I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2232 total results for your Ries search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

フィボナッチ数列

see styles
 fibonacchisuuretsu / fibonacchisuretsu
    フィボナッチすうれつ
{math} Fibonacci sequence; Fibonacci numbers; Fibonacci series

フィボネッチ数列

see styles
 fibonecchisuuretsu / fibonecchisuretsu
    フィボネッチすうれつ
{comp} Fibonacci series

フライド・ポテト

 furaido poteto
    フライド・ポテト
fried potato; French fries; chips

ブルー・バックス

 buruu bakkusu / buru bakkusu
    ブルー・バックス
(work) Blue Backs (series of books on the natural sciences published since 1963 by Kodansha); (wk) Blue Backs (series of books on the natural sciences published since 1963 by Kodansha)

フレンチ・フライ

 furenchi furai
    フレンチ・フライ
fried potato; French fries; chips

フレンチ・ポテト

 furenchi poteto
    フレンチ・ポテト
French fries (wasei: French potato)

ベーリエストルビ

see styles
 beeriesutorubi
    ベーリエストルビ
(place-name) Belye Stolby

ポールポジション

see styles
 poorupojishon
    ポールポジション
(product) Pole Position (video game series); (product name) Pole Position (video game series)

ポリエステル繊維

see styles
 poriesuteruseni
    ポリエステルせんい
polyester fiber; polyester fibre

マニアックコップ

see styles
 maniakukoppu
    マニアックコップ
(work) Maniac Cop (series) (film); (wk) Maniac Cop (series) (film)

マリーエスタード

see styles
 mariiesutaado / mariesutado
    マリーエスタード
(place-name) Mariestad

マリオブラザーズ

see styles
 marioburazaazu / marioburazazu
    マリオブラザーズ
(product) Mario Bros. (video game series); (product name) Mario Bros. (video game series)

メイドインアビス

see styles
 meidoinabisu / medoinabisu
    メイドインアビス
(work) Made in Abyss (manga series); (wk) Made in Abyss (manga series)

メイン・シリーズ

 mein shiriizu / men shirizu
    メイン・シリーズ
main series

リーサルウェポン

see styles
 riisaruwepon / risaruwepon
    リーサルウェポン
(work) Lethal Weapon (series) (film); (wk) Lethal Weapon (series) (film)

リフレッシュ休暇

see styles
 rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka
    リフレッシュきゅうか
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave

ワールドシリーズ

see styles
 waarudoshiriizu / warudoshirizu
    ワールドシリーズ
World Series

Variations:
一つ目
ひとつ目

 hitotsume
    ひとつめ
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial

Variations:
一続き
ひと続き

 hitotsuzuki
    ひとつづき
(noun - becomes adjective with の) chain (of); series (of); sequence; suite (e.g. of rooms)

Variations:
一連
一嗹

 ichiren
    いちれん
(noun - becomes adjective with の) (1) (一連 only) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) (一連 only) verse; stanza

中國北方工業公司


中国北方工业公司

see styles
zhōng guó běi fāng gōng yè gōng sī
    zhong1 guo2 bei3 fang1 gong1 ye4 gong1 si1
chung kuo pei fang kung yeh kung ssu
China North Industries Corporation (Norinco)

中國航空工業公司


中国航空工业公司

see styles
zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī
    zhong1 guo2 hang2 kong1 gong1 ye4 gong1 si1
chung kuo hang k`ung kung yeh kung ssu
    chung kuo hang kung kung yeh kung ssu
Aviation Industries of China (AVIC)

Variations:
乾物
干物

 kanbutsu
    かんぶつ
dry provisions; dried food; dried goods; groceries

Variations:
予備
預備

 yobi
    よび
(noun - becomes adjective with の) (1) reserve; spare; (noun - becomes adjective with の) (2) preparation; preliminaries

備えあれば患なし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

Variations:
出羽守
出羽の守

 dewanokami
    でわのかみ
(1) (hist) (See 長官・かみ) director of the Dewa province; (2) (joc) (colloquialism) (pun based on では sounding like 出羽; from phrases like 海外では…) person who has a (bad) habit of always making unfavourable comparisons to how things are abroad or in other industries

口うらを合わせる

see styles
 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

名犬ロンドン物語

see styles
 meikenrondonmonogatari / mekenrondonmonogatari
    めいけんロンドンものがたり
(work) The Littlest Hobo (1958 film, 1963-1965 and 1979-1985 TV series); (wk) The Littlest Hobo (1958 film, 1963-1965 and 1979-1985 TV series)

Variations:
咄本
噺本
話本

 hanashibon
    はなしぼん
(hist) hanashibon (book of humorous stories and anecdotes; Edo period)

Variations:
和尚
和上

 oshou(和尚)(p); kashou; wajou / osho(和尚)(p); kasho; wajo
    おしょう(和尚)(P); かしょう; わじょう
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (trad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism) priestly teacher; preceptor; (2) (おしょう, かしょう only) {Buddh} monk (esp. the head monk of a temple); priest; head priest; (3) {Buddh} (See 法眼・2) second highest priestly rank in Buddhism; (4) master (of one's art, trade, etc.)

和平共處五項原則


和平共处五项原则

see styles
hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé
    he2 ping2 gong4 chu3 wu3 xiang4 yuan2 ze2
ho p`ing kung ch`u wu hsiang yüan tse
    ho ping kung chu wu hsiang yüan tse
Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence; 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India

Variations:
国々
国国

 kuniguni
    くにぐに
countries

国際水産団体連合

see styles
 kokusaisuisandantairengou / kokusaisuisandantairengo
    こくさいすいさんだんたいれんごう
(org) International Coalition of Fisheries Associations; ICFA; (o) International Coalition of Fisheries Associations; ICFA

Variations:
巫女
神子

 miko(gikun)(p); fujo(巫女)
    みこ(gikun)(P); ふじょ(巫女)
(1) {Shinto} miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness

Variations:
心配事
心配ごと

 shinpaigoto
    しんぱいごと
worries; cares; troubles

愛でたし愛でたし

see styles
 medetashimedetashi
    めでたしめでたし
(expression) (kana only) and they all lived happily ever after (traditional ending to stories)

明治乳業株式会社

see styles
 meijinyuugyoukabushikigaisha / mejinyugyokabushikigaisha
    めいじにゅうぎょうかぶしきがいしゃ
(org) Meiji Dairies Corporation; (o) Meiji Dairies Corporation

Variations:
曲録
曲彔
曲禄

 kyokuroku
    きょくろく
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service

會哭的孩子有奶吃


会哭的孩子有奶吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1
hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih
    hui ku te hai tzu yu nai chih
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

會哭的孩子有糖吃


会哭的孩子有糖吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu táng chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1
hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih
    hui ku te hai tzu yu tang chih
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

機動戦士ガンダム

see styles
 kidousenshigandamu / kidosenshigandamu
    きどうせんしガンダム
(work) Mobile Suit Gundam (1979 animated series; media franchise); (wk) Mobile Suit Gundam (1979 animated series; media franchise)

欲の熊鷹股裂くる

see styles
 yokunokumatakamatasakuru
    よくのくまたかまたさくる
(expression) (proverb) avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it

洋の東西を問わず

see styles
 younotouzaiotowazu / yonotozaiotowazu
    ようのとうざいをとわず
(exp,adv) in all parts of the world; in all countries; anywhere in the world; both in the Occident and the Orient

Variations:
浸る
漬る

 hitaru
    ひたる
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (v5r,vi) (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in

Variations:
澄む
清む

 sumu
    すむ
(v5m,vi) (1) to become clear (water, air, etc.); to become transparent; (v5m,vi) (2) to resonate clearly (e.g. voice); (v5m,vi) (3) to become serene; to become tranquil; to be free of worries; (v5m,vi) (4) (See 清音・1) to pronounce as an unvoiced sound

Variations:
猿楽
申楽
散楽

 sarugaku; sarugou(猿楽, 散楽) / sarugaku; sarugo(猿楽, 散楽)
    さるがく; さるごう(猿楽, 散楽)
(1) (hist) sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries); (2) (さるがく only) (archaism) (See 能楽) noh; (3) (さるごう only) (archaism) fooling around

生卽無生無生卽生


生卽无生无生卽生

see styles
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1
sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng
 shō soku mushō mushōsokushō
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth.

Variations:
監寺
監主
監守

 kansu; kanzu; kanji
    かんす; かんず; かんじ
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest

目出度し目出度し

see styles
 medetashimedetashi
    めでたしめでたし
(expression) (kana only) and they all lived happily ever after (traditional ending to stories)

Variations:
神官
神司

 shinkan(神官)(p); kanzukasa; kamizukasa; kamuzukasa
    しんかん(神官)(P); かんづかさ; かみづかさ; かむづかさ
Shinto priest

Variations:
精進物
精進もの

 shoujinmono; soujimono(ok) / shojinmono; sojimono(ok)
    しょうじんもの; そうじもの(ok)
(See 生臭物) vegetable-based food (incl. nuts, berries, etc., but excl. all meat and fish)

Variations:


 waki
    わき
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems)

超人機メタルダー

see styles
 choujinkimetarudaa / chojinkimetaruda
    ちょうじんきメタルダー
(work) Chōjinki Metalder (TV series); (wk) Chōjinki Metalder (TV series)

Variations:
輝夜姫
かぐや姫

 kaguyahime
    かぐやひめ
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu)

農林水産技術会議

see styles
 nourinsuisangijutsukaigi / norinsuisangijutsukaigi
    のうりんすいさんぎじゅつかいぎ
(org) Agriculture, Forestry and Fisheries Research Council; (o) Agriculture, Forestry and Fisheries Research Council

農林漁業金融公庫

see styles
 nouringyogyoukinyuukouko / noringyogyokinyukoko
    のうりんぎょぎょうきんゆうこうこ
(org) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC; (o) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC

阿縛盧枳低濕伐邏


阿缚卢枳低湿伐逻

see styles
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó
    a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2
a fu lu chih ti shih fa lo
 Abaroshiteishibara
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音.

アドルクリスティン

see styles
 adorukurisutin
    アドルクリスティン
(person) Adol Christin (hero of the video game series "Ys")

アメリカンチェリー

see styles
 amerikancherii / amerikancheri
    アメリカンチェリー
(1) Bing cherry (wasei: American cherry); (2) cherries imported to Japan from America

あらいぐまラスカル

see styles
 araigumarasukaru
    あらいぐまラスカル
(work) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series); (wk) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series)

ウォーリーをさがせ

see styles
 wooriiosagase / wooriosagase
    ウォーリーをさがせ
(work) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?; (wk) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?

オリジナルカロリー

see styles
 orijinarukarorii / orijinarukarori
    オリジナルカロリー
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie)

Variations:
かっきり
カッキリ

 kakkiri; kakkiri
    かっきり; カッキリ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.)

キューティーハニー

see styles
 kyuutiihanii / kyutihani
    キューティーハニー
(work) Cutie Honey (manga and TV series); (wk) Cutie Honey (manga and TV series)

キリシタンパテレン

see styles
 kirishitanpateren
    キリシタンパテレン
Christian priest (por: cristao padre)

サブウェーシリーズ

see styles
 sabuueeshiriizu / sabueeshirizu
    サブウエーシリーズ
(ev) Subway Series (baseball series in New York)

セレクト・ショップ

 serekuto shoppu
    セレクト・ショップ
select shop; boutique that carries a wide selection of fashionable products from different brands

Variations:
たられば
タラレバ

 tarareba; tarareba
    たられば; タラレバ
(noun - becomes adjective with の) what if (as in "what if" stories)

デジタルモンスター

see styles
 dejitarumonsutaa / dejitarumonsuta
    デジタルモンスター
(work) Digimon (internationally popular cartoon and comic series); (wk) Digimon (internationally popular cartoon and comic series)

ときめきメモリアル

see styles
 tokimekimemoriaru
    ときめきメモリアル
(product) Tokimeki Memorial (dating game series); (product name) Tokimeki Memorial (dating game series)

ノースウェスト准州

see styles
 noosuwesutojunshuu / noosuwesutojunshu
    ノースウェストじゅんしゅう
Northwest Territories

パグウォッシュ会議

see styles
 paguwosshukaigi
    パグウォッシュかいぎ
Pugwash conferences (series of international conferences promoting the peaceful application of science)

Variations:
バッタ物
ばった物

 battamon(batta物); battamon(batta物); battamono(batta物); battamono(batta物); battamon; battamono
    バッタもん(バッタ物); ばったもん(ばった物); ばったもの(ばった物); バッタもの(バッタ物); バッタモン; バッタモノ
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) (See ぱちもの) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff

ハリーSトルーマン

see styles
 hariiesutoruuman / hariesutoruman
    ハリーエストルーマン
(person) Harry S Truman

ファンタシースター

see styles
 fantashiisutaa / fantashisuta
    ファンタシースター
(product) Phantasy Star (RPG series); (product name) Phantasy Star (RPG series)

フロントミッション

see styles
 furontomisshon
    フロントミッション
(product) Front Mission (RPG series); (product name) Front Mission (RPG series)

ポケットモンスター

see styles
 pokettomonsutaa / pokettomonsuta
    ポケットモンスター
(product) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series); (product name) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series)

ワールド・シリーズ

 waarudo shiriizu / warudo shirizu
    ワールド・シリーズ
World Series

Variations:
一組
1組
ひと組

 hitokumi; ichikumi(一組, 1組)
    ひとくみ; いちくみ(一組, 1組)
one class; one set; a pair; a suite; a series

備えあれば患いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

備えあれば憂いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

国立大学図書館協会

see styles
 kokuritsudaigakutoshokankyoukai / kokuritsudaigakutoshokankyokai
    こくりつだいがくとしょかんきょうかい
(org) Japan Association of National University Libraries; JANUL; (o) Japan Association of National University Libraries; JANUL

Variations:
大白檜曽
大白檜曾

 ooshirabiso; ooshirabiso
    おおしらびそ; オオシラビソ
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii)

Variations:
威風堂々
威風堂堂

 ifuudoudou / ifudodo
    いふうどうどう
(work) Pomp and Circumstance (series of marches by Elgar)

Variations:
往事茫々
往事茫茫

 oujiboubou / ojibobo
    おうじぼうぼう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) (See 往事渺茫) memories of the past events (being, becoming) far and distant

所変われば品変わる

see styles
 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(expression) (idiom) So many countries, so many customs

日本現報善悪霊異記

see styles
 nihongenhouzenakuryouiki / nihongenhozenakuryoiki
    にほんげんほうぜんあくりょういき
(work) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories); (wk) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories)

日本電子機械工業会

see styles
 nihondenshikikaikougyoukai / nihondenshikikaikogyokai
    にほんでんしきかいこうぎょうかい
(org) Electronic Industries Association of Japan; EIAJ; (o) Electronic Industries Association of Japan; EIAJ

Variations:
牡羊座
おひつじ座

 ohitsujiza
    おひつじざ
{astron} Aries (constellation); the Ram

Variations:
純正
醇正(rK)

 junsei / junse
    じゅんせい
(noun or adjectival noun) (1) pure; genuine; real; (noun or adjectival noun) (2) pure (of a subject of study; as opposed to applied, practical, etc.); (noun or adjectival noun) (3) genuine (parts, accessories, etc.); official; first-party

Variations:
絵コンテ
画コンテ

 ekonte
    えコンテ
(abbreviation) (See コンティニュイティ) storyboard (film, television); design for a series of movie scenes

纏めサイト(sK)

 matomesaito
    まとめサイト
(kana only) {internet} (See まとめる・2) summary site; aggregation site; type of site which features summaries of online discussion threads and blogs

Variations:
芋けんぴ
芋ケンピ

 imokenpi(芋kenpi); imokenpi(芋kenpi)
    いもけんぴ(芋けんぴ); いもケンピ(芋ケンピ)
sweetened sweet potato fries; fried strips of sweet potato coated with sugar

Variations:
買弁
買辦(oK)

 baiben; maiben
    ばいべん; マイべん
(1) (hist) intermediary in China conducting business with foreign countries; comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country

農林水産政策研究所

see styles
 nourinsuisanseisakukenkyuujo / norinsuisansesakukenkyujo
    のうりんすいさんせいさくけんきゅうじょ
(org) Policy Research Institute, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; PRIMAFF; (o) Policy Research Institute, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; PRIMAFF

農林漁業体験実習館

see styles
 nouringyogyoutaikenjisshuukan / noringyogyotaikenjisshukan
    のうりんぎょぎょうたいけんじっしゅうかん
agriculture, forestry and fishing industries training institute

Variations:
野武士
野伏
野臥

 nobushi
    のぶし
(1) wandering samurai; soldier of fortune; brigand; mountain-dwelling robber; (2) (野伏, 野臥 only) hermit; mountain ascetic; itinerant priest

長い物には巻かれよ

see styles
 nagaimononihamakareyo
    ながいものにはまかれよ
(expression) (proverb) if you can't beat them; join them; you can't fight city hall; if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side than to fight them

長い物には巻かれろ

see styles
 nagaimononihamakarero
    ながいものにはまかれろ
(expression) (proverb) if you can't beat them; join them; you can't fight city hall; if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side than to fight them

アドル・クリスティン

 adoru kurisutin
    アドル・クリスティン
(person) Adol Christin (hero of the video game series "Ys")

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<20212223>

This page contains 100 results for "Ries" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary