I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
痴水 see styles |
chī shuǐ chi1 shui3 ch`ih shui chih shui |
The turbid waters of ignorance; also to drink the water of delusion. |
痴綱 see styles |
chī gāng chi1 gang1 ch`ih kang chih kang |
The net of delusion, or ignorance. |
登良 see styles |
tora とら |
(female given name) Tora |
發揮 发挥 see styles |
fā huī fa1 hui1 fa hui hokki |
to display; to exhibit; to bring out implicit or innate qualities; to express (a thought or moral); to develop (an idea); to elaborate (on a theme) spreading of the teachings |
白芍 see styles |
bái sháo bai2 shao2 pai shao |
root of herbaceous peony (Paeonia lactiflora), used in TCM |
百浦 see styles |
momoura / momora ももうら |
(place-name, surname) Momoura |
百草 see styles |
bǎi cǎo bai3 cao3 pai ts`ao pai tsao mogusa もぐさ |
all kinds of grass; all kinds of flora (place-name) Mogusa |
盔頭 盔头 see styles |
kuī tou kui1 tou5 k`uei t`ou kuei tou |
decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role |
盗蜜 see styles |
toumitsu / tomitsu とうみつ |
{bot} feeding off floral nectar without assisting in pollination; nectar robbing |
盛德 see styles |
shèng dé sheng4 de2 sheng te |
splendid virtue; majestic moral character; great kindness |
盥船 see styles |
taraibune たらいぶね |
tub boat; traditional round coracle-like boat |
目皿 see styles |
mezara めざら |
slotted grating; perforated plate; slotted drain cover |
目貫 see styles |
menuki めぬき |
sword hilt; decorative hilt; (surname) Menuki |
盲冥 see styles |
máng míng mang2 ming2 mang ming mōmyō |
Blind and in darkness, ignorant of the truth. |
盲目 see styles |
máng mù mang2 mu4 mang mu moumoku / momoku もうもく |
blind; blindly; ignorant; lacking understanding (noun - becomes adjective with の) (1) blindness; (noun or adjectival noun) (2) (sensitive word) blind (e.g. love, faith); reckless |
盲跛 see styles |
máng bǒ mang2 bo3 mang po mōha |
Blind and lame, an ignorant teacher. |
直来 see styles |
naorai なおらい |
(place-name) Naorai |
直虎 see styles |
naotora なおとら |
(given name) Naotora |
相楽 see styles |
souraku / soraku そうらく |
(place-name, surname) Souraku |
相良 see styles |
sora そら |
(surname) Sora |
看押 see styles |
kān yā kan1 ya1 k`an ya kan ya |
to detain; to take into custody; to imprison temporarily |
県花 see styles |
kenka けんか |
prefectural flower; floral emblem for a prefecture |
眞我 see styles |
zhēn wǒ zhen1 wo3 chen wo shinga |
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists. |
真浦 see styles |
moura / mora もうら |
(place-name) Moura |
真空 see styles |
zhēn kōng zhen1 kong1 chen k`ung chen kung misora みそら |
(physics, fig.) vacuum; (slang) to not wear underwear (1) vacuum; (2) {Buddh} absolute void; complete vacuity; (female given name) Misora |
真虎 see styles |
matora まとら |
(personal name) Matora |
眩草 see styles |
kurara くらら |
(kana only) Sophora flavescens |
眺望 see styles |
tiào wàng tiao4 wang4 t`iao wang tiao wang choubou / chobo ちょうぼう |
to survey the scene from an elevated position (noun, transitive verb) view; vista; panorama; outlook; prospect |
眼底 see styles |
yǎn dǐ yan3 di3 yen ti gantei / gante がんてい |
fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc); inside the eye; right in front of one's eyes; in full view as a panorama fundus of the eye |
着色 see styles |
chakushoku ちゃくしょく |
(n,vs,vt,vi,adj-no) colouring; coloring; colorant |
瞑眩 see styles |
míng xuàn ming2 xuan4 ming hsüan meiken; meigen / meken; megen めいけん; めいげん |
dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine) (noun/participle) (1) (rare) (See めまい) dizziness; (2) temporary side-effects of taking Chinese herbal medicine |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
矇昧 see styles |
moumai / momai もうまい |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised |
矢洞 see styles |
yabora やぼら |
(place-name) Yabora |
矢車 see styles |
yaguruma やぐるま |
(See 鯉のぼり) arrow wheel (decorative windmill on the pole on which carp streamers are raised); (surname) Yaguruma |
知乎 see styles |
zhī hū zhi1 hu1 chih hu chiifuu / chifu チーフー |
Zhihu, Chinese Q&A website modeled on Quora, at zhihu.com, launched in Jan 2011 (c) Zhihu (Chinese Q&A website) |
知虎 see styles |
chitora ちとら |
(personal name) Chitora |
短工 see styles |
duǎn gōng duan3 gong1 tuan kung |
temporary job; odd job; seasonal worker |
短歌 see styles |
duǎn gē duan3 ge1 tuan ko tanka(p); mijikauta たんか(P); みじかうた |
ballad (See 長歌・ちょうか・1) tanka; 31-mora Japanese poem |
矯亂 矫乱 see styles |
jiǎo luàn jiao3 luan4 chiao luan kyōran |
confusion |
矯風 see styles |
kyoufuu / kyofu きょうふう |
reform of morals |
石帯 see styles |
sekitai せきたい |
(rare) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels |
石持 see styles |
ishimochi いしもち |
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish; (place-name, surname) Ishimochi |
石鰈 see styles |
ishigarei; ishigarei / ishigare; ishigare いしがれい; イシガレイ |
stone flounder (Kareius bicoloratus) |
石鼈 see styles |
hizaragai ひざらがい jiigase / jigase じいがせ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
砂洞 see styles |
sunahora すなほら |
(surname) Sunahora |
破倫 see styles |
harin はりん |
(rare) (See 不倫) immorality (oft. sexual) |
破瓜 see styles |
pò guā po4 gua1 p`o kua po kua haka はか |
(of a girl) to lose one's virginity; to deflower a virgin; to reach the age of 16; (of a man) to reach the age of 64 (1) age 16 (of a girl); pubescence; puberty; (2) age 64 (of a man); (3) breaking of the hymen (during sex); female defloration; deflowering |
硨磲 砗磲 see styles |
chē qú che1 qu2 ch`e ch`ü che chü shako |
giant clam (subfamily Tridacninae) musāragalva; musālagarbha. One of the saptaratna 七寳; M. W. says coral; others cornelian, or agate. |
硼砂 see styles |
péng shā peng2 sha1 p`eng sha peng sha housha / hosha ほうしゃ |
borax borax |
碇泊 see styles |
dìng bó ding4 bo2 ting po teihaku / tehaku ていはく |
to moor; to drop anchor (noun/participle) anchorage; moorings |
碇置 see styles |
teichi / techi ていち |
anchorage |
碧空 see styles |
bì kōng bi4 kong1 pi k`ung pi kung sora そら |
a clear blue sky blue sky; azure sky; (female given name) Sora |
確證 确证 see styles |
què zhèng que4 zheng4 ch`üeh cheng chüeh cheng |
to prove; to confirm; to corroborate; convincing proof |
磨損 磨损 see styles |
mó sǔn mo2 sun3 mo sun mason まそん |
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out (noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss |
磯浦 see styles |
isoura / isora いそうら |
(surname) Isoura |
礁湖 see styles |
jiāo hú jiao1 hu2 chiao hu shouko / shoko しょうこ |
lagoon barrier lagoon; coral-reef lagoon |
礎礼 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
礼讃 see styles |
raisan らいさん |
(noun/participle) praise; worship; adoration; glorification |
礼賛 see styles |
raisan らいさん |
(noun/participle) praise; worship; adoration; glorification |
礼遇 see styles |
reiguu / regu れいぐう |
(noun, transitive verb) courteous reception; honorable treatment; honourable treatment |
礼金 see styles |
reikin / rekin れいきん |
(1) money (given as thanks); reward money; fee; recompense; remuneration; honorarium; (2) key money; fee paid for rental rights |
社債 see styles |
shasai しゃさい |
corporate bond; corporate debenture |
社割 see styles |
shawari しゃわり |
(abbreviation) (See 社員割引) employee discount; corporate discount; company discount |
社員 社员 see styles |
shè yuán she4 yuan2 she yüan shain しゃいん |
commune member (PRC, 1958–1985); member of a society (or other organization) (1) company employee; (2) member of a corporation; company stockholder (esp. in legal contexts) |
社団 see styles |
shadan しゃだん |
corporation; association |
社歌 see styles |
shaka しゃか |
company song; corporate anthem |
社畜 see styles |
shè chù she4 chu4 she ch`u she chu shachiku しゃちく |
(coll.) corporate drone (orthographic borrowing from Japanese 社畜 "shachiku") (joc) (See 家畜) corporate drone; corporate slave |
社訓 see styles |
shakun しゃくん |
guiding precepts of a company; company credo; corporate philosophy |
社風 see styles |
shafuu / shafu しゃふう |
corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things |
祖浦 see styles |
soura / sora そうら |
(surname) Soura |
祖羅 see styles |
sora そら |
(surname) Sora |
神凪 see styles |
kannagi かんなぎ |
(irregular kanji usage) medium; diviner; shaman; oracle; (female given name) Kannagi |
神勅 see styles |
shinchoku しんちょく |
oracle |
神化 see styles |
shén huà shen2 hua4 shen hua shinka しんか |
to make divine; apotheosis (noun/participle) (1) (See 神格化) deification; apotheosis; (noun/participle) (2) wondrous change; (noun/participle) (3) great moral influence |
神洞 see styles |
kanbora かんぼら |
(place-name) Kanbora |
神浦 see styles |
kounoura / konora こうのうら |
(place-name, surname) Kōnoura |
神籬 see styles |
himorogi; hiborogi; himoroki; hiboroki ひもろぎ; ひぼろぎ; ひもろき; ひぼろき |
(archaism) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) |
神良 see styles |
koura / kora こうら |
(surname) Kōra |
神託 see styles |
shintaku しんたく |
oracle; revelation; divine message |
神諭 神谕 see styles |
shén yù shen2 yu4 shen yü |
oracle |
祠峠 see styles |
hokoratouge / hokoratoge ほこらとうげ |
(personal name) Hokoratōge |
祠峯 see styles |
hokoramine ほこらみね |
(place-name) Hokoramine |
票田 see styles |
hyouden / hyoden ひょうでん |
(reliable) source of votes; area of strong electoral support; stronghold; (voter) base; (place-name) Hyōden |
祭文 see styles |
jì wén ji4 wen2 chi wen saibun; saimon さいぶん; さいもん |
funeral oration; eulogy; elegiac address address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era 齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral. |
禎寅 see styles |
sadatora さだとら |
(personal name) Sadatora |
福娘 see styles |
fukumusume ふくむすめ |
(See 十日戎) shrine maiden employed temporarily during the Tōka Ebisu festival |
秀和 see styles |
hirekazu ひれかず |
(1) (organization) Shuwa Corporation; (2) (given) Shuuwa; (given name) Hirekazu |
秀虎 see styles |
hidetora ひでとら |
(given name) Hidetora |
私多 see styles |
sī duō si1 duo1 ssu to shita |
私陀; 悉陀; 徒多; 枲多 Sītā. Described as the 'cold' river; one of the four great rivers flowing from the Anavatpta or Anavadata Lake 阿耨達池 in Tibet. One account makes it 'an eastern outflux' which subsequently becomes the Yellow River. It is also said to issue from the west. Again, 'the Ganges flows eastward, the Indus south, Vatsch (Oxus) west, Sītā north.' Vatsch = Vākṣu. 'According to Xuanzang, however, it is the northern outflux of the Sirikol [Sarikkol] Lake (Lat. 38°20′N., Long. 74°E.) now called Yarkand daria, which flows into Lake Lop, thence underneath the desert of Gobi, and reappears as the source of the Huanghe.' Eitel. According to Richard, the Huanghe 'rises a little above two neighbouring lakes of Khchara (Charingnor) and Khnora (Oring-nor). Both are connected by a channel and are situated at an elevation of 14,000 feet. It may perhaps be at first confounded with Djaghing-gol, a river 110 miles long, which flows from the south and empties into the channel joining the two lakes'. |
私徳 see styles |
shitoku しとく |
(rare) (See 公徳) personal morals; personal virtues |
秋空 see styles |
akizora あきぞら |
autumn sky; clear blue autumnal sky |
科盲 see styles |
kē máng ke1 mang2 k`o mang ko mang |
person who is ignorant about science and technology; scientific illiteracy |
科考 see styles |
kē kǎo ke1 kao3 k`o k`ao ko kao |
preliminary round of imperial examinations; abbr. for 科學考察|科学考察[ke1 xue2 kao3 cha2], scientific exploration |
程洞 see styles |
hodobora ほどぼら |
(place-name) Hodobora |
稲置 see styles |
ineoki いねおき |
(1) (archaism) regional official responsible for rice storage (under the Yamato court); (2) (archaism) (See 八色の姓) Inagi (lowest of the eight hereditary titles); (surname) Ineoki |
穴洞 see styles |
anabora あなぼら |
(place-name) Anabora |
穴銭 see styles |
anasen あなせん |
perforated coin |
空々 see styles |
sorara そらら |
(noun or adjectival noun) empty; vacant; void; (female given name) Sorara |
空で see styles |
sorade そらで |
(expression) (1) off the top of one's head; from thin air; (expression) (2) from memory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.