Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

埋葬虫

see styles
 shidemushi; shidemushi
    しでむし; シデムシ
(kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles)

執金鋼

see styles
 shikkongou / shikkongo
    しっこんごう
Diamond Holder (name of a Buddhist celestial being)

場なれ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場慣れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場馴れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

塞がり

see styles
 fusagari; futagari(ok)
    ふさがり; ふたがり(ok)
(1) (See 塞がる) being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance; (2) (See 陰陽道,天一神) unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin)

塞建陀

see styles
sāi jiàn tuó
    sai1 jian4 tuo2
sai chien t`o
    sai chien to
 saikenda
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva.

外出中

see styles
 gaishutsuchuu / gaishutsuchu
    がいしゅつちゅう
while being out of the office or away from home

多忙中

see styles
 tabouchuu / tabochu
    たぼうちゅう
being very busy; being busy at work

多羅樹


多罗树

see styles
duō luó shù
    duo1 luo2 shu4
to lo shu
 taraju
    たらじゅ
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m)
多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans.

大不敬

see styles
 daifukei / daifuke
    だいふけい
(1) (archaism) great impropriety (esp. towards the imperial family); (2) (See 八虐) crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.)

大乘宗

see styles
dà shèng zōng
    da4 sheng4 zong1
ta sheng tsung
 daijō shū
The school of Mahāyāna, attributed to the rise in India of the Mādhyamika, i.e. the 中觀 or 三論 school ascribed to Nāgārjuna, and the Yoga 瑜伽 or Dharmalakṣaṇa 法相 school, the other schools being Hīnayāna. In China and Japan the 倶舍 and 成實 are classed as Hīnayāna, the rest being Mahāyāna , of which the principal schools are 律, 法相 , 三論, 華嚴, 天台, 眞言 , 淨土 , 禪 q.v.

大口魚

see styles
 tara
    たら
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) Pacific cod (Gadus macrocephalus)

大地法

see styles
dà dì fǎ
    da4 di4 fa3
ta ti fa
 daiji hō
Ten bodhisattva bhūmi, or stages above that of 見道 in the 倶舍論 4, and the mental conditions connected with them. 大地 is also defined as good and evil, the association of mind with them being by the ten methods of 受, 想, 思, 觸, 欲, 慧, 念, 作意, 勝解, 三摩地.

大好き

see styles
 daisuki
    だいすき
(adjectival noun) liking very much; loving (something or someone); adoring; being very fond of

大家庭

see styles
dà jiā tíng
    da4 jia1 ting2
ta chia t`ing
    ta chia ting
extended family; big family; harmonious group

大家族

see styles
 daikazoku
    だいかぞく
(1) large family; (2) extended family

大小姐

see styles
dà xiǎo jie
    da4 xiao3 jie5
ta hsiao chieh
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty

大戟科

see styles
dà jǐ kē
    da4 ji3 ke1
ta chi k`o
    ta chi ko
Euphorbiaceae (plant family including rubber and cassava)

大所帯

see styles
 oojotai
    おおじょたい
large family

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大歓迎

see styles
 daikangei / daikange
    だいかんげい
(noun, transitive verb) big welcome; welcoming greatly; being very welcome

大活躍

see styles
 daikatsuyaku
    だいかつやく
(noun/participle) (See 活躍・1) being very active; being very useful; playing a very active part; making a spectacular showing; great efforts; splendid work

大生主

see styles
dà shēng zhǔ
    da4 sheng1 zhu3
ta sheng chu
 Daishōshu
Mahāprajāpatī 摩訶波闍婆提, great "lady of the living", the older translation being 大愛道 the great way (or exemplar) of love; also 衆主 head of the community (of nuns), i.e. Gautami the aunt and nurse of Śākyamuni, the first nun. She is to be reborn as a Buddha named Sarvasattvapriyadarśanā.

大赤字

see styles
 ooakaji
    おおあかじ
being greatly in the red; taking a big loss; heavy deficit

大阿姨

see styles
dà ā yí
    da4 a1 yi2
ta a i
auntie, eldest of sisters in mother's family

大麻蝿

see styles
 shimabae
    しまばえ
(1) (kana only) lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae); (2) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae)

大麻蠅

see styles
 shimabae
    しまばえ
(1) (kana only) lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae); (2) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae)

大黒柱

see styles
 daikokubashira
    だいこくばしら
(1) central pillar (of a building); (2) mainstay (e.g. of an economy); backbone (e.g. of a family); provider; main man

天皇家

see styles
 tennouke / tennoke
    てんのうけ
the Imperial Family

太陽鳥

see styles
 taiyouchou; taiyouchou / taiyocho; taiyocho
    たいようちょう; タイヨウチョウ
(kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae)

夫妻店

see styles
fū qī diàn
    fu1 qi1 dian4
fu ch`i tien
    fu chi tien
family-run shop

套近乎

see styles
tào jìn hū
    tao4 jin4 hu1
t`ao chin hu
    tao chin hu
to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)

奥つ城

see styles
 okutsuki
    おくつき
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb

奥向き

see styles
 okumuki
    おくむき
(noun - becomes adjective with の) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) family matters; household affairs; personal business

奥津城

see styles
 okutsuki
    おくつき
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb

奥都城

see styles
 okutsuki
    おくつき
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb

女冥利

see styles
 onnamyouri / onnamyori
    おんなみょうり
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman

女好き

see styles
 onnazuki
    おんなずき
(1) fondness for women; woman admirer; lustful man; (noun - becomes adjective with の) (2) being attractive to women; being a lady-killer

女慣れ

see styles
 onnanare
    おんななれ
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man)

如かず

see styles
 shikazu
    しかず
(expression) (1) being inferior to; being no match for; (2) being best

如來家


如来家

see styles
rú lái jiā
    ru2 lai2 jia1
ju lai chia
 nyorai ke
the family of the Tathāgata

如來種


如来种

see styles
rú lái zhǒng
    ru2 lai2 zhong3
ju lai chung
 nyorai shu
tathāgata family

妹背鳥

see styles
 imosedori
    いもせどり
(1) (rare) (See 鶺鴒) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

姑奶奶

see styles
gū nǎi nai
    gu1 nai3 nai5
ku nai nai
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach

姫花蜂

see styles
 himehanabachi; himehanabachi
    ひめはなばち; ヒメハナバチ
(kana only) mining bee (of family Andrenidae)

姫薮蘭

see styles
 himeyaburan; himeyaburan
    ひめやぶらん; ヒメヤブラン
(kana only) Liriope minor (flowering plant in the Asparagaceae family)

婆娑羅

see styles
 basara; bashara
    ばさら; ばしゃら
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness

婿入り

see styles
 mukoiri
    むこいり
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride

婿入婚

see styles
 mukoirikon
    むこいりこん
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage

婿取り

see styles
 mukotori
    むことり
adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter

婿養子

see styles
 mukoyoushi / mukoyoshi
    むこようし
son-in-law taken (adopted) into family

嫁ぎ先

see styles
 totsugisaki
    とつぎさき
family a woman has married into

嫁入婚

see styles
 yomeirikon / yomerikon
    よめいりこん
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage

嬌嬌女


娇娇女

see styles
jiāo jiāo nǚ
    jiao1 jiao1 nu:3
chiao chiao nü
pampered girl from an affluent family

嬢さん

see styles
 tousan / tosan
    とうさん
(honorific or respectful language) (See いとさん) daughter (of a good family)

子沢山

see styles
 kodakusan
    こだくさん
(adj-na,adj-no,n) many children; large family

孔叢子


孔丛子

see styles
kǒng cóng zǐ
    kong3 cong2 zi3
k`ung ts`ung tzu
    kung tsung tzu
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4]

孔雀女

see styles
kǒng què nǚ
    kong3 que4 nu:3
k`ung ch`üeh nü
    kung chüeh nü
(Internet slang) spoiled city girl from a rich family

存在者

see styles
 sonzaisha
    そんざいしゃ
{phil} ens; entity; being

孟婆神

see styles
mèng pó shén
    meng4 po2 shen2
meng p`o shen
    meng po shen
 mōbajin
The Meng family dame, said to have been born under the Han dynasty, and to have become a Buddhist; later deified as the bestower of 孟婆湯 the drug of forgetfulness, or oblivion of the past, on the spirits of the dead.

季節柄

see styles
 kisetsugara
    きせつがら
(See 時節柄) in these times; in times likes these; the season being what it is

孤立感

see styles
 koritsukan
    こりつかん
isolation; sense of isolation; feeling of being isolated

宇宙人

see styles
 uchuujin / uchujin
    うちゅうじん
space alien; alien; extraterrestrial being

安ピン

see styles
 anpin
    あんピン
(colloquialism) (abbreviation) (See 安全ピン・あんぜんピン) safety pin

安住相

see styles
ān zhù xiàng
    an1 zhu4 xiang4
an chu hsiang
 anjū sō
the mark of being stably rooted

安全器

see styles
 anzenki
    あんぜんき
safety device

安全圏

see styles
 anzenken
    あんぜんけん
safety zone; buffer (e.g. against defeat)

安全域

see styles
 anzeniki
    あんぜんいき
safety margin

安全帯

see styles
 anzentai
    あんぜんたい
safety belt (typically used in Japanese construction work); fall-prevention harness

安全帶


安全带

see styles
ān quán dài
    an1 quan2 dai4
an ch`üan tai
    an chüan tai
seat belt; safety belt

安全帽

see styles
ān quán mào
    an1 quan2 mao4
an ch`üan mao
    an chüan mao
 anzenbou / anzenbo
    あんぜんぼう
safety helmet; CL:隻|只[zhi1],頂|顶[ding3]
safety helmet; crash helmet; hard hat

安全弁

see styles
 anzenben
    あんぜんべん
safety valve

安全性

see styles
ān quán xìng
    an1 quan2 xing4
an ch`üan hsing
    an chüan hsing
 anzensei / anzense
    あんぜんせい
security; safety
safety; security

安全灯

see styles
 anzentou / anzento
    あんぜんとう
safety lamp

安全燈


安全灯

see styles
ān quán dēng
    an1 quan2 deng1
an ch`üan teng
    an chüan teng
safety lamp; safelight
See: 安全灯

安全率

see styles
 anzenritsu
    あんぜんりつ
safety factor

安全瓣

see styles
 anzenben
    あんぜんべん
(out-dated kanji) safety valve

安全網


安全网

see styles
ān quán wǎng
    an1 quan2 wang3
an ch`üan wang
    an chüan wang
 anzenmou / anzenmo
    あんぜんもう
safety net
safety net; security net

安全褲


安全裤

see styles
ān quán kù
    an1 quan2 ku4
an ch`üan k`u
    an chüan ku
safety shorts (worn under a skirt or dress to prevent accidental exposure)

安全閥


安全阀

see styles
ān quán fá
    an1 quan2 fa2
an ch`üan fa
    an chüan fa
safety valve

安全靴

see styles
 anzengutsu
    あんぜんぐつ
safety boots; safety shoes; steel-toe boots

定常性

see styles
 teijousei / tejose
    ていじょうせい
{comp} being stationary (of a process)

実施中

see styles
 jisshichuu / jisshichu
    じっしちゅう
(noun - becomes adjective with の) being carried out; being put into practice; in operation

宮参り

see styles
 miyamairi
    みやまいり
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine

家の人

see styles
 uchinohito
    うちのひと
(exp,n) my husband; one's family

家の風

see styles
 ienokaze
    いえのかぜ
(See 家風・1) family tradition

家内中

see styles
 kanaijuu / kanaiju
    かないじゅう
whole family; all the members of one's family

家庭人

see styles
 kateijin / katejin
    かていじん
family-oriented man

家庭内

see styles
 kateinai / katenai
    かていない
(adj-no,n) within the family; in the home; domestic

家庭医

see styles
 kateii / kate
    かていい
family doctor

家庭欄

see styles
 kateiran / kateran
    かていらん
family column (newspaper)

家庭的

see styles
 kateiteki / kateteki
    かていてき
(adjectival noun) family-oriented; familial

家政學


家政学

see styles
jiā zhèng xué
    jia1 zheng4 xue2
chia cheng hsüeh
family and consumer science
See: 家政学

家族会

see styles
 kazokukai
    かぞくかい
family association; association of families

家族樹


家族树

see styles
jiā zú shù
    jia1 zu2 shu4
chia tsu shu
a family tree

家族葬

see styles
 kazokusou / kazokuso
    かぞくそう
family funeral

家族観

see styles
 kazokukan
    かぞくかん
one's views on the family; family values

家族達

see styles
 kazokutachi
    かぞくたち
family members

家系図

see styles
 kakeizu / kakezu
    かけいず
family tree

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary