I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4414 total results for your Nik search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矢谷古墳 see styles |
yadanikofun やだにこふん |
(place-name) Yadani Tumulus |
石浜紅子 see styles |
ishihamabeniko いしはまべにこ |
(person) Ishihama Beniko (1963.12-) |
磯谷北又 see styles |
isondanikitamata いそんだにきたまた |
(place-name) Isondanikitamata |
稲荷谷川 see styles |
inaritanikawa いなりたにかわ |
(place-name) Inaritanikawa |
空似言葉 see styles |
soranikotoba そらにことば |
{ling} false friend |
笠に着る see styles |
kasanikiru かさにきる |
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it |
第2期線 see styles |
dainikisen だいにきせん |
(personal name) Dainikisen |
第二県紙 see styles |
dainikenshi だいにけんし |
minor local newspaper |
第二組合 see styles |
dainikumiai だいにくみあい |
rival labor union; rival labour union |
筋肉労働 see styles |
kinnikuroudou / kinnikurodo きんにくろうどう |
physical or manual labor; physical or manual labour |
筋肉感覚 see styles |
kinnikukankaku きんにくかんかく |
muscular sense |
筋肉注射 see styles |
kinnikuchuusha / kinnikuchusha きんにくちゅうしゃ |
intramuscular injection |
筋肉細胞 see styles |
kinnikusaibou / kinnikusaibo きんにくさいぼう |
muscle cell; muscle cells |
筋肉組織 see styles |
kinnikusoshiki きんにくそしき |
(noun - becomes adjective with の) muscle tissue |
筋肉隆々 see styles |
kinnikuryuuryuu / kinnikuryuryu きんにくりゅうりゅう |
(adj-t,adv-to,adj-no) muscular |
範囲検査 see styles |
hanikensa はんいけんさ |
{comp} range check |
簡易帰化 see styles |
kanikika かんいきか |
simplified naturalization (for spouses of Japanese nationals, non-nationals born in Japan, etc.) |
簡易書留 see styles |
kanikakitome かんいかきとめ |
simplified registered mail; recorded delivery |
簡易軽便 see styles |
kanikeiben / kanikeben かんいけいべん |
(noun or adjectival noun) simple, easy, and convenient |
米谷三以 see styles |
kometanikazumochi こめたにかずもち |
(person) Kometani Kazumochi |
粟国空港 see styles |
awagunikuukou / awagunikuko あわぐにくうこう |
(place-name) Awaguni Airport |
細切れ肉 see styles |
komagireniku こまぎれにく |
minced meat; hashed meat; pieces of meat (often sold in a pack) |
絹谷幸二 see styles |
kinutanikouji / kinutanikoji きぬたにこうじ |
(person) Kinutani Kōji (1943.1-) |
繊維光学 see styles |
senikougaku / senikogaku せんいこうがく |
fiber optics; fibre optics |
繊維工場 see styles |
senikoujou / senikojo せんいこうじょう |
textile mill |
繊維工業 see styles |
senikougyou / senikogyo せんいこうぎょう |
textile industry |
繊維強化 see styles |
senikyouka / senikyoka せんいきょうか |
(can act as adjective) fibre-reinforced (plastic, concrete, etc.) (fiber) |
羊頭狗肉 羊头狗肉 see styles |
yáng tóu gǒu ròu yang2 tou2 gou3 rou4 yang t`ou kou jou yang tou kou jou youtoukuniku / yotokuniku ようとうくにく |
see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] (expression) (yoji) crying wine and selling vinegar; deceptive advertisement |
老人遺棄 see styles |
roujiniki / rojiniki ろうじんいき |
(See 棄老) historical practice of abandoning old people in the mountains, etc. |
考え悪い see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
考え難い see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
聞き悪い see styles |
kikinikui ききにくい |
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to |
聞き難い see styles |
kikinikui ききにくい |
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to |
肉エキス see styles |
nikuekisu にくエキス |
{food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock |
肉がつく see styles |
nikugatsuku にくがつく shishigatsuku ししがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
肉が付く see styles |
nikugatsuku にくがつく shishigatsuku ししがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
肉が減る see styles |
nikugaheru; shishigaheru にくがへる; ししがへる |
(exp,v5r) (See 肉が落ちる) to slim down; to lose weight |
肉じゃが see styles |
nikujaga にくじゃが |
meat and potato stew |
肉たたき see styles |
nikutataki にくたたき |
meat tenderizer; meat mallet |
肉の厚い see styles |
nikunoatsui にくのあつい |
(exp,adj-i) thick (esp. of muscles, wood, leaves, etc.) |
肉体労働 see styles |
nikutairoudou / nikutairodo にくたいろうどう |
manual or physical labor; manual or physical labour |
肉体文学 see styles |
nikutaibungaku にくたいぶんがく |
pornographic literature; sensual literature; erotic literature |
肉体関係 see styles |
nikutaikankei / nikutaikanke にくたいかんけい |
sexual relations; physical relations; carnal relations |
肉挽き器 see styles |
nikuhikiki にくひきき |
meat grinder; mincing machine; mincer |
肉挽き機 see styles |
nikuhikiki にくひきき |
meat grinder; mincing machine; mincer |
肉穂花序 see styles |
nikusuikajo にくすいかじょ |
spadix (inflorescence) |
肉芽組織 see styles |
nikugasoshiki; nikugesoshiki にくがそしき; にくげそしき |
granulation tissue; proud flesh |
肉身菩薩 肉身菩萨 see styles |
ròu shēn pú sà rou4 shen1 pu2 sa4 jou shen p`u sa jou shen pu sa nikushin no bosatsu |
flesh-body bodhisattva |
Variations: |
shishibishio; nikushou(肉醤) / shishibishio; nikusho(肉醤) ししびしお; にくしょう(肉醤) |
(archaism) salted and fermented meat or fish |
肉食主義 see styles |
nikushokushugi にくしょくしゅぎ |
creophagism; creophagy; carnism |
肉食動物 肉食动物 see styles |
ròu shí dòng wù rou4 shi2 dong4 wu4 jou shih tung wu nikushokudoubutsu / nikushokudobutsu にくしょくどうぶつ |
carnivore (noun - becomes adjective with の) carnivore |
肉食女子 see styles |
nikushokujoshi にくしょくじょし |
(1) (colloquialism) (See 肉食系女子) carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who takes the initiative in relationships with men; (2) (colloquialism) woman who likes eating meat |
肉食妻帯 see styles |
nikujikisaitai にくじきさいたい |
(noun/participle) (yoji) meat and matrimony (Buddhism); Buddhist priest eating meat dishes and being married |
肩に担ぐ see styles |
katanikatsugu かたにかつぐ |
(exp,v5g) to bear; to shoulder |
胸に刻む see styles |
munenikizamu むねにきざむ |
(exp,v5m) to keep in one's mind; to take to heart |
脂肪肉腫 see styles |
shibounikushu / shibonikushu しぼうにくしゅ |
liposarcoma |
船橋邦子 see styles |
funabashikuniko ふなばしくにこ |
(person) Funabashi Kuniko |
芝谷古墳 see styles |
shibatanikofun しばたにこふん |
(place-name) Shibatani Tumulus |
芳村仁香 see styles |
yoshimuranika よしむらにか |
(person) Yoshimura Nika (1975.7.7-) |
苦肉の策 see styles |
kunikunosaku くにくのさく |
(exp,n) last resort; desperate measure taken under the pressure of necessity |
茱萸谷池 see styles |
gumidaniike / gumidanike ぐみだにいけ |
(place-name) Gumidaniike |
荒神谷池 see styles |
koujindaniike / kojindanike こうじんだにいけ |
(place-name) Kōjindaniike |
菅谷古墳 see styles |
sugetanikofun すげたにこふん |
(place-name) Sugetani Tumulus |
菖蒲谷池 see styles |
shoubutaniike / shobutanike しょうぶたにいけ |
(place-name) Shoubutaniike |
萬谷耕三 see styles |
mantanikouzou / mantanikozo まんたにこうぞう |
(person) Mantani Kōzou |
葦原邦子 see styles |
ashiharakuniko あしはらくにこ |
(person) Ashihara Kuniko (1912.12.16-1997.3.13) |
薄肉彫り see styles |
usunikubori うすにくぼり |
bas-relief |
薩遮尼乾 萨遮尼干 see styles |
sà zhē ní qián sa4 zhe1 ni2 qian2 sa che ni ch`ien sa che ni chien Satsusha Niken |
(薩遮尼乾連陀), ? Jñāti Nirgrantha, v. 尼. |
藻谷浩介 see styles |
motanikousuke / motanikosuke もたにこうすけ |
(person) Motani Kōsuke |
虚実皮膜 see styles |
kyojitsuhimaku; kyojitsuhiniku きょじつひまく; きょじつひにく |
(expression) (yoji) the difference between truth and fiction in art being very subtle; art abides in a realm that is neither truth nor fiction |
蟹食海豹 see styles |
kanikuiazarashi; kanikuiazarashi かにくいあざらし; カニクイアザラシ |
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) |
血管肉腫 see styles |
kekkannikushu けっかんにくしゅ |
angiosarcoma |
行者忍辱 see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ぎょうじゃにんにく |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
西二軒屋 see styles |
nishinikenya にしにけんや |
(place-name) Nishiniken'ya |
西二階町 see styles |
nishinikaimachi にしにかいまち |
(place-name) Nishinikaimachi |
見え難い see styles |
mienikui みえにくい |
(adjective) hard to see; obscured |
見にいく see styles |
miniiku / miniku みにいく |
(exp,v5k-s) to go to see (something, someone); to visit |
見にくい see styles |
minikui みにくい |
(adjective) (1) hard to see; (2) obscure; indistinct; illegible |
見にくる see styles |
minikuru みにくる |
(exp,vk) to come and see (someone, something); to visit |
見に来る see styles |
minikuru みにくる |
(exp,vk) to come and see (someone, something); to visit |
見に行く see styles |
miniiku / miniku みにいく |
(exp,v5k-s) to go to see (something, someone); to visit |
見谷和哉 see styles |
mitanikazuya みたにかずや |
(person) Mitani Kazuya |
観察日記 see styles |
kansatsunikki かんさつにっき |
(n,n-suf) (nature, etc.) observation diary |
角に切る see styles |
kakunikiru かくにきる |
(exp,v5r) to cut into squares (cubes) |
解り難い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
言い難い see styles |
iinikui / inikui いいにくい iigatai / igatai いいがたい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
訳し難い see styles |
yakushinikui やくしにくい yakushigatai やくしがたい |
(adjective) difficult to translate; untranslatable |
説き難い see styles |
tokinikui ときにくい tokigatai ときがたい |
(adjective) difficult to explain |
読み悪い see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
読み難い see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
谷井貫城 see styles |
taniikanjou / tanikanjo たにいかんじょう |
(person) Tanii Kanjō |
谷岡郁子 see styles |
taniokakuniko たにおかくにこ |
(person) Tanioka Kuniko |
谷川久一 see styles |
tanikawakyuuichi / tanikawakyuichi たにかわきゅういち |
(person) Tanikawa Kyūichi |
谷川内川 see styles |
tanikawauchigawa たにかわうちがわ |
(place-name) Tanikawauchigawa |
谷川和穂 see styles |
tanikawakazuo たにかわかずお |
(person) Tanikawa Kazuo (1930.7.21-) |
谷川憲三 see styles |
tanikawakenzou / tanikawakenzo たにかわけんぞう |
(person) Tanikawa Kenzou |
谷川敏朗 see styles |
tanikawatoshirou / tanikawatoshiro たにかわとしろう |
(person) Tanikawa Toshirou (1929-) |
谷川清隆 see styles |
tanikawakiyotaka たにかわきよたか |
(person) Tanikawa Kiyotaka |
谷川賢作 see styles |
tanikawakensaku たにかわけんさく |
(person) Tanikawa Kensaku (1960.1.29-) |
谷川里江 see styles |
tanikawarie たにかわりえ |
(person) Tanikawa Rie (1967.7.9-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.