I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3023 total results for your Liv search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

膘肥體壯


膘肥体壮

see styles
biāo féi tǐ zhuàng
    biao1 fei2 ti3 zhuang4
piao fei t`i chuang
    piao fei ti chuang
(of a livestock animal) plump and strong; well-fed

臀位分娩

see styles
tún wèi fēn miǎn
    tun2 wei4 fen1 mian3
t`un wei fen mien
    tun wei fen mien
breech delivery (medicine)

自動配信

see styles
 jidouhaishin / jidohaishin
    じどうはいしん
{comp} automatic sending (of email, etc.); automatic delivery

自奉儉約


自奉俭约

see styles
zì fèng jiǎn yuē
    zi4 feng4 jian3 yue1
tzu feng chien yüeh
(idiom) to live frugally

自宅出産

see styles
 jitakushussan
    じたくしゅっさん
giving birth at home; home delivery; home birth

自活の道

see styles
 jikatsunomichi
    じかつのみち
(exp,n) independent living; means of earning one's living

自食其力

see styles
zì shí qí lì
    zi4 shi2 qi2 li4
tzu shih ch`i li
    tzu shih chi li
lit. to eat off one's own strength (idiom); fig. to stand on one's own feet; to earn one's own living

花が咲く

see styles
 hanagasaku
    はながさく
(exp,v5k) (1) to bloom; to blossom; (exp,v5k) (2) (idiom) to become lively (esp. of conversation); to become animated; (exp,v5k) (3) (idiom) to experience a golden age

芸芸眾生


芸芸众生

see styles
yún yún zhòng shēng
    yun2 yun2 zhong4 sheng1
yün yün chung sheng
every living being (Buddhism); the mass of common people

苗代茱萸

see styles
 nawashirogumi
    なわしろぐみ
(kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive

苟且偷生

see styles
gǒu qiě tōu shēng
    gou3 qie3 tou1 sheng1
kou ch`ieh t`ou sheng
    kou chieh tou sheng
to drift and live without purpose (idiom); to drag out an ignoble existence

草綠籬鶯


草绿篱莺

see styles
cǎo lǜ lí yīng
    cao3 lu:4 li2 ying1
ts`ao lü li ying
    tsao lü li ying
(bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)

華光大帝


华光大帝

see styles
huā guāng dà dì
    hua1 guang1 da4 di4
hua kuang ta ti
 Kekō Daitai
The Chinese god of fire, Aśvakarṇa, see 阿, 'mentioned in a list of 1,000 Buddhas' and who 'is reported to have lived here in his first incarnation'. Eitel.

萬壽無疆


万寿无疆

see styles
wàn shòu wú jiāng
    wan4 shou4 wu2 jiang1
wan shou wu chiang
may you enjoy boundless longevity (idiom); long may you live

葉食動物

see styles
 youshokudoubutsu / yoshokudobutsu
    ようしょくどうぶつ
folivore

葬り去る

see styles
 houmurisaru / homurisaru
    ほうむりさる
(transitive verb) to consign to oblivion

蓽門圭竇


荜门圭窦

see styles
bì mén guī dòu
    bi4 men2 gui1 dou4
pi men kuei tou
wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty

蕓蕓眾生


芸芸众生

see styles
yún yún zhòng shēng
    yun2 yun2 zhong4 sheng1
yün yün chung sheng
every living being (Buddhism); the mass of common people

藍海松茶

see styles
 aimirucha
    あいみるちゃ
brown tinged with olive green and indigo

蘚苔植物

see styles
 sentaishokubutsu
    せんたいしょくぶつ
(rare) (See コケ植物) bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, incl. mosses, hornworts and liverworts)

處堂燕雀


处堂燕雀

see styles
chù táng yàn què
    chu4 tang2 yan4 que4
ch`u t`ang yen ch`üeh
    chu tang yen chüeh
lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise

血が通う

see styles
 chigakayou / chigakayo
    ちがかよう
(exp,v5u) (1) to be flowing (of blood); to be alive; (exp,v5u) (2) to be humane; to show signs of humanity

衆生本性


众生本性

see styles
zhòng shēng běn xìng
    zhong4 sheng1 ben3 xing4
chung sheng pen hsing
 shujō honshō
The original nature of all the living, i.e. the bhūtatathatā in its phenomenal aspect.

行屍走肉


行尸走肉

see styles
xíng shī zǒu ròu
    xing2 shi1 zou3 rou4
hsing shih tsou jou
walking corpse (idiom); zombie; person who lives only on the material level

衣食父母

see styles
yī shí fù mǔ
    yi1 shi2 fu4 mu3
i shih fu mu
the people one depends upon for one's livelihood; one's bread and butter

補特伽羅


补特伽罗

see styles
bǔ tè qié luó
    bu3 te4 qie2 luo2
pu t`e ch`ieh lo
    pu te chieh lo
 futogara
pudgala, 'the body, matter; the soul, personal identity' (M.W.); intp. by man, men, human being, and 衆生 all the living; also by 趣向 direction, or transmigration; and 有情 the sentient, v. 弗.

要死不活

see styles
yào sǐ bù huó
    yao4 si3 bu4 huo2
yao ssu pu huo
half dead; more dead than alive

解境十佛

see styles
jiě jìng shí fó
    jie3 jing4 shi2 fo2
chieh ching shih fo
 gekyō no jūbutsu
All existence discriminated as ten forms of Buddha. The Huayan school sees all things as pan-Buddha, but discriminates them into ten forms: all the living, countries (or places), karma, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, tathāgatas, 智 jñānakāya, dharmakāya, and space; i.e. each is a 身 corpus of the Buddha.

計画出産

see styles
 keikakushussan / kekakushussan
    けいかくしゅっさん
planned delivery; induced labour; induced labor

計画分娩

see styles
 keikakubunben / kekakubunben
    けいかくぶんべん
{med} elective delivery; scheduled delivery

説教坊主

see styles
 sekkyoubouzu / sekkyobozu
    せっきょうぼうず
tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication)

象箸玉杯

see styles
 zouchogyokuhai / zochogyokuhai
    ぞうちょぎょくはい
(yoji) (rare) living a lavish lifestyle; ivory chopsticks and jade cups

貧乏暮し

see styles
 binbougurashi / binbogurashi
    びんぼうぐらし
(irregular okurigana usage) needy circumstances; living in poverty

貨到付款


货到付款

see styles
huò dào fù kuǎn
    huo4 dao4 fu4 kuan3
huo tao fu k`uan
    huo tao fu kuan
cash on delivery (COD)

賑々しい

see styles
 niginigishii / niginigishi
    にぎにぎしい
(adjective) lively; merry; gay

賑やかさ

see styles
 nigiyakasa
    にぎやかさ
business; liveliness

賑やかし

see styles
 nigiyakashi
    にぎやかし
livening-up; making something lively

賑やかす

see styles
 nigiyakasu
    にぎやかす
(transitive verb) to make lively; to enliven; to make exciting

賑賑しい

see styles
 niginigishii / niginigishi
    にぎにぎしい
(adjective) lively; merry; gay

赴火外道

see styles
fù huǒ wài dào
    fu4 huo3 wai4 dao4
fu huo wai tao
 fuka gedō
Ascetics who burn themselves alive.

足入れ婚

see styles
 ashiirekon / ashirekon
    あしいれこん
marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home

跋羅縷支


跋罗缕支

see styles
bá luó lǚ zhī
    ba2 luo2 lv3 zhi1
pa lo lü chih
 Bararushi
Bhadraruci, a monk of west India, of great subtlety and reasoning power; he opposed an arrogant Brahman, who, defeated, sank alive into hell.

路上生活

see styles
 rojouseikatsu / rojosekatsu
    ろじょうせいかつ
(noun/participle) living on the street; life on the streets; homelessness

跳出火坑

see styles
tiào chū huǒ kēng
    tiao4 chu1 huo3 keng1
t`iao ch`u huo k`eng
    tiao chu huo keng
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture

踊り食い

see styles
 odorigui
    おどりぐい
{food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving

身無長物


身无长物

see styles
shēn wú cháng wù
    shen1 wu2 chang2 wu4
shen wu ch`ang wu
    shen wu chang wu
(idiom) to possess nothing except bare necessities; to live a frugal life

輕裘肥馬


轻裘肥马

see styles
qīng qiú féi mǎ
    qing1 qiu2 fei2 ma3
ch`ing ch`iu fei ma
    ching chiu fei ma
lit. light furs and stout horses; fig. to live in luxury

農業災害

see styles
 nougyousaigai / nogyosaigai
    のうぎょうさいがい
agricultural disaster; damages to crops, livestock, etc. caused by abnormal weather

迎頭痛擊


迎头痛击

see styles
yíng tóu tòng jī
    ying2 tou2 tong4 ji1
ying t`ou t`ung chi
    ying tou tung chi
to deliver a frontal assault; to meet head-on (idiom)

迷子郵便

see styles
 maigoyuubin / maigoyubin
    まいごゆうびん
lost mail; undeliverable mail

追い込み

see styles
 oikomi
    おいこみ
(1) final stage; last spurt; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (theatre); (4) (See 追い込む・おいこむ) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing

送貨到家


送货到家

see styles
sòng huò dào jiā
    song4 huo4 dao4 jia1
sung huo tao chia
home delivery

通信販売

see styles
 tsuushinhanbai / tsushinhanbai
    つうしんはんばい
online shopping service (with delivery by mail); mail order; mail-order sales; shop-by-mail service

速達郵便

see styles
 sokutatsuyuubin / sokutatsuyubin
    そくたつゆうびん
special delivery mail; express delivery post

遁世生活

see styles
 tonseiseikatsu / tonsesekatsu
    とんせいせいかつ
living in seclusion; retired from the world

遅延配信

see styles
 chienhaishin
    ちえんはいしん
{comp} deferred delivery

過緊日子


过紧日子

see styles
guò jǐn rì zi
    guo4 jin3 ri4 zi5
kuo chin jih tzu
to tighten one's belt; to live frugally

選挙速報

see styles
 senkyosokuhou / senkyosokuho
    せんきょそくほう
instant reporting of election reports; live election results coverage

避世絕俗


避世绝俗

see styles
bì shì jué sú
    bi4 shi4 jue2 su2
pi shih chüeh su
(idiom) to withdraw from society and live in seclusion

避難生活

see styles
 hinanseikatsu / hinansekatsu
    ひなんせいかつ
living in evacuation shelters

邪命說法


邪命说法

see styles
xié mìng shuō fǎ
    xie2 ming4 shuo1 fa3
hsieh ming shuo fa
 jamyō seppō
The heterodox way of preaching or teaching, for the purpose of making a living.

部屋住み

see styles
 heyazumi
    へやずみ
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent

郵便配達

see styles
 yuubinhaitatsu / yubinhaitatsu
    ゆうびんはいたつ
(1) postal delivery; mail delivery; (2) (See 郵便配達人) postman; mailman; mail carrier

都会生活

see styles
 tokaiseikatsu / tokaisekatsu
    とかいせいかつ
city life; urban living

配信不能

see styles
 haishinfunou / haishinfuno
    はいしんふのう
{comp} non-delivery

配信保留

see styles
 haishinhoryuu / haishinhoryu
    はいしんほりゅう
{comp} hold for delivery

配信報告

see styles
 haishinhoukoku / haishinhokoku
    はいしんほうこく
{comp} delivery report

配信証明

see styles
 haishinshoumei / haishinshome
    はいしんしょうめい
{comp} proof of delivery

配信通知

see styles
 haishintsuuchi / haishintsuchi
    はいしんつうち
{comp} delivery notification

配送地址

see styles
pèi sòng dì zhǐ
    pei4 song4 di4 zhi3
p`ei sung ti chih
    pei sung ti chih
delivery address

配送業者

see styles
 haisougyousha / haisogyosha
    はいそうぎょうしゃ
delivery company; shipper

配達状況

see styles
 haitatsujoukyou / haitatsujokyo
    はいたつじょうきょう
delivery status

配達証明

see styles
 haitatsushoumei / haitatsushome
    はいたつしょうめい
delivery certificate

酔生夢死

see styles
 suiseimushi; suiseiboushi / suisemushi; suiseboshi
    すいせいむし; すいせいぼうし
(yoji) idling one's life away; living to no purpose

重溫舊夢


重温旧梦

see styles
chóng wēn jiù mèng
    chong2 wen1 jiu4 meng4
ch`ung wen chiu meng
    chung wen chiu meng
to revive old dreams (idiom); to relive past experiences

重睹天日

see styles
chóng dǔ tiān rì
    chong2 du3 tian1 ri4
ch`ung tu t`ien jih
    chung tu tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

重見天日


重见天日

see styles
chóng jiàn tiān rì
    chong2 jian4 tian1 ri4
ch`ung chien t`ien jih
    chung chien tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

野外放養


野外放养

see styles
yě wài fàng yǎng
    ye3 wai4 fang4 yang3
yeh wai fang yang
free-range (breeding livestock or poultry)

量入為出


量入为出

see styles
liàng rù wéi chū
    liang4 ru4 wei2 chu1
liang ju wei ch`u
    liang ju wei chu
to assess one's income and spend accordingly (idiom); to live within one's means; You can only spend what you earn.

金冠地鶯


金冠地莺

see styles
jīn guān dì yīng
    jin1 guan1 di4 ying1
chin kuan ti ying
(bird species of China) slaty-bellied tesia (Tesia olivea)

金剛菩薩


金刚菩萨

see styles
jīn gāng pú sà
    jin1 gang1 pu2 sa4
chin kang p`u sa
    chin kang pu sa
 Kongō Bosatsu
There are many of these vajra-bodhisattvas, e.g.: 金剛因菩薩 Vajrahetu, 金剛手菩薩 Vajrapāṇi, 金剛寳菩薩 Vajraratna, 金剛藏菩薩 Vajragarbha, 金剛針菩薩 Vajrasūci, 金剛將菩薩 Vajrasena, 金剛索菩薩 Vajrapāśa, 金剛鉤菩薩 Vajrāṅkuśa, 金剛香菩薩 Vajradhūpa, 金剛光菩薩 Vajratejaḥ, 金剛法菩薩 Vajradharma, 金剛利菩薩 Vajratīkṣṇa, and others.; Vajrapāśa Bodhisattva in the vajradhātumaṇḍala, who carries the snare of compassion to bind the souls of the living.

針線活兒


针线活儿

see styles
zhēn xiàn huó r
    zhen1 xian4 huo2 r5
chen hsien huo r
needlework; working for a living as a needleworker

鉗子分娩

see styles
 kanshibunben
    かんしぶんべん
{med} forceps delivery

銘心刻骨


铭心刻骨

see styles
míng xīn kè gǔ
    ming2 xin1 ke4 gu3
ming hsin k`o ku
    ming hsin ko ku
lit. etched into one's heart and bones (idiom); fig. etched in one's memory; remembered with gratitude as long as one lives

銘心鏤骨


铭心镂骨

see styles
míng xīn lòu gǔ
    ming2 xin1 lou4 gu3
ming hsin lou ku
engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

長らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

長生不老


长生不老

see styles
cháng shēng bù lǎo
    chang2 sheng1 bu4 lao3
ch`ang sheng pu lao
    chang sheng pu lao
(idiom) to live forever and never grow old

長生久視


长生久视

see styles
cháng shēng jiǔ shì
    chang2 sheng1 jiu3 shi4
ch`ang sheng chiu shih
    chang sheng chiu shih
(idiom) to live forever and never grow old

長生祿位


长生禄位

see styles
cháng shēng lù wèi
    chang2 sheng1 lu4 wei4
ch`ang sheng lu wei
    chang sheng lu wei
tablet in honor of a person who is still alive (or was alive when the tablet was created)

阿列布油

see styles
 oriibuyu / oribuyu
    オリーブゆ
(ateji / phonetic) olive oil

阿耆毘伽


阿耆毗伽

see styles
ā qí pí qié
    a1 qi2 pi2 qie2
a ch`i p`i ch`ieh
    a chi pi chieh
 agibika
ājīvika, or ājīvaka, 邪命 One who lives on others, i.e. by improper means; an improper livelihood (for one in orders).

阿育伽樹


阿育伽树

see styles
ā yù qié shù
    a1 yu4 qie2 shu4
a yü ch`ieh shu
    a yü chieh shu
 aikuka ju
The name of a tree under which the mother of the Buddha was painlessly delivered of her son, for which Chinese texts give eight different dates; the jonesia aśoka; it is also called 畢利叉 vṛkṣa.

陰魂不散


阴魂不散

see styles
yīn hún bù sàn
    yin1 hun2 bu4 san4
yin hun pu san
lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom); fig. the influence still lingers on; the spirit (of some doctrine) is still alive

隔世の感

see styles
 kakuseinokan / kakusenokan
    かくせいのかん
(exp,n) feeling that one is living in a completely different age; feeling that something belongs to a different age; feeling that the world has changed dramatically

隠れ住む

see styles
 kakuresumu
    かくれすむ
(Godan verb with "mu" ending) to live in hiding; to live as a recluse

隠遁生活

see styles
 intonseikatsu / intonsekatsu
    いんとんせいかつ
a reclusive life; living secluded from the world; leading a sequestered life

隱名埋姓


隐名埋姓

see styles
yǐn míng mái xìng
    yin3 ming2 mai2 xing4
yin ming mai hsing
to conceal one's identity; living incognito

隱姓埋名


隐姓埋名

see styles
yǐn xìng mái míng
    yin3 xing4 mai2 ming2
yin hsing mai ming
to conceal one's identity; living incognito

隱居隆中


隐居隆中

see styles
yǐn jū lóng zhōng
    yin3 ju1 long2 zhong1
yin chü lung chung
to live in seclusion

隱跡埋名


隐迹埋名

see styles
yǐn jì mái míng
    yin3 ji4 mai2 ming2
yin chi mai ming
to live incognito

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Liv" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary