Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5117 total results for your Person search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

当て技

see styles
 atewaza
    あてわざ
{MA} (See 当て身・あてみ) blow to a vital point of a person's body

当て身

see styles
 atemi
    あてみ
(martial arts term) blow to a vital point of a person's body

当り屋

see styles
 atariya
    あたりや
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop

当事者

see styles
 toujisha / tojisha
    とうじしゃ
person concerned; interested party; related party

当局者

see styles
 toukyokusha / tokyokusha
    とうきょくしゃ
authority (person)

当業者

see styles
 tougyousha / togyosha
    とうぎょうしゃ
person skilled (in the art of doing something)

当直員

see styles
 touchokuin / tochokuin
    とうちょくいん
person on duty

彼の人

see styles
 anohito
    あのひと
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you

彼方方

see styles
 anatagata
    あなたがた
(1) (archaism) that way; over there; (pronoun) (2) (archaism) that person; him; her

待たす

see styles
 matasu
    またす
(transitive verb) (See 待たせる・またせる) to keep (a person) waiting

待ち人

see styles
 machibito
    まちびと
(1) person being waited for; (2) person who waits

待期者

see styles
 taikisha
    たいきしゃ
deferred pensioner; retired person who is not yet old enough to receive their pension

待機者

see styles
 taikisha
    たいきしゃ
(1) person on a waiting list; person waiting for something; (2) person quarantining

律儀者

see styles
 richigimono
    りちぎもの
honest person; conscientious person

律義者

see styles
 richigimono
    りちぎもの
honest person; conscientious person

後ろ影

see styles
 ushirokage
    うしろかげ
form of a retreating person's body

従業者

see styles
 juugyousha / jugyosha
    じゅうぎょうしゃ
worker; employee; person being employed

御先棒

see styles
 osakibou / osakibo
    おさきぼう
a person whose services are at the disposal of another

御前様

see styles
 gozensama
    ごぜんさま
(1) (archaism) (honorific or respectful language) (See 御前・ごぜん) person of high rank; nobleman; (2) wife of a nobleman

御本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

御用人

see styles
 goyounin / goyonin
    ごようにん
(honorific or respectful language) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period)

德國人


德国人

see styles
dé guó rén
    de2 guo2 ren2
te kuo jen
German person or people

心障者

see styles
 shinshousha / shinshosha
    しんしょうしゃ
(abbreviation) (See 心身障害者) disabled person; person with a physical or mental disability

心頭肉


心头肉

see styles
xīn tóu ròu
    xin1 tou2 rou4
hsin t`ou jou
    hsin tou jou
the person one loves the most; one's most treasured possession

快遞員


快递员

see styles
kuài dì yuán
    kuai4 di4 yuan2
k`uai ti yüan
    kuai ti yüan
package delivery person; courier

怖がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

怠け者

see styles
 namakemono
    なまけもの
lazy person; lazy fellow; slothful person

急性人

see styles
jí xìng rén
    ji2 xing4 ren2
chi hsing jen
impetuous person; excitable person

急性子

see styles
jí xìng zi
    ji2 xing4 zi5
chi hsing tzu
impetuous person; excitable person

急病人

see styles
 kyuubyounin / kyubyonin
    きゅうびょうにん
emergency case; person that has suddenly taken ill

怪人物

see styles
 kaijinbutsu
    かいじんぶつ
mysterious person

怪我人

see styles
 keganin
    けがにん
wounded person; injured person

恐がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

患病者

see styles
huàn bìng zhě
    huan4 bing4 zhe3
huan ping che
person suffering (from a disease or poisoning); a patient

悪たれ

see styles
 akutare
    あくたれ
rowdiness; rowdy (person or event)

悪戯者

see styles
 itazuramono
    いたずらもの
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

悪達者

see styles
 warudassha
    わるだっしゃ
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste

悶葫蘆


闷葫芦

see styles
mèn hú lu
    men4 hu2 lu5
men hu lu
lit. closed gourd; fig. enigma; complete mystery; taciturn person

情報通

see styles
 jouhoutsuu / johotsu
    じょうほうつう
well-informed person

情熱家

see styles
 jounetsuka / jonetsuka
    じょうねつか
passionate person

惡見人


恶见人

see styles
è jiàn rén
    e4 jian4 ren2
o chien jen
 akuken nin
a person holding wrong views

惨死体

see styles
 zanshitai
    ざんしたい
corpse of a person who has met a violent death

意中人

see styles
yì zhōng rén
    yi4 zhong1 ren2
i chung jen
sweetheart; one's true love; the person of one's thoughts

愛嬌者

see styles
 aikyoumono / aikyomono
    あいきょうもの
pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness

愛敬者

see styles
 aikyoumono / aikyomono
    あいきょうもの
pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness

愛煙家

see styles
 aienka
    あいえんか
heavy smoker; habitual smoker; person who loves smoking; tobacco lover

愛犬家

see styles
 aikenka
    あいけんか
dog lover; person who loves dogs

愛用者

see styles
 aiyousha / aiyosha
    あいようしゃ
regular user; person who favors (favours) (something)

感情家

see styles
 kanjouka / kanjoka
    かんじょうか
emotional person

愣頭青


愣头青

see styles
lèng tóu qīng
    leng4 tou2 qing1
leng t`ou ch`ing
    leng tou ching
reckless young person

慈善家

see styles
cí shàn jiā
    ci2 shan4 jia1
tz`u shan chia
    tzu shan chia
 jizenka
    じぜんか
philanthropist; humanitarian; charity donor
charitable person; philanthropist

慈室藏

see styles
cí shì zàng
    ci2 shi4 zang4
tz`u shih tsang
    tzu shih tsang
 ji shitsuzō
a benevolent person's storehouse

慌て者

see styles
 awatemono
    あわてもの
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person

慮外者

see styles
 ryogaimono
    りょがいもの
rude person; insolent person

慰み者

see styles
 nagusamimono
    なぐさみもの
(person treated as a) plaything

慰労会

see styles
 iroukai / irokai
    いろうかい
party given in recognition of a person's services

應聘者


应聘者

see styles
yìng pìn zhě
    ying4 pin4 zhe3
ying p`in che
    ying pin che
person taking a job; job applicant; CL:位[wei4]

應聲蟲


应声虫

see styles
yìng shēng chóng
    ying4 sheng1 chong2
ying sheng ch`ung
    ying sheng chung
yes-man; opinionless person

懐古厨

see styles
 kaikochuu / kaikochu
    かいこちゅう
(net-sl) (derogatory term) nostalgic person; person who prefers the good old days; fuddy-duddy

懶け者

see styles
 namakemono
    なまけもの
lazy person; lazy fellow; slothful person

成り手

see styles
 narite
    なりて
candidate; suitable person

成上り

see styles
 nariagari
    なりあがり
upstart; parvenu; jumped-up person

成功者

see styles
 seikousha / sekosha
    せいこうしゃ
(ant: 失敗者) successful person; success

成年人

see styles
chéng nián rén
    cheng2 nian2 ren2
ch`eng nien jen
    cheng nien jen
adult person

成年者

see styles
chéng nián zhě
    cheng2 nian2 zhe3
ch`eng nien che
    cheng nien che
 seinensha / senensha
    せいねんしゃ
adult
adult; person of full age

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

成長株

see styles
 seichoukabu / sechokabu
    せいちょうかぶ
growth stock; person with future promise

或る人

see styles
 aruhito
    あるひと
(n,exp) someone (unspecified, but someone in particular); a certain person

戦わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

戦死者

see styles
 senshisha
    せんししゃ
person killed in action; the war dead

戮する

see styles
 rikusuru
    りくする
(vs-s,vt) (obsolete) to kill (a person); to murder; to execute

所化人

see styles
suǒ huà rén
    suo3 hua4 ren2
so hua jen
 shoke nin
the person converted

手ん棒

see styles
 tenbou / tenbo
    てんぼう
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand

手合い

see styles
 teai
    てあい
(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match

手向け

see styles
 tamuke
    たむけ
(1) offering to a deity or someone's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart

手売り

see styles
 teuri
    てうり
(n,vs,vt,vi) (colloquialism) selling in person

手渡し

see styles
 tewatashi
    てわたし
(noun, transitive verb) personal delivery; handing over in person

手配書

see styles
 tehaisho
    てはいしょ
wanted poster; wanted person bulletin; search instructions

打ち所

see styles
 uchidokoro
    うちどころ
spot to hit (on a person)

打坐坡

see styles
dǎ zuò pō
    da3 zuo4 po1
ta tso p`o
    ta tso po
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in

打擾了


打扰了

see styles
dǎ rǎo le
    da3 rao3 le5
ta jao le
sorry to interrupt you, but ...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable

批八字

see styles
pī bā zì
    pi1 ba1 zi4
p`i pa tzu
    pi pa tzu
to have one's fortune read; system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)

投保人

see styles
tóu bǎo rén
    tou2 bao3 ren2
t`ou pao jen
    tou pao jen
policy holder; insured person

投降者

see styles
 toukousha / tokosha
    とうこうしゃ
surrenderer; person who surrenders

抱込む

see styles
 dakikomu
    だきこむ
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve

担い手

see styles
 ninaite
    にないて
(1) bearer; carrier; (2) person bearing responsibility; person in charge; supporter

担ぎ屋

see styles
 katsugiya
    かつぎや
(1) superstitious person; (2) practical joker; (3) peddler; itinerant salesman; blackmarket peddler (after WW2)

担当者

see styles
 tantousha / tantosha
    たんとうしゃ
person in charge (of an area of work, etc.); person responsible; contact (person)

拾い箸

see styles
 hiroibashi
    ひろいばし
passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)

持ち手

see styles
 mochite
    もちて
(1) handle; grip; (2) holder; person who holds

持ち駒

see styles
 mochigoma
    もちごま
(1) (shogi) captured piece that can be reused; (2) person or object held in reserve; available means

指示厨

see styles
 shijichuu / shijichu
    しじちゅう
(net-sl) (derogatory term) person who posts unwanted advice in the comments section or chat of an online video or live stream (esp. Let's Play videos)

振り替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

振替え

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

捜索願

see styles
 sousakunegai / sosakunegai
    そうさくねがい
request for a police search; application to the police to search for a missing person

捷克人

see styles
jié kè rén
    jie2 ke4 ren2
chieh k`o jen
    chieh ko jen
Czech person

掃地僧


扫地僧

see styles
sǎo dì sēng
    sao3 di4 seng1
sao ti seng
Sweeper Monk, nameless monk who maintains the library of Shaolin (from Jin Yong's novel "Demigods and Semidevils" 天龍八部|天龙八部[Tian1 long2 Ba1 Bu4]); (fig.) person whose remarkable talents are not well known

掃帚星


扫帚星

see styles
sào zhou xīng
    sao4 zhou5 xing1
sao chou hsing
comet; person who brings bad luck; jinx

掃把星


扫把星

see styles
sào bǎ xīng
    sao4 ba3 xing1
sao pa hsing
comet; person who brings bad luck; jinx

掉書袋


掉书袋

see styles
diào shū dài
    diao4 shu1 dai4
tiao shu tai
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Person" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary