sideboards |
頭取 see styles |
toudori / todori とうどり |
(1) (bank) president; (2) greenroom manager (in a theater) |
題簽 题签 see styles |
tí qiān ti2 qian1 t`i ch`ien ti chien daisen だいせん |
to write the title of a book on a label slip of paper bearing a book's title (pasted inside the book) |
顚倒 see styles |
diān dào dian1 dao4 tien tao |
viparyaya; error. Upside down, inverted; contrary to reality; to believe things to be as they seem to be, e.g. the impermanent to be permanent, the apparent ego to be real; cf. 七 and八顚倒. |
顛倒 颠倒 see styles |
diān dǎo dian1 dao3 tien tao tendou / tendo てんどう tentou / tento てんとう |
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy (Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset |
顧み see styles |
kaerimi かえりみ |
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself |
顧る see styles |
kaerimiru かえりみる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration |
顧全 顾全 see styles |
gù quán gu4 quan2 ku ch`üan ku chüan |
to give careful consideration to; to display thoughtfulness towards |
顧及 顾及 see styles |
gù jí gu4 ji2 ku chi |
to take into consideration; to attend to |
顧慮 顾虑 see styles |
gù lǜ gu4 lu:4 ku lü koryo こりょ |
misgivings; apprehensions; to worry about; to be concerned about (noun, transitive verb) concern; solicitude; consideration |
顯密 显密 see styles |
xiǎn mì xian3 mi4 hsien mi |
Exoteric and esoteric; the 眞言 Shingon, or True-word sect, is the esoteric sect, which exercises occult rites of Yoga character, and considers all the other sects as exoteric. |
顳顬 颞颥 see styles |
niè rú nie4 ru2 nieh ju |
temple (the sides of human head) |
食補 食补 see styles |
shí bǔ shi2 bu3 shih pu |
tonic food (food considered to be particularly healthful); to eat such foods |
飯綱 see styles |
izuna いづな |
(1) (See 管狐・1) izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (abbreviation) (See 飯綱使い) keeper of an izuna; (surname) Iizuna |
飯饌 see styles |
panchan パンチャン |
(kana only) banchan (kor:); side dishes accompanying a typical Korean meal |
飴粕 see styles |
amekaze あめかぜ |
residue (e.g. from sugar cane or beets) |
餘り see styles |
anmari あんまり amari あまり |
(out-dated kanji) (adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over |
餘光 余光 see styles |
yú guāng yu2 guang1 yü kuang |
(out of) the corner of one's eyes; peripheral vision; residual light; light of the setting sun See: 余光 |
餘怒 余怒 see styles |
yú nù yu2 nu4 yü nu |
residual anger |
餘溫 余温 see styles |
yú wēn yu2 wen1 yü wen |
residual heat; remaining warmth; (fig.) lingering enthusiasm |
餘熱 余热 see styles |
yú rè yu2 re4 yü je |
residual heat; surplus heat; waste heat; (fig.) capacity of retirees to continue to work |
餘緒 余绪 see styles |
yú xù yu2 xu4 yü hsü |
vestigial residue; a throwback (to a former age) |
餘項 余项 see styles |
yú xiàng yu2 xiang4 yü hsiang |
remainder term (math.); remainder; residue |
館内 see styles |
kannai かんない |
(noun - becomes adjective with の) inside a library, museum, cinema, etc.; on the premises; (surname) Tatenouchi |
館外 see styles |
kangai かんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside a library, museum, etc.; off the premises |
首座 see styles |
shǒu zuò shou3 zuo4 shou tso shuza しゅざ |
seat of honor; seat of honour; head of the table; head The chief seat, president, chief. |
香嚢 see styles |
kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
香袋 see styles |
koubukuro / kobukuro こうぶくろ kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
駐仏 see styles |
chuufutsu / chufutsu ちゅうふつ |
(can be adjective with の) stationed in France; resident in France (of ambassadors, etc.) |
駐在 see styles |
chuuzai / chuzai ちゅうざい |
(n,vs,vi) (1) residence; stay; (job) posting; being stationed (overseas, etc.); (2) (abbreviation) (See 駐在所・ちゅうざいしょ) residential police box; residential police box officer |
駐支 see styles |
chuushi / chushi ちゅうし |
(can be adjective with の) resident in China |
駐日 see styles |
chuunichi / chunichi ちゅうにち |
(can act as adjective) resident in Japan (of a foreign ambassador, government official, etc.) |
駐独 see styles |
chuudoku / chudoku ちゅうどく |
(can be adjective with の) stationed in Germany; resident in Germany |
駐留 驻留 see styles |
zhù liú zhu4 liu2 chu liu chuuryuu / churyu ちゅうりゅう |
to stay; to remain; to linger; (computing) to reside; resident (program etc) (n,vs,vi) stationing (e.g. of troops); garrison |
駐箚 see styles |
chuusatsu / chusatsu ちゅうさつ |
(noun/participle) (See 駐在・1) residing (abroad; of a diplomat, etc.) |
駐節 驻节 see styles |
zhù jié zhu4 jie2 chu chieh |
(of a high official) to temporarily reside overseas (or in another part of the country) on an official posting |
駐米 see styles |
chuubei / chube ちゅうべい |
(can be adjective with の) stationed in the United States; resident in the United States |
駐英 see styles |
chuuei / chue ちゅうえい |
(can be adjective with の) stationed in the United Kingdom; resident in the United Kingdom |
駐韓 see styles |
chuukan / chukan ちゅうかん |
(can be adjective with の) stationed in South Korea; resident in South Korea |
駒形 see styles |
komagata こまがた |
(noun - becomes adjective with の) (See 駒・こま・1) koma shape; five-sided shape in the form of a koma (shogi game piece); (place-name, surname) Komagata |
體側 体侧 see styles |
tǐ cè ti3 ce4 t`i ts`e ti tse |
side of the body |
體外 体外 see styles |
tǐ wài ti3 wai4 t`i wai ti wai |
outside the body; in vitro See: 体外 |
體念 体念 see styles |
tǐ niàn ti3 nian4 t`i nien ti nien |
to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes |
高め see styles |
takame たかめ |
(adj-no,adj-na) (1) high (e.g. ball in baseball); highish; on the high side; (2) on the expensive side; comparatively expensive |
高配 see styles |
kouhai / kohai こうはい |
(1) (honorific or respectful language) (usu. as ご高配) (your) consideration; attention; trouble; kindness; good offices; (2) high dividends; high rate of return |
鬢差 see styles |
binsashi びんさし |
(archaism) (obscure) bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period) |
鬢所 see styles |
binsho びんしょ |
(archaism) hairdresser's room in the residence of the shogun or a noble |
鬢枇 see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.