I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

辺鄙

see styles
 henpi
    へんぴ
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place

辺陬

see styles
 hensuu / hensu
    へんすう
remote region

込む

see styles
 komu
    こむ
(v5m,vi) (1) (usu. 混む) (See 混む) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with); (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; to be intricate; (suffix) (3) (after -masu stem of verb) to go into; to go in; to put into; (suffix) (4) (after -masu stem of verb) to become (completely); (suffix) (5) (after -masu stem of verb) to do thoroughly; to do sufficiently; (suffix) (6) (after -masu stem of verb) to remain (silent, seated, etc.); to stay ...

迂言

see styles
 ugen
    うげん
(1) roundabout explanation; (noun, transitive verb) (2) ignorant or outdated remarks; (3) (humble language) one's words; one's speaking

迎娶

see styles
yíng qǔ
    ying2 qu3
ying ch`ü
    ying chü
(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman)

近事

see styles
jìn shì
    jin4 shi4
chin shih
 kinji
    きんじ
recent events
Those who attend on and serve the triratna, the近事男 upāsaka, male servant or disciple, and近事女 upāsikā, female servant or disciple, i.e. laymen or women who undertake to obey the five commandments. 近住 Laymen or women who remain at home and observe the eight commandments, i.e. the近事律儀.

返る

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come back; to go back; (2) to turn over; (suf,v5r) (3) (after the -masu stem of a verb) (to become) extremely; (to become) completely

返還


返还

see styles
fǎn huán
    fan3 huan2
fan huan
 henkan
    へんかん
restitution; return of something to its original owner; remittance
(noun, transitive verb) return; restoration

返閉

see styles
 henbai
    へんばい
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) dance steps inspired by this ceremony

述懐

see styles
 jukkai
    じゅっかい
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence

追儺

see styles
 tsuina
    ついな
(ceremony of) driving out evil spirits

追加

see styles
zhuī jiā
    zhui1 jia1
chui chia
 tsuika
    ついか
to add something extra; an additional increment; addendum; to append; an additional posomethingumous title
(n,vs,vt,adj-no) addition; supplement; appending; appendix

追悔

see styles
zhuī huǐ
    zhui1 hui3
chui hui
 tsuike
to repent; remorse
regret

追想

see styles
zhuī xiǎng
    zhui1 xiang3
chui hsiang
 tsuisou / tsuiso
    ついそう
to recall
(noun, transitive verb) recollection; reminiscence

追憶


追忆

see styles
zhuī yì
    zhui1 yi4
chui i
 tsuioku
    ついおく
to recollect; to recall (past times); to look back
(n,vs,vt,adj-no) recollection; reminiscence
recollects

追懐

see styles
 tsuikai
    ついかい
(noun, transitive verb) recollection; remembrance; reminiscence

追懷


追怀

see styles
zhuī huái
    zhui1 huai2
chui huai
to recall; to bring to mind; to reminisce

追放

see styles
 tsuihou / tsuiho
    ついほう
(noun, transitive verb) (1) exile; banishment; eviction; deportation; purge; expulsion; ousting; (noun, transitive verb) (2) elimination (e.g. of poverty); removal

退任

see styles
tuì rèn
    tui4 ren4
t`ui jen
    tui jen
 tainin
    たいにん
to retire; to leave one's position
(n,vs,vi) retirement; resignation; stepping down

退休

see styles
tuì xiū
    tui4 xiu1
t`ui hsiu
    tui hsiu
to retire (from the workforce); to go into retirement

退却

see styles
 taikyaku
    たいきゃく
(n,vs,vi) retreat; withdrawal; retirement

退官

see styles
 taikan
    たいかん
(n,vs,vi) retirement from office

退居

see styles
 taikyo
    たいきょ
(noun/participle) (1) retirement from active life; (noun/participle) (2) (recent meaning) moving out of accommodation; finding a new residence

退職

see styles
 taishoku
    たいしょく
(n,vs,vi) retirement; resignation

退艦

see styles
 taikan
    たいかん
(noun/participle) (1) leaving a warship; abandoning ship; (noun/participle) (2) retirement from a naval post; retirement from captaincy (of a naval ship)

退陣

see styles
 taijin
    たいじん
(n,vs,vi) (1) resignation; stepping down; retirement; (n,vs,vi) (2) retreat; decamping; withdrawal

退隠

see styles
 taiin / tain
    たいいん
(noun/participle) retirement (from an official position)

送る

see styles
 okuru
    おくる
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana)

送付

see styles
 soufu / sofu
    そうふ
(noun/participle) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting

送金

see styles
 soukin / sokin
    そうきん
(n,vs,vt,vi) remittance; sending money; transferring money

逐鹿

see styles
zhú lù
    zhu2 lu4
chu lu
 chikuroku
    ちくろく
to pursue deer; fig. to vie for supremacy
contest for power; jockeying for position; competing for power

速い

see styles
 hayai
    はやい
(adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick

連想

see styles
 rensou / renso
    れんそう
(n,vs,adj-no) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion

連水

see styles
 tsuremizu
    つれみず
(place-name) Tsuremizu

連舞

see styles
 tsuremai
    つれまい
dance done by two persons or more

連襟


连襟

see styles
lián jīn
    lian2 jin1
lien chin
husbands of sisters; brothers-in-law; extremely close (of a relationship)

進士


进士

see styles
jìn shì
    jin4 shi4
chin shih
 niigata / nigata
    にいがた
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate
(1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata

進退


进退

see styles
jìn tuì
    jin4 tui4
chin t`ui
    chin tui
 shintai(p); shindai(ok)
    しんたい(P); しんだい(ok)
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety
(noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving
advancing and regressing; vacillation

過去


过去

see styles
guò qu
    guo4 qu5
kuo ch`ü
    kuo chü
 kako
    かこ
(verb suffix)
(n,adv,adj-no) (1) the past; bygone days; (2) one's past (that one would prefer remained secret); (3) {gramm} past (tense); preterit; preterite; (4) {Buddh} previous life
Passed, past.

過惡


过恶

see styles
guò è
    guo4 e4
kuo o
 kaaku
dauṣṭhulya. Surpassing evil; extremely evil.

過早


过早

see styles
guò zǎo
    guo4 zao3
kuo tsao
premature; untimely; (dialect) to have breakfast; breakfast

過激


过激

see styles
guò jī
    guo4 ji1
kuo chi
 kageki
    かげき
drastic; extreme; aggressive
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 穏健) extreme (measure, idea, etc.); radical; violent (language); (noun or adjectival noun) (2) strenuous (exercise, work, etc.); excessive; (physically) demanding

過細


过细

see styles
guò xì
    guo4 xi4
kuo hsi
extremely careful; meticulous; overattentive

遐心

see styles
xiá xīn
    xia2 xin1
hsia hsin
the wish to abandon or keep aloof; the desire to live in retirement

道板

see styles
 michiita / michita
    みちいた
removable ramps for trucks

遙か

see styles
 haruka
    はるか
(irregular kanji usage) (adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off

遙感


遥感

see styles
yáo gǎn
    yao2 gan3
yao kan
remote sensing

遙控


遥控

see styles
yáo kòng
    yao2 kong4
yao k`ung
    yao kung
to direct operations from a remote location; to remotely control

遙遙


遥遥

see styles
yáo yáo
    yao2 yao2
yao yao
 harubaru
    はるばる
distant; remote
(adverb) (kana only) from afar; over a great distance; all the way

遙遠


遥远

see styles
yáo yuǎn
    yao2 yuan3
yao yüan
distant; remote

遞增


递增

see styles
dì zēng
    di4 zeng1
ti tseng
to increase by degrees; in increasing order; incremental; progressive

遞給


递给

see styles
dì gěi
    di4 gei3
ti kei
to hand it (i.e. the aforementioned item) to (sb)

遠い

see styles
 tooi
    とおい
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted

遠さ

see styles
 toosa
    とおさ
distance; remoteness

遠因


远因

see styles
yuǎn yīn
    yuan3 yin1
yüan yin
 enin
    えんいん
indirect cause; remote cause
(See 近因) remote cause; underlying cause; indirect cause
distant or indirect cause

遠国

see styles
 tookuni
    とおくに
(1) distant land; remote country; (2) province far from the capital; (surname) Tookuni

遠地

see styles
 toochi
    とおち
distant place; remote point; (surname) Toochi

遠島

see styles
 toojima
    とおじま
(1) remote island; distant island; (2) (hist) banishment to a remote island (Edo-period punishment); (surname) Toojima

遠征


远征

see styles
yuǎn zhēng
    yuan3 zheng1
yüan cheng
 ensei / ense
    えんせい
an expedition, esp. military; march to remote regions
(n,vs,vi) (1) (military) expedition; campaign; (n,vs,vi) (2) expedition (for exploration, research, etc.); travelling (a long way); tour (by a sports team, performer, etc.); visit

遠祖


远祖

see styles
yuǎn zǔ
    yuan3 zu3
yüan tsu
 enso
    えんそ
a remote ancestor
remote ancestor; forefather

遠程


远程

see styles
yuǎn chéng
    yuan3 cheng2
yüan ch`eng
    yüan cheng
remote; long distance; long range

遠端


远端

see styles
yuǎn duān
    yuan3 duan1
yüan tuan
the far end (of an object); remote (i.e. operating from a distance or over a computer network); (anatomy) distal

遠緣


远缘

see styles
yuǎn yuán
    yuan3 yuan2
yüan yüan
 onen
distantly related; remote affinity
condition of remoteness

遠郊


远郊

see styles
yuǎn jiāo
    yuan3 jiao1
yüan chiao
 enkou / enko
    えんこう
outer suburbs; remote outskirts of a city
area remote from the city; outlying area

遠隔

see styles
 enkaku
    えんかく
(noun - becomes adjective with の) distant; remote; isolated

遠離


远离

see styles
yuǎn lí
    yuan3 li2
yüan li
 enri; onri
    えんり; おんり
to be far from; to keep away from
(noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment
vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena.

遥か

see styles
 haruka
    はるか
(adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off

遥遠

see styles
 youen / yoen
    ようえん
(noun or adjectival noun) (rare) far away; very far off; remote

適薬

see styles
 tekiyaku
    てきやく
specific medicine or remedy

遺る

see styles
 nokoru
    のこる
(v5r,vi) to remain; to be left

遺事

see styles
 iji
    いじ
reminiscences; memories

遺体

see styles
 itai
    いたい
(dead) body; corpse; remains

遺存


遗存

see styles
yí cún
    yi2 cun2
i ts`un
    i tsun
historical remains; things that have survived since ancient times; (of such things) to survive

遺文

see styles
 ibun
    いぶん
literary remains

遺構

see styles
 ikou / iko
    いこう
(archaeological) remains; remnants (of ancient structures); ancient foundation

遺残

see styles
 izan
    いざん
(noun - becomes adjective with の) persistence; vestigial remnant

遺灰

see styles
 ihai
    いはい
ashes (of the deceased); remains from cremation

遺物


遗物

see styles
yí wù
    yi2 wu4
i wu
 ibutsu
    いぶつ
remnant
relic; remains; memento

遺蛻


遗蜕

see styles
yí tuì
    yi2 tui4
i t`ui
    i tui
to shed skin; to leave one's mortal envelope; remains (of a priest)

遺跡


遗迹

see styles
yí jì
    yi2 ji4
i chi
 yuishaku
    いせき
trace; vestige; historical remains; remnant
historic ruins (remains, relics); archeological site
Traces, tracks, evidences, examples left behind.

遺蹟


遗蹟

see styles
yí jī
    yi2 ji1
i chi
 iseki
    いせき
historic ruins (remains, relics); archeological site
historical remains

遺骨


遗骨

see styles
yí gǔ
    yi2 gu3
i ku
 ikotsu
    いこつ
(dead) human remains
(1) cremated remains (esp. the bones); ashes; (2) remains (of war dead)
remains

遺骸


遗骸

see styles
yí hái
    yi2 hai2
i hai
 igai; yuigai
    いがい; ゆいがい
(dead) human remains
remains; corpse; body

遺體


遗体

see styles
yí tǐ
    yi2 ti3
i t`i
    i ti
remains (of a dead person)

遼遠


辽远

see styles
liáo yuǎn
    liao2 yuan3
liao yüan
 ryouen / ryoen
    りょうえん
distant; faraway; remote
(noun or adjectival noun) remote; far off

邃古

see styles
suì gǔ
    sui4 gu3
sui ku
remote antiquity

還有


还有

see styles
hái yǒu
    hai2 you3
hai yu
there still remain(s); there is (or are) still; in addition

邈然

see styles
miǎo rán
    miao3 ran2
miao jan
distant; remote

邈邈

see styles
miǎo miǎo
    miao3 miao3
miao miao
far away; remote

邊城


边城

see styles
biān chéng
    bian1 cheng2
pien ch`eng
    pien cheng
border town; remote town

邊沁


边沁

see styles
biān qìn
    bian1 qin4
pien ch`in
    pien chin
Jeremy Bentham (1748-1832), English philosopher, jurist, and social reformer

邊裔


边裔

see styles
biān yì
    bian1 yi4
pien i
remote area; distant marches

邊見


边见

see styles
biān jiàn
    bian1 jian4
pien chien
 henmi
    へんみ
(surname) Henmi
邊執見 The two extreme views of annihilation and personal immortality.

邊遠


边远

see styles
biān yuǎn
    bian1 yuan3
pien yüan
far from the center; remote; outlying

邊鄙


边鄙

see styles
biān bǐ
    bian1 bi3
pien pi
remote; border area

邸内

see styles
 teinai / tenai
    ていない
grounds; premises

郊祀

see styles
jiāo sì
    jiao1 si4
chiao ssu
pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one in the southern suburbs of the capital (bringing offerings to Heaven) and another in the northern suburbs (with offerings to Earth)

郵匯


邮汇

see styles
yóu huì
    you2 hui4
yu hui
to remit by post; remittance sent by post

鄉曲


乡曲

see styles
xiāng qū
    xiang1 qu1
hsiang ch`ü
    hsiang chü
remote village

配伍

see styles
pèi wǔ
    pei4 wu3
p`ei wu
    pei wu
to blend two or more medicines; compatibility (of herbal remedies, medicines)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary